Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:13 +01:00
parent 266aa31f62
commit 64e9e56642
6 changed files with 1300 additions and 1042 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -15,19 +15,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_hr_expense #. module: project_hr_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr_expense.field_project_project__expenses_count #: model:ir.model.fields,field_description:project_hr_expense.field_project_project__expenses_count
msgid "# Expenses" msgid "# Expenses"
msgstr "# Troškovi" msgstr "# Troškovi"
# taken from hr.po
#. module: project_hr_expense #. module: project_hr_expense
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_hr_expense/models/project.py:0 #: code:addons/project_hr_expense/models/project.py
#: code:addons/project_hr_expense/models/project.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Expenses" msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi" msgstr "Troškovi"
# taken from hr.po
#. module: project_hr_expense #. module: project_hr_expense
#: model:ir.model,name:project_hr_expense.model_project_project #: model:ir.model,name:project_hr_expense.model_project_project
msgid "Project" msgid "Project"

View file

@ -17,170 +17,174 @@ msgstr ""
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Could not create the project" msgid "Could not create the project"
msgstr "Ne mogu kreirati projekat" msgstr "Ne mogu kreirati projekat"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Could not create the task" msgid "Could not create the task"
msgstr "Ne mogu kreirati zadatak" msgstr "Ne mogu kreirati zadatak"
# taken from hr.po
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Kreiraj" msgstr "Kreiraj"
# taken from hr.po
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Create %(name)s" msgid "Create %(name)s"
msgstr "Kreiraj %(name)s" msgstr "Kreiraj %(name)s"
# taken from hr.po
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Create Project & Task" msgid "Create Project & Task"
msgstr "Kreiraj Projekt i Zadatak" msgstr "Kreiraj Projekt i Zadatak"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Create a Task in a new Project" msgid "Create a Task in a new Project"
msgstr "Kreiraj zadatak u novom projektu" msgstr "Kreiraj zadatak u novom projektu"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Create a Task in an existing Project" msgid "Create a Task in an existing Project"
msgstr "Kreiraj zadatak u postojećem projektu" msgstr "Kreiraj zadatak u postojećem projektu"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Email already logged on the task" msgid "Email already logged on the task"
msgstr "E-mail već evidentiran na zadatku" msgstr "E-mail već evidentiran na zadatku"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Log Email Into Task" msgid "Log Email Into Task"
msgstr "Evidentiraj e-mail u zadatak" msgstr "Evidentiraj e-mail u zadatak"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Log the email on the task" msgid "Log the email on the task"
msgstr "Evidentiraj e-mail na zadatak" msgstr "Evidentiraj e-mail na zadatak"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "No Project Found" msgid "No Project Found"
msgstr "Projekat nije pronađen" msgstr "Projekat nije pronađen"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "No project" msgid "No project"
msgstr "Bez projekta" msgstr "Bez projekta"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "No project found." msgid "No project found."
msgstr "Projekat nije pronađen." msgstr "Projekat nije pronađen."
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "No tasks found for this contact." msgid "No tasks found for this contact."
msgstr "Nema zadataka za ovaj kontakt." msgstr "Nema zadataka za ovaj kontakt."
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "OR" msgid "OR"
msgstr "ILI" msgstr "ILI"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Pick a Project to create a Task" msgid "Pick a Project to create a Task"
msgstr "Odaberite projekat za kreiranje zadatka" msgstr "Odaberite projekat za kreiranje zadatka"
# taken from hr.po
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Project Name" msgid "Project Name"
msgstr "Naziv projekta" msgstr "Naziv projekta"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Save Contact to create new Tasks." msgid "Save Contact to create new Tasks."
msgstr "Sačuvajte kontakt da kreirate nove zadatke." msgstr "Sačuvajte kontakt da kreirate nove zadatke."
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Save the contact to create new tasks." msgid "Save the contact to create new tasks."
msgstr "Sačuvajte kontakt da kreirate nove zadatke." msgstr "Sačuvajte kontakt da kreirate nove zadatke."
# taken from hr.po
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Search Projects..." msgid "Search Projects..."
msgstr "Pretragajte projekte..." msgstr "Pretragajte projekte..."
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Search a Project" msgid "Search a Project"
msgstr "Pretragajte projekat" msgstr "Pretragajte projekat"
# taken from hr.po
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Zadatak" msgstr "Zadatak"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_mail_plugin/controllers/project_client.py:0 #: code:addons/project_mail_plugin/controllers/project_client.py
#, python-format #, python-format
msgid "Task for %s" msgid "Task for %s"
msgstr "Zadatak za %s" msgstr "Zadatak za %s"
@ -192,38 +196,39 @@ msgstr "Zadatak: preusmeri na formu u režimu uređivanja"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Tasks (%(count)s)" msgid "Tasks (%(count)s)"
msgstr "Zadaci (%(count)s)" msgstr "Zadaci (%(count)s)"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Tasks (%s)" msgid "Tasks (%s)"
msgstr "Zadaci (%s)" msgstr "Zadaci (%s)"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "The Contact needs to exist to create Task." msgid "The Contact needs to exist to create Task."
msgstr "Kontakt mora postojati da bi se kreirao zadatak." msgstr "Kontakt mora postojati da bi se kreirao zadatak."
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "The project name is required" msgid "The project name is required"
msgstr "Ime projekta je obavezno" msgstr "Ime projekta je obavezno"
#. module: project_mail_plugin #. module: project_mail_plugin
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There are no project in your database. Please ask your project manager to " "There are no project in your database. Please ask your project manager to "
"create one." "create one."
msgstr "" msgstr ""
"Nema projekata u vašoj bazi podataka. Molimo pitajte vašeg menadžera "
"projekta da kreira jedan."

View file

@ -15,36 +15,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_mrp #. module: project_mrp
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project.py:0 #: code:addons/project_mrp/models/project.py
#, python-format #, python-format
msgid "Bills of Materials" msgid "Bills of Materials"
msgstr "Sastavnica" msgstr "Sastavnica"
# taken from hr.po
#. module: project_mrp #. module: project_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__bom_count #: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__bom_count
msgid "BoM Count" msgid "BoM Count"
msgstr "Broj sastavnica" msgstr "Broj sastavnica"
# taken from hr.po
#. module: project_mrp #. module: project_mrp
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project.py:0 #: code:addons/project_mrp/models/project.py
#: code:addons/project_mrp/models/project.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Manufacturing Orders" msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Nalozi za proizvodnju" msgstr "Nalozi za proizvodnju"
# taken from hr.po
#. module: project_mrp #. module: project_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__production_count #: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__production_count
msgid "Manufacturing Orders Count" msgid "Manufacturing Orders Count"
msgstr "Broj proizvodnih naloga" msgstr "Broj proizvodnih naloga"
# taken from hr.po
#. module: project_mrp #. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_project #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_project
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
# taken from hr.po
#. module: project_mrp #. module: project_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__workorder_count #: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__workorder_count
msgid "Work Order Count" msgid "Work Order Count"

View file

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_purchase #. module: project_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_project_project__purchase_orders_count #: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_project_project__purchase_orders_count
msgid "# Purchase Orders" msgid "# Purchase Orders"
@ -22,11 +23,12 @@ msgstr "# Nalozi u nabavi"
#. module: project_purchase #. module: project_purchase
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_purchase/models/project.py:0 #: code:addons/project_purchase/models/project.py
#, python-format #, python-format
msgid "Other Costs" msgid "Other Costs"
msgstr "Ostali troškovi" msgstr "Ostali troškovi"
# taken from hr.po
#. module: project_purchase #. module: project_purchase
#: model:ir.model,name:project_purchase.model_project_project #: model:ir.model,name:project_purchase.model_project_project
msgid "Project" msgid "Project"
@ -34,21 +36,21 @@ msgstr "Projekt"
#. module: project_purchase #. module: project_purchase
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_purchase/models/project.py:0 #: code:addons/project_purchase/models/project.py
#, python-format #, python-format
msgid "Purchase Order Items" msgid "Purchase Order Items"
msgstr "Stavke nabavnog naloga" msgstr "Stavke nabavnog naloga"
# taken from hr.po
#. module: project_purchase #. module: project_purchase
#: model:ir.model,name:project_purchase.model_purchase_order_line #: model:ir.model,name:project_purchase.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka naloga nabave" msgstr "Stavka naloga nabave"
# taken from hr.po
#. module: project_purchase #. module: project_purchase
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_purchase/models/project.py:0 #: code:addons/project_purchase/models/project.py
#: code:addons/project_purchase/models/project.py:0
#: code:addons/project_purchase/models/project.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nalozi u nabavi" msgstr "Nalozi u nabavi"

View file

@ -15,69 +15,83 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line" msgid "Analytic Line"
msgstr "Analitička stavka" msgstr "Analitička stavka"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave__timesheet_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave__timesheet_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_resource_calendar_leaves__timesheet_ids
msgid "Analytic Lines" msgid "Analytic Lines"
msgstr "Retci analitike" msgstr "Retci analitike"
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/hr_holidays.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/hr_holidays.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Both the internal project and task are required to generate a timesheet for " "Both the internal project and task are required to generate a timesheet for "
"the time off %s. If you don't want a timesheet, you should leave the " "the time off %s. If you don't want a timesheet, you should leave the "
"internal project and task empty." "internal project and task empty."
msgstr "" msgstr ""
"Both the internal project and task are required to generate a timesheet for "
"the time off %s. If you don't want a timesheet, you should leave the "
"internal project and task empty."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_company #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "Kompanije" msgstr "Kompanije"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_employee #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_employee
msgid "Employee" msgid "Employee"
msgstr "Zaposlenik" msgstr "Zaposlenik"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate
msgid "Generate Timesheet" msgid "Generate Timesheet"
msgstr "Kreiraj kontrolne kartice" msgstr "Kreiraj kontrolne kartice"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__global_leave_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__global_leave_id
msgid "Global Time Off" msgid "Global Time Off"
msgstr "Generalno vrijeme odsustva" msgstr "Generalno vrijeme odsustva"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate
msgid "" msgid ""
"If checked, when validating a time off, timesheet will be generated in the " "If checked, when validating a time off, timesheet will be generated in the "
"Vacation Project of the company." "Vacation Project of the company."
msgstr "" msgstr ""
"Označavanjem omogućavate kreiranje stavaka kontrolnih katica prilikom "
"odobravanja odsustava (prema postavkama projekta)."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/__init__.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py
#: code:addons/project_timesheet_holidays/__init__.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Internal" msgid "Internal"
msgstr "Interno" msgstr "Interno"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__internal_project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__internal_project_id
#, python-format
msgid "Internal Project" msgid "Internal Project"
msgstr "Interni projekt" msgstr "Interni projekt"
@ -86,6 +100,7 @@ msgstr "Interni projekt"
msgid "Is Time off Task" msgid "Is Time off Task"
msgstr "Is Vreme off Zadatak" msgstr "Is Vreme off Zadatak"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__holiday_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__holiday_id
msgid "Leave Request" msgid "Leave Request"
@ -96,29 +111,29 @@ msgstr "Zahtjev za odsustvom"
msgid "Leave Types Count" msgid "Leave Types Count"
msgstr "Leave Types Count" msgstr "Leave Types Count"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/project_task.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/project_task.py
#, python-format #, python-format
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija nije podržana" msgstr "Operacija nije podržana"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_project_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.res_config_settings_view_form
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekat" msgstr "Projekat"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_resource_calendar_leaves #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_resource_calendar_leaves
msgid "Resource Time Off Detail" msgid "Resource Time Off Detail"
msgstr "Detalji odsustva" msgstr "Detalji odsustva"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_project_task #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__task_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_task_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.res_config_settings_view_form
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Zadatak" msgstr "Zadatak"
@ -129,6 +144,9 @@ msgid ""
"off requests. You can specify another project on each time off type " "off requests. You can specify another project on each time off type "
"individually." "individually."
msgstr "" msgstr ""
"The default project used when automatically generating timesheets via time "
"off requests. You can specify another project on each time off type "
"individually."
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_task_id #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_task_id
@ -136,35 +154,37 @@ msgid ""
"The default task used when automatically generating timesheets via time off " "The default task used when automatically generating timesheets via time off "
"requests. You can specify another task on each time off type individually." "requests. You can specify another task on each time off type individually."
msgstr "" msgstr ""
"The default task used when automatically generating timesheets via time off "
"requests. You can specify another task on each time off type individually."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/__init__.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_leave
#, python-format #, python-format
msgid "Time Off" msgid "Time Off"
msgstr "Odsustva" msgstr "Odsustva"
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/hr_holidays.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/hr_holidays.py
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/resource_calendar_leaves.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Time Off (%s/%s)" msgid "Time Off (%s/%s)"
msgstr "Vreme Off (%s/%s)" msgstr "Vreme Off (%s/%s)"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__leave_timesheet_task_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__leave_timesheet_task_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_task_id
msgid "Time Off Task" msgid "Time Off Task"
msgstr "Zadatak odsustva" msgstr "Zadatak odsustva"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_leave_type #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type" msgid "Time Off Type"
msgstr "Vrsta odsustva" msgstr "Vrsta odsustva"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.hr_holiday_status_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.hr_holiday_status_view_form_inherit
msgid "Timesheet" msgid "Timesheet"
@ -172,27 +192,33 @@ msgstr "Evidencija rada"
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot create timesheets for a task that is linked to a time off type. " "You cannot create timesheets for a task that is linked to a time off type. "
"Please use the Time Off application to request new time off instead." "Please use the Time Off application to request new time off instead."
msgstr "" msgstr ""
"You cannot create timesheets for a task that is linked to a time off type. "
"Please use the Vreme Off application to request new time off instead."
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot delete timesheets that are linked to time off requests. Please " "You cannot delete timesheets that are linked to time off requests. Please "
"cancel your time off request from the Time Off application instead." "cancel your time off request from the Time Off application instead."
msgstr "" msgstr ""
"You cannot delete timesheets that are linked to time off requests. Please "
"cancel your time off request from the Vreme Off application instead."
#. module: project_timesheet_holidays #. module: project_timesheet_holidays
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py:0 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot modify timesheets that are linked to time off requests. Please " "You cannot modify timesheets that are linked to time off requests. Please "
"use the Time Off application to modify your time off requests instead." "use the Time Off application to modify your time off requests instead."
msgstr "" msgstr ""
"You cannot modify timesheets that are linked to time off requests. Please "
"use the Vreme Off application to modify your time off requests instead."