mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-18 04:12:06 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
067610e5fe
commit
671ef3554c
53 changed files with 6903 additions and 3840 deletions
|
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(left:"
|
||||
msgstr "(lijevo:"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(tax incl.)"
|
||||
msgstr "(porez uklj.)"
|
||||
|
|
@ -46,75 +46,84 @@ msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A new order has been created."
|
||||
msgstr "Nova narudžba je kreirana."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply a down payment"
|
||||
msgstr "Kreiraj račun za kaparu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back to list"
|
||||
msgstr "Povratak na popis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Otkazan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access order management screen if offline."
|
||||
msgstr "Nije moguće pristupiti zaslonu za upravljanje narudžbama ako ste izvan mreže."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće pristupiti zaslonu za upravljanje narudžbama ako ste izvan "
|
||||
"mreže."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Kursna lista"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer loading error"
|
||||
msgstr "Greška učitavanja kupca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
|
@ -126,11 +135,12 @@ msgstr "Isporučeno iz"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
|
||||
msgstr "Da li želite učitati SN/Lot-ove povezane sa prodajnom narudžbom?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
|
||||
msgid "Down Payment (POS)"
|
||||
|
|
@ -141,34 +151,36 @@ msgstr "Predujam (POS)"
|
|||
msgid "Down Payment Details"
|
||||
msgstr "Detalji predujma"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
||||
msgid "Down Payment Product"
|
||||
msgstr "POS grupiranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
|
||||
msgstr "Npr. kupac: Steward, datum: 2020-05-09"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error amount too high"
|
||||
msgstr "Greška iznos previsok"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
|
|
@ -176,16 +188,18 @@ msgstr "Tip ovog kanala, definisaće resurse koje ovaj kanal koristi."
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
|
||||
" You can go to your point of sale configuration to choose one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čini se da niste konfigurirali proizvod predujma u svojem prodajnom mjestu.\n"
|
||||
" Možete ići u konfiguraciju prodajnog mjesta da odaberete jedan."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linked POS Orders"
|
||||
msgstr "Povezane narudžbe prodajnog mjesta"
|
||||
|
|
@ -197,50 +211,52 @@ msgstr "Povezana prodajna narudžba"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linked Sale Orders"
|
||||
msgstr "Povezane prodajne narudžbe"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Zaključano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Pogreška mreže"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next Order List"
|
||||
msgstr "Sljedeći popis narudžbi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No down payment product"
|
||||
msgstr "Nema proizvoda predujma"
|
||||
|
|
@ -255,20 +271,20 @@ msgstr "Otvorene sesije prodajnog mjesta"
|
|||
msgid "Open Sessions"
|
||||
msgstr "Otvorene sesije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Narudžba"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
|
||||
msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
|
||||
msgstr "Linije narudžbi prenešene u prodajno mjesto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
|
|
@ -276,130 +292,141 @@ msgstr "Plaćeno"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Percentage of %s"
|
||||
msgstr "Procenat od %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
|
||||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||||
msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
|
||||
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||||
msgstr "Stavke narudžbe na prodajnom mjestu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
|
||||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||||
msgstr "Narudžbe POS-a"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
|
||||
msgid "Point of Sale Session"
|
||||
msgstr "Sesija POS-a"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
|
||||
msgid "Point of Sales"
|
||||
msgstr "Prodajna mjesta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
|
||||
msgid "Pos Order Count"
|
||||
msgstr "Pos broj narudžba"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Proknjižen"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Previous Order List"
|
||||
msgstr "Stavke prethodne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products not available in POS"
|
||||
msgstr "Proizvodi nisu dostupni u prodajnom mjestu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Ponuda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation Sent"
|
||||
msgstr "Ponuda poslana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation/Order"
|
||||
msgstr "Ponuda/Nalog"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SN/Lots Loading"
|
||||
msgstr "Učitavanje SN/Lot-ova"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SO"
|
||||
msgstr "SO"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Sale Order Count"
|
||||
msgstr "Broj ponuda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Prodaja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr "Izvještaj analize prodaje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajna narudžba"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "Prodajni tim"
|
||||
|
||||
|
|
@ -413,16 +440,18 @@ msgstr "Prodajni tim (prodajno mjesto)"
|
|||
msgid "Sales are reported to the following sales team"
|
||||
msgstr "Prodaje se prijavljivaju sljedećem prodajnom timu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Prodavač"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr "Prodavac"
|
||||
|
|
@ -444,37 +473,39 @@ msgstr "Sesije u toku"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodaja: Iznos bez poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Settle the order"
|
||||
msgstr "Obradi nalog"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
|
||||
"want to import them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neki proizvodi u vašoj prodajnoj narudžbi nisu dostupni u prodajnom mjestu, "
|
||||
"da li ih želite uvoziti?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
|
||||
msgid "Source Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Tip tima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
|
@ -489,26 +520,26 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "The amount due from the sale order."
|
||||
msgstr "Kako će grafikon kontrolne table ovog kanala grupirati rezultate."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
|
||||
"the order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopa valute prema valuti važećoj na datum narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
|
||||
msgstr "Nastao je problem prilikom učitavanja kupca %s."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
|
||||
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
|
||||
msgstr "Prodaja ovog prodajnog mjesta će biti povezana sa ovim prodajnim timom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prodaja ovog prodajnog mjesta će biti povezana sa ovim prodajnim timom."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -517,18 +548,18 @@ msgstr "Ovaj proizvod će biti primijenjen kada se vrši predujam"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
||||
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
|
||||
msgstr "Ovaj proizvod će biti korišćen kao predujam na prodajnoj narudžbi."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
|
|
@ -540,6 +571,8 @@ msgid ""
|
|||
"Transfered<br/>\n"
|
||||
" from Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenešeno<br/>\n"
|
||||
" iz prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
|
||||
|
|
@ -547,10 +580,13 @@ msgid ""
|
|||
"Transfered<br/>\n"
|
||||
" to POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenešeno<br/>\n"
|
||||
" u prodajno mjesto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to fetch orders if offline."
|
||||
msgstr "Nije moguće dohvatiti narudžbe ako ste izvan mreže."
|
||||
|
|
@ -560,26 +596,29 @@ msgstr "Nije moguće dohvatiti narudžbe ako ste izvan mreže."
|
|||
msgid "Unpaid Amount"
|
||||
msgstr "Neplaćeni iznos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "What do you want to do?"
|
||||
msgstr "Što želite učiniti?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
|
||||
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokušali ste naplatiti predujam od %s ali samo %s ostaje za plaćanje, %s će "
|
||||
"biti primijenjeno na liniju narudžbe nabavke."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue