19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,36 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_booth_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
#
# * event_booth_sale
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"event_booth_sale/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"สินค้าที่จัดเก็บได้คือสินค้าที่ทคุณจัดการสต๊อก จำเป็นต้องติดตั้งแอปคลังสินค้า\n"
"สินค้าบริโภคคือสินค้าที่ไม่มีการจัดการสต๊อก\n"
"บริการคือสินค้าที่ไม่ใช่วัตถุที่คุณจัดหา"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">คำสั่งขาย</span>"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
@ -100,11 +93,6 @@ msgstr "ติดต่อ"
msgid "Contact Email"
msgstr "อีเมลติดต่อ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
msgid "Contact Mobile"
msgstr "มือถือติดต่อ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
msgid "Contact Name"
@ -115,6 +103,12 @@ msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
msgid "Contact Phone"
msgstr "ติดต่อทางโทรศัพท์"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__service_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__service_tracking
msgid "Create on Order"
msgstr "สร้างคำสั่ง"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
@ -145,8 +139,16 @@ msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "อีเวนต์"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__service_tracking__event_booth
msgid "Event Booth"
msgstr "บูธอีเวนต์"
@ -190,11 +192,19 @@ msgstr "เทมเพลตบูธอีเวนต์"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
msgid "Final Sale Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขายสุดท้าย"
msgstr "รายการคำสั่งขายสุดท้าย"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
@ -203,11 +213,6 @@ msgstr "ไอดี"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
msgid "Is Event Booth"
msgstr "เป็นบูธอีเวนต์"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
msgid "Is Paid"
@ -218,12 +223,6 @@ msgstr "จ่ายแล้ว"
msgid "Journal Entry"
msgstr "รายการบันทึกประจำวัน"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
@ -236,10 +235,16 @@ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_template.py:0
msgid "Mark the selected Booth as Unavailable."
msgstr "ทำเครื่องหมายบูธที่เลือกว่าไม่พร้อมใช้งาน"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
msgid "Ok"
msgstr "โอเค"
msgstr "ตกลง"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
@ -256,6 +261,16 @@ msgstr "ชำระแล้ว"
msgid "Pending Booths"
msgstr "บูธที่รอดำเนินการ"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Please make sure all your event-booth related lines are configured before "
"confirming this order:%s"
msgstr ""
"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้กำหนดค่ารายการที่เกี่ยวข้องกับบูธกิจกรรมทั้งหมดของคุณแล้ว "
"ก่อนที่จะยืนยันคำสั่งซื้อนี้:%s"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
@ -273,38 +288,25 @@ msgstr "ลดราคา"
msgid "Price Reduce Tax inc"
msgstr "ราคาที่ลดรวมภาษี"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl
msgid "Price incl"
msgstr "ราคารวม"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_option__product_id
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
msgid "Product Type"
msgstr "ประเภทสินค้า"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "ตัวแปรสินค้า"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "ไลน์เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Registrations"
@ -313,25 +315,19 @@ msgstr "การลงทะเบียน"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
msgstr "การลงทะเบียนจากไลน์คำสั่งเดียวกันจะต้องอยู่ในอีเวนต์เดียว"
msgstr "การลงทะเบียนจากรายการคำสั่งเดียวกันจะต้องอยู่ในอีเวนต์เดียว"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
msgid "SO Lines with reservations"
msgstr "ไลน์ SO กับการจอง"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Sale Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
msgstr "รายการ SO กับการจอง"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
@ -350,17 +346,39 @@ msgstr "เลือกบูธอีเวนต์"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_template.py:0
msgid ""
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
"%(booth_names)s"
"The \"service_tracking\" for the product template, %(product_template_name)s "
"cannot be changed because one of its variants is assigned to the Event Booth "
"Category, %(event_booth_category_name)s. The service_tracking must remain "
"\"Event Booth\"."
msgstr ""
"\"service_tracking\" สำหรับเทมเพลตสินค้า %(product_template_name)s "
"ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ "
"เนื่องจากหนึ่งในตัวเลือกสินค้าของแม่แบบนี้ถูกกำหนดให้อยู่ในหมวดหมู่บูธงานอีเวนต์ %"
"(event_booth_category_name)s ดังนั้น service_tracking จะต้องคงค่าเป็น \"บูธอีเวนต์\" "
"ค่ะ!"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
msgid ""
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : %"
"(booth_names)s"
msgstr "บูธต่อไปนี้ไม่พร้อมใช้งาน โปรดนำออกเพื่อดำเนินการต่อ :%(booth_names)s"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_category.py:0
msgid ""
"The product, %(product_name)s , is used for Event Booth, it must have "
"service_tracking set to \"Event Booth\"."
msgstr ""
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
msgstr "สามารถลงทะเบียนออกบูธได้เพียง 1 บูธ โดยไลน์คำสั่งขาย"
msgstr "สามารถลงทะเบียนออกบูธได้เพียง 1 บูธ โดยรายการคำสั่งขาย"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
@ -375,24 +393,32 @@ msgstr "ใช้ในการสร้างการลงทะเบีย
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
"%(booths)s"
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: %"
"(booths)s"
msgstr "คุณไม่สามารถลบบูธต่อไปนี้เนื่องจากเชื่อมโยงกับคำสั่งขาย: %(booths)s"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_product.py:0
msgid ""
"You cannot change the service_tracking of the product %(product_name)s "
"because it is already assigned to %(booth_category_name)s. The "
"service_tracking must remain 'event_booth'."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถเปลี่ยนค่า service_tracking ของสินค้า %(product_name)s ได้ "
"เพราะได้ถูกกำหนดไว้กับ %(booth_category_name)s แล้ว โดย service_tracking "
"จะต้องคงเป็น 'event_booth' เท่านั้น"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
#, python-format
msgid "You have to select at least one booth."
msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งบูธ"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your order has been cancelled because the following booths have been "
"reserved"
"Your order has been cancelled because the following booths have been reserved"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณถูกยกเลิกเนื่องจากมีการจองบูธดังต่อไปนี้"