Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:15 +01:00
parent 067610e5fe
commit 671ef3554c
53 changed files with 6903 additions and 3840 deletions

View file

@ -22,16 +22,15 @@ msgstr "# of Expenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Can be reinvoiced"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kupac to Reinvoice"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -39,10 +38,10 @@ msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Expense Policy Tooltip"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
@ -50,46 +49,48 @@ msgstr "Izvješće o troškovima"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Expense Sheet"
msgstr "Izvještaj troškova"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Napravite snimak vaših troškova i pošaljite ih e-mailom.<br>"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Expenses of this category may not be added to a Prodajas Nalog."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Prodajas Nalog at their actual cost when "
"posted."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Prodajas Nalog at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -97,22 +98,28 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"If the category has an expense policy, it biće reinvoiced on this sales "
"order"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
@ -120,21 +127,24 @@ msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "<strong style=\"font-size: 16px;\">Pošaljite troškove e-mailom</strong>"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Broj ponuda"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"