Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:15 +01:00
parent 067610e5fe
commit 671ef3554c
53 changed files with 6903 additions and 3840 deletions

View file

@ -35,6 +35,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>U toku</b>"
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Otkazano</b>"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
@ -52,18 +53,22 @@ msgstr "<strong>Proizvodni nalozi</strong>"
#. module: sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py
#, python-format
msgid ""
"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
"The error concerns these products: %s"
msgstr ""
"Dok god postoje stavke prodajnog naloga koje moraju biti isporučene/fakturisane i povezane su s ovim sastavnicama, ne možete ih ukloniti.\n"
"Greška se odnosi na ove proizvode: %s"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Sastavnica"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
msgid "Count of MO generated"
@ -74,11 +79,13 @@ msgstr "Broj generiranih PN"
msgid "Count of Source SO"
msgstr "Broj izvornih prodajnih naloga"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
@ -86,7 +93,7 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py
#, python-format
msgid "Manufacturing Orders Generated by %s"
msgstr "Proizvodni nalozi generirani od %s"
@ -96,21 +103,25 @@ msgstr "Proizvodni nalozi generirani od %s"
msgid "Manufacturing orders associated with this sales order."
msgstr "Proizvodni nalozi povezani s ovim prodajnim nalogom."
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Proizvodni nalog"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
@ -118,11 +129,12 @@ msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
#. module: sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py
#, python-format
msgid "Sources Sale Orders of %s"
msgstr "Izvorni prodajni nalozi od %s"
# taken from hr.po
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move"