Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:15 +01:00
parent 067610e5fe
commit 671ef3554c
53 changed files with 6903 additions and 3840 deletions

View file

@ -21,18 +21,24 @@ msgid ""
".\n"
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
msgstr ""
".\n"
" <span>Možda su potrebne ručne akcije.</span>"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodaja</span>"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid ""
"<span>Not enough seats available. All registrations were created as "
"\"Unconfirmed\" and can be updated later on.</span>"
msgstr ""
"<span>Nema dovoljno dostupnih ulaznica. Sve registracije su unesene kao "
"\"Nepotvrđene\" i mogu se naknadno ažurirati.</span>"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
@ -41,25 +47,29 @@ msgstr "<span>Izmjena registracije za učesnika:</span>"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
msgid ""
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
msgstr ""
msgstr "Opis ulaznice koji želite komunikirati vašim kupcima."
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Skladišni proizvod je proizvod za koji vodite evidenciju zaliha. Aplikacija Inventar mora biti instalirana.\n"
"Potrošni proizvod je proizvod za koji se zalihe ne prate.\n"
"Usluga je nematerijalni proizvod koji pružate."
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
msgid "All sale order lines pointing to this event"
msgstr "Sve stavke prodajnih naloga povezane s ovim događajem."
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
msgid "Attended"
@ -70,11 +80,13 @@ msgstr "Pohađao"
msgid "Attendee Count"
msgstr "Broj učesnika"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
msgid "Attendee Name"
msgstr "Naziv sudionika"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
msgid "Attendees"
@ -85,46 +97,55 @@ msgstr "Sudionici"
msgid "Before updating the linked registrations of"
msgstr "Prije ažuriranja povezanih registracija od"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Booked by"
msgstr "Zakazao"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
msgid "Campaign"
msgstr "Iskorišćena mesta"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
msgid ""
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
"event."
msgstr ""
"Odaberite događaj i automatski će se kreirati registracija za ovaj događaj."
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
msgid ""
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
"this event ticket."
msgstr ""
"Odaberite ulaznicu za događaj i automatski će se kreirati registracija za "
"ulaznicu za događaj."
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
msgstr "Pre potvrđivanja"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
msgid "Company"
@ -135,6 +156,7 @@ msgstr "Tvrtka"
msgid "Configure an event"
msgstr "Konfiguriši događaj"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
msgid "Confirmed"
@ -145,42 +167,39 @@ msgstr "Potvrđeno"
msgid "Create/Update registrations"
msgstr "Kreiraj/Ažuriraj registracije"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -194,24 +213,21 @@ msgstr "Uredi detalje učesnika na potvrdi prodaje"
msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
msgstr "Uredi liniju učesnika na potvrdi prodaje"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
msgid "Email"
msgstr "Jeste karta za događaj"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event"
msgstr "Dogadaj"
@ -220,9 +236,9 @@ msgstr "Dogadaj"
msgid "Event Configurator"
msgstr "Konfigurator događaja"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event End Date"
msgstr "Datum završetka događaja"
@ -231,9 +247,9 @@ msgstr "Datum završetka događaja"
msgid "Event Ok"
msgstr "Događaj u redu"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
msgid "Event Registration"
msgstr "Registracija događaja"
@ -247,6 +263,7 @@ msgstr "Registracija događaja - Standardna"
msgid "Event Registration - VIP"
msgstr "Registracija događaja - VIP"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
msgid "Event Registrations"
@ -262,9 +279,9 @@ msgstr "Analiza prodaje događaja"
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Izvještaj prodaje događaja"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event Start Date"
msgstr "Početni datum događaja"
@ -273,24 +290,21 @@ msgstr "Početni datum događaja"
msgid "Event Template Ticket"
msgstr "Karta predloška događaja"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
msgid "Event Ticket"
msgstr "Ulaznica za događaj"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Karta događaja"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event Type"
msgstr "Vrsta događaja"
@ -304,13 +318,14 @@ msgstr "Događaji koji su završeni"
msgid "Exception:"
msgstr "Izuzetak:"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__free
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
#, python-format
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Group By"
@ -326,19 +341,20 @@ msgstr "ID"
#. module: event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py
#, python-format
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
msgstr "Neispravna karta \"%(ticket_name)s\" za događaj \"%(event_name)s\"."
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
msgid "Invoice Address"
msgstr "Adresa za račun"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__is_paid
msgid "Is Paid"
msgstr "Maksimalno dostupnih mesta"
@ -347,50 +363,52 @@ msgstr "Maksimalno dostupnih mesta"
msgid "Is registration active (not archived)?"
msgstr "Izvorni prodajni nalog"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__done
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile
msgid "Mobile"
msgstr "Mobitel"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@ -404,9 +422,9 @@ msgstr "Još nema prihoda od događaja!"
msgid "Non-free tickets"
msgstr "Ograničeno"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__to_pay
msgid "Not Paid"
msgstr "Nije plaćeno"
@ -415,35 +433,38 @@ msgstr "Nije plaćeno"
msgid "Not enough seats for all registrations"
msgstr "Nema dovoljno mjesta za sve registracije"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
msgid "Order Date"
msgstr "Datum narudžbe"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
msgid "Order Ref"
msgstr "Nema više dostupnih mesta za ovu kartu"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
msgid "Original Registration"
msgstr "Originalna registracija"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__paid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
#, python-format
msgid "Paid"
msgstr "Ako je označeno, ovaj proizvod automatski kreira registraciju događaja pri potvrdi prodajnog naloga."
msgstr "Plaćeno"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Participant"
@ -454,9 +475,9 @@ msgstr "Nema više dostupnih mesta za ovaj tip karte."
msgid "Past Events"
msgstr "Prošli događaji"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__payment_status
msgid "Payment Status"
msgstr "Status plaćanja"
@ -465,87 +486,87 @@ msgstr "Status plaćanja"
msgid "Pending payment"
msgstr "Čeka plaćanje"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
msgid "Price Reduce"
msgstr "Umanjena cijena"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
msgid "Price Reduce Tax inc"
msgstr "Umanjena cijana s PDV"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_option__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
msgid "Product Type"
msgstr "Tip artikla"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
msgid "Quotation"
msgstr "Ponuda"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Ponuda poslana"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Stavke predloška ponude"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opcije predloška ponude"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
#, python-format
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Registration Date"
msgstr "Datum registracije"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Registration Status"
msgstr "Status registracije"
@ -554,40 +575,37 @@ msgstr "Status registracije"
msgid "Registration revenues"
msgstr "Prihodi od registracije"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
msgid "Registrations to Edit"
msgstr "Prodaja karata"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
msgid "Revenues"
msgstr "Prihodi"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajni nalog"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Sale Order Status"
msgstr "Status prodajnog naloga"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "Sales"
@ -598,23 +616,21 @@ msgstr "Prodaja"
msgid "Sales (Tax Excluded)"
msgstr "Prodaja (isključen porez)"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
msgid "Sales End"
msgstr "Kraj prodaje"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajna narudžba"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
@ -623,23 +639,28 @@ msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
msgid "Sales Start"
msgstr "Početak prodaje"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Prodavač"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
#, python-format
msgid "Ticket"
msgstr "Tiket"
@ -658,11 +679,13 @@ msgstr "Cijena karte"
msgid "Total sales for this event"
msgstr "Ukupna prodaja za ovaj događaj"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
msgid "Unconfirmed"
@ -673,6 +696,7 @@ msgstr "Nepotvrđen"
msgid "Untaxed Revenues"
msgstr "Prihodi bez poreza"
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Upcoming events from today"
@ -688,6 +712,7 @@ msgstr "Predstojeći/Tekući"
msgid "please give attendee details."
msgstr "molimo dajte detalje učesnika."
# taken from hr.po
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
msgid "to"