Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:12 +01:00
parent 5edf69d2b4
commit 7fb141ddd7
12 changed files with 565 additions and 374 deletions

View file

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Adyen API key"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Adyen Error" msgid "Adyen Error"
msgstr "Adyen Error" msgstr "Adyen Error"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Adyen Test Mode"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s" msgid "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s"
msgstr "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s" msgstr "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s"
@ -66,27 +66,30 @@ msgstr "Ask Customers For Tip"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials."
msgstr "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." msgstr "Authentication failed. Please check your Adyen credentials."
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cancelling the payment failed. Please cancel it manually on the payment " "Cancelling the payment failed. Please cancel it manually on the payment "
"terminal." "terminal."
msgstr "" msgstr ""
"Cancelling the payment failed. Please cancel it manually on the payment "
"terminal."
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot process transactions with negative amount." msgid "Cannot process transactions with negative amount."
msgstr "Cannot process transactions with negative amount." msgstr "Cannot process transactions with negative amount."
# taken from hr.po
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
@ -94,46 +97,51 @@ msgstr "Postavke"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Could not connect to the Odoo server, please check your internet connection " "Could not connect to the Odoo server, please check your internet connection "
"and try again." "and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Could not connect to the Odoo server, please check your internet connection "
"and try again."
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid Adyen request" msgid "Invalid Adyen request"
msgstr "Invalid Adyen request" msgstr "Invalid Adyen request"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Message from Adyen: %s" msgid "Message from Adyen: %s"
msgstr "Message from Adyen: %s" msgstr "Message from Adyen: %s"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." "Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen."
msgstr "" msgstr ""
"Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen."
# taken from hr.po
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Postavke prodajnog mjesta" msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods" msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
@ -151,14 +159,14 @@ msgstr "Run transactions in the test environment."
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py
#, python-format #, python-format
msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s." msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s."
msgstr "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s." msgstr "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s."
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py
#, python-format #, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s."
@ -169,6 +177,8 @@ msgid ""
"Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" "Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-"
"to-get-the-api-key/#description" "to-get-the-api-key/#description"
msgstr "" msgstr ""
"Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-"
"to-get-the-api-key/#description"
#. module: pos_adyen #. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js:0 #: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js
#, python-format #, python-format
msgid "All products are loaded." msgid "All products are loaded."
msgstr "All products are loaded." msgstr "All products are loaded."
@ -38,16 +38,19 @@ msgstr "pos.cache"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Config" msgstr "Config"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Kreirao" msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
@ -63,16 +66,19 @@ msgstr "ID"
msgid "Invalidate cache" msgid "Invalidate cache"
msgstr "Invalidate cache" msgstr "Invalidate cache"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
@ -99,11 +105,13 @@ msgstr "PoS: refresh cache"
msgid "Point of Sale Cache" msgid "Point of Sale Cache"
msgstr "Point of Sale Cache" msgstr "Point of Sale Cache"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Postavke prodajnog mjesta" msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_cache #. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"

View file

@ -17,74 +17,83 @@ msgstr ""
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_discount/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_discount/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A discount product is needed to use the Global Discount feature. Go to Point" "A discount product is needed to use the Global Discount feature. Go to Point"
" of Sale > Configuration > Settings to set it." " of Sale > Configuration > Settings to set it."
msgstr "" msgstr ""
"A discount product is needed to use the Global Discount feature. Go to Point"
" of Sale > Configuration > Settings to set it."
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__iface_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__iface_discount
msgid "Allow the cashier to give discounts on the whole order." msgid "Allow the cashier to give discounts on the whole order."
msgstr "Omogućuje blagajniku odobravanje popusta na cijelu narudžbu." msgstr "Omogućuje blagajniku odobravanje popusta na cijelu narudžbu."
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model,name:pos_discount.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:pos_discount.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/DiscountButton.xml:0 #: code:addons/pos_discount/static/src/xml/DiscountButton.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Discount" msgid "Discount"
msgstr "Popust" msgstr "Popust"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.res_config_settings_view_form
msgid "Discount %" msgid "Discount %"
msgstr "Popust %" msgstr "Popust %"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 #: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_pc
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_res_config_settings__pos_discount_pc
#, python-format #, python-format
msgid "Discount Percentage" msgid "Discount Percentage"
msgstr "Postotak popusta" msgstr "Postotak popusta"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.res_config_settings_view_form
msgid "Discount Product" msgid "Discount Product"
msgstr "Proizvod popusta" msgstr "Proizvod popusta"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 #: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "No discount product found" msgid "No discount product found"
msgstr "Nije pronađen proizvod popusta" msgstr "Nije pronađen proizvod popusta"
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 #: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "No tax" msgid "No tax"
msgstr "No tax" msgstr "No tax"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__iface_discount #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__iface_discount
msgid "Order Discounts" msgid "Order Discounts"
msgstr "Popusti narudžbe" msgstr "Popusti narudžbe"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Postavke prodajnog mjesta" msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
@ -97,25 +106,27 @@ msgstr "Pos Discount Product"
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 #: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Tax: %s" msgid "Tax: %s"
msgstr "Tax: %s" msgstr "Tax: %s"
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_pc #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_pc
#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_res_config_settings__pos_discount_pc
msgid "The default discount percentage when clicking on the Discount button" msgid "The default discount percentage when clicking on the Discount button"
msgstr "The default discount percentage when clicking on the Discount button" msgstr "The default discount percentage when clicking on the Discount button"
# taken from hr.po
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 #: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The discount product seems misconfigured. Make sure it is flagged as 'Can be" "The discount product seems misconfigured. Make sure it is flagged as 'Can be"
" Sold' and 'Available in Point of Sale'." " Sold' and 'Available in Point of Sale'."
msgstr "" msgstr ""
"Proizvod popusta izgleda krivo postavljen. Provjerite da li je označen sa "
"'Može se prodavati' i 'Raspoloživo u POS'."
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id

View file

@ -15,33 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "Cashdrawer" msgid "Cashdrawer"
msgstr "Ladica za novac" msgstr "Ladica za novac"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be" "Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be"
" set to: " " set to: "
msgstr "" msgstr ""
"Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be"
" set to:"
# taken from hr.po
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "Connection to the printer failed" msgid "Connection to the printer failed"
msgstr "Veza s pisačem nije uspjela" msgstr "Veza s pisačem nije uspjela"
# taken from hr.po
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip #: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip
msgid "Epson Printer IP" msgid "Epson Printer IP"
@ -49,18 +54,19 @@ msgstr "IP epson printera"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "Epson Receipt Printer IP Address" msgid "Epson Receipt Printer IP Address"
msgstr "Epson Receipt Printer IP Address" msgstr "Epson Receipt Printer IP Address"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted" "If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted"
" the certificate by accessing %s" " the certificate by accessing %s"
msgstr "" msgstr ""
"If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted"
" the certificate by accessing %s"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip #: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip
@ -69,27 +75,30 @@ msgstr "Local IP address of an Epson receipt printer."
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "No paper was detected by the printer" msgid "No paper was detected by the printer"
msgstr "No paper was detected by the printer" msgstr "No paper was detected by the printer"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "Please check if the printer has enough paper and is ready to print." msgid "Please check if the printer has enough paper and is ready to print."
msgstr "Please check if the printer has enough paper and is ready to print." msgstr "Please check if the printer has enough paper and is ready to print."
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please check if the printer is still connected. \n" "Please check if the printer is still connected. \n"
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue" "Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
msgstr "" msgstr ""
"Please check if the printer is still connected.\n"
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
# taken from hr.po
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
@ -102,36 +111,37 @@ msgstr "Pos Epson Printer Ip"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "Printing failed" msgid "Printing failed"
msgstr "Printing failed" msgstr "Printing failed"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer " "The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer "
"connected to the IoT Box." "connected to the IoT Box."
msgstr "" msgstr ""
"The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer "
"connected to the IoT Box."
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "The following error code was given by the printer:" msgid "The following error code was given by the printer:"
msgstr "The following error code was given by the printer:" msgstr "The following error code was given by the printer:"
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print." msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print."
msgstr "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print." msgstr "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print."
#. module: pos_epson_printer #. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js
#, python-format #, python-format
msgid "To find more details on the error reason, please search online for:" msgid "To find more details on the error reason, please search online for:"
msgstr "To find more details on the error reason, please search online for:" msgstr "To find more details on the error reason, please search online for:"

View file

@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "Epson Printer IP Address"
msgid "Local IP address of an Epson receipt printer." msgid "Local IP address of an Epson receipt printer."
msgstr "Local IP address of an Epson receipt printer." msgstr "Local IP address of an Epson receipt printer."
# taken from hr.po
#. module: pos_epson_printer_restaurant #. module: pos_epson_printer_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer_restaurant.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_epson_printer_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"

View file

@ -15,137 +15,153 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Allowed Employees" msgid "Allowed Employees"
msgstr "Dozvoljeni djelatnici" msgstr "Dozvoljeni djelatnici"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
msgid "Cashier" msgid "Cashier"
msgstr "Blagajnik" msgstr "Blagajnik"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js
#, python-format #, python-format
msgid "Change Cashier" msgid "Change Cashier"
msgstr "Promijeni blagajnika" msgstr "Promijeni blagajnika"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
msgid "Employee" msgid "Employee"
msgstr "Zaposlenik" msgstr "Zaposlenik"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py
#, python-format #, python-format
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n" msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
msgstr "Djelatnik: %s - PoS Config(a): %s \n" msgstr "Djelatnik: %s - PoS Config(a): %s \n"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_employee_ids
msgid "Employees with access" msgid "Employees with access"
msgstr "Djelatnici sa pristupom" msgstr "Djelatnici sa pristupom"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_employee_ids
msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session" msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session"
msgstr "Ako je ostavljeno prazno, svi djelatnici se mogu prijaviti u PoS sesiju" msgstr ""
"Ako je ostavljeno prazno, svi djelatnici se mogu prijaviti u PoS sesiju"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js
#, python-format #, python-format
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Netočna lozinka" msgstr "Netočna lozinka"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Log in to" msgid "Log in to"
msgstr "Prijava u" msgstr "Prijava u"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js
#, python-format #, python-format
msgid "Password ?" msgid "Password ?"
msgstr "Lozinka ?" msgstr "Lozinka ?"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
msgid "" msgid ""
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
"interim employee." "interim employee."
msgstr "" msgstr "Osoba koja koristi blagajnu. To može biti student ili djelatnik."
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Postavke prodajnog mjesta" msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Nalozi POS-a" msgstr "Nalozi POS-a"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
msgid "Point of Sale Orders Report" msgid "Point of Sale Orders Report"
msgstr "Izvješće o narudžbama na prodajnim mjestima" msgstr "Izvješće o narudžbama na prodajnim mjestima"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Smjena POS-a" msgstr "Smjena POS-a"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee_public #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee" msgid "Public Employee"
msgstr "Javni djelatnik" msgstr "Javni djelatnik"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Scan your badge" msgid "Scan your badge"
msgstr "Skenirajte svoju značku" msgstr "Skenirajte svoju značku"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Select Cashier" msgid "Select Cashier"
msgstr "Odaberi blagajnika" msgstr "Odaberi blagajnika"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
"close the session(s) first: \n" "close the session(s) first: \n"
msgstr "" msgstr ""
"Nije moguće brisati djelatnika koji koristi otvorenu PoS sessiju, prvo "
"zatvorite sesiju(e):\n"
# taken from hr.po
#. module: pos_hr #. module: pos_hr
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml
#, python-format #, python-format
msgid "or" msgid "or"
msgstr "ili" msgstr "ili"

View file

@ -22,10 +22,12 @@ msgid ""
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js
#, python-format #, python-format
msgid "%s Points" msgid "%s Points"
msgstr "%s Points" msgstr "%s Points"
@ -42,14 +44,14 @@ msgstr "15% on your order"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "A better global discount is already applied." msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "A better global discount is already applied." msgstr "A better global discount is already applied."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "A reward could not be loaded" msgid "A reward could not be loaded"
msgstr "A reward could not be loaded" msgstr "A reward could not be loaded"
@ -60,6 +62,8 @@ msgid ""
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is " "A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
"automatically generated when the promo code is changed." "automatically generated when the promo code is changed."
msgstr "" msgstr ""
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
"automatically generated when the promo code is changed."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
@ -73,47 +77,52 @@ msgstr "Any Product"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n" "Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
" You will still be able to claim it through the reward button." " You will still be able to claim it through the reward button."
msgstr "" msgstr ""
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
"You will still be able to claim it through the reward button."
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "Saldo" msgstr "Saldo"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
#, python-format #, python-format
msgid "Barcode" msgid "Barcode"
msgstr "Barkod" msgstr "Barkod"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule" msgid "Barcode Rule"
msgstr "Barkod pravilo" msgstr "Barkod pravilo"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
msgid "Coupon" msgid "Coupon"
msgstr "Kupon" msgstr "Kupon"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Coupon Codes" msgid "Coupon Codes"
msgstr "Coupon Codes" msgstr "Coupon Codes"
@ -125,69 +134,69 @@ msgstr "Coupon point(s)"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Current Balance:" msgid "Current Balance:"
msgstr "Current Balance:" msgstr "Current Balance:"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "Kupac" msgstr "Kupac"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Customer needed" msgid "Customer needed"
msgstr "Customer needed" msgstr "Customer needed"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Deactivating reward" msgid "Deactivating reward"
msgstr "Deactivating reward" msgstr "Deactivating reward"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
msgid "Defines the way you want to set your gift cards." msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
msgstr "Defines the way you want to set your gift cards." msgstr "Defines the way you want to set your gift cards."
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Discount & Loyalty" msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kuponi i Vjernost" msgstr "Kuponi i Vjernost"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/PromoCodeButton.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Enter Code" msgid "Enter Code"
msgstr "Enter Code" msgstr "Enter Code"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Enter the gift card code" msgid "Enter the gift card code"
msgstr "Enter the gift card code" msgstr "Enter the gift card code"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Error validating rewards" msgid "Error validating rewards"
msgstr "Error validating rewards" msgstr "Error validating rewards"
@ -204,27 +213,27 @@ msgstr "Generate PDF cards"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Generate a Gift Card" msgid "Generate a Gift Card"
msgstr "Generate a Gift Card" msgstr "Generate a Gift Card"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
msgid "Gift Cards settings" msgid "Gift Cards settings"
msgstr "Gift Cards settings" msgstr "Gift Cards settings"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Gift card or Discount code" msgid "Gift card or Discount code"
msgstr "Darovna kartica ili kod za popust." msgstr "Darovna kartica ili kod za popust."
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Gift cards & eWallet" msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Poklon bon & eNovčanik" msgstr "Poklon bon & eNovčanik"
@ -235,28 +244,28 @@ msgstr "How many point this reward cost on the coupon."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
msgstr "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgstr "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
msgstr "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgstr "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid gift card program. More than one reward." msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
msgstr "Invalid gift card program. More than one reward." msgstr "Invalid gift card program. More than one reward."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid gift card program. More than one rule." msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
msgstr "Invalid gift card program. More than one rule." msgstr "Invalid gift card program. More than one rule."
@ -276,65 +285,69 @@ msgstr "Loyalty Communication"
msgid "Loyalty Coupon" msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Loyalty Coupon" msgstr "Loyalty Coupon"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
msgid "Loyalty Points" msgid "Loyalty Points"
msgstr "Bodovi odanosti" msgstr "Bodovi odanosti"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
msgid "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program"
msgstr "Program lojalnosti" msgstr "Program lojalnosti"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward" msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Nagrada za odanost" msgstr "Nagrada za odanost"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
msgid "Loyalty Rule" msgid "Loyalty Rule"
msgstr "Pravila odanosti" msgstr "Pravila odanosti"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "No reward can be claimed with this coupon." msgid "No reward can be claimed with this coupon."
msgstr "No reward can be claimed with this coupon." msgstr "No reward can be claimed with this coupon."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "No rewards available." msgid "No rewards available."
msgstr "No rewards available." msgstr "No rewards available."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "No valid eWallet found" msgid "No valid eWallet found"
msgstr "No valid eWallet found" msgstr "No valid eWallet found"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Please select a product for this reward" msgid "Please select a product for this reward"
msgstr "Please select a product for this reward" msgstr "Please select a product for this reward"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Please select a reward" msgid "Please select a reward"
msgstr "Please select a reward" msgstr "Please select a reward"
@ -349,9 +362,10 @@ msgstr "PoS Order Count"
msgid "PoS Order Reference" msgid "PoS Order Reference"
msgstr "PoS Order Reference" msgstr "PoS Order Reference"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py
#, python-format #, python-format
msgid "PoS Orders" msgid "PoS Orders"
msgstr "PoS Stavke" msgstr "PoS Stavke"
@ -361,40 +375,46 @@ msgstr "PoS Stavke"
msgid "PoS order where this coupon was generated." msgid "PoS order where this coupon was generated."
msgstr "PoS order where this coupon was generated." msgstr "PoS order where this coupon was generated."
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Point of Sale" msgid "Point of Sale"
msgstr "POS blagajna" msgstr "POS blagajna"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Postavke prodajnog mjesta" msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines" msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Stavke narudžbe na prodajnom mjestu" msgstr "Stavke narudžbe na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Nalozi POS-a" msgstr "Nalozi POS-a"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Smjena POS-a" msgstr "Smjena POS-a"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
msgid "Point of Sales" msgid "Point of Sales"
msgstr "Prodajna mjesta" msgstr "Prodajna mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Bodovi" msgstr "Bodovi"
@ -406,43 +426,44 @@ msgstr "Points Cost"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
msgid "Print Report" msgid "Print Report"
msgstr "Print Report" msgstr "Print Report"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
msgstr "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgstr "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
msgstr "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgstr "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Refund with eWallet" msgid "Refund with eWallet"
msgstr "Refund with eWallet" msgstr "Refund with eWallet"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
"not allowed." "not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
"not allowed."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Reset Programs" msgid "Reset Programs"
msgstr "Reset Programs" msgstr "Reset Programs"
@ -452,10 +473,10 @@ msgstr "Reset Programs"
msgid "Restrict publishing to those shops." msgid "Restrict publishing to those shops."
msgstr "Restrict publishing to those shops." msgstr "Restrict publishing to those shops."
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
#, python-format #, python-format
msgid "Reward" msgid "Reward"
msgstr "Nagrada" msgstr "Nagrada"
@ -472,7 +493,7 @@ msgstr "Scan existing cards"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Select program" msgid "Select program"
msgstr "Select program" msgstr "Select program"
@ -484,16 +505,18 @@ msgstr "Simple Pen"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
"check the order." "check the order."
msgstr "" msgstr ""
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
"check the order."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Spent:" msgid "Spent:"
msgstr "Spent:" msgstr "Spent:"
@ -505,14 +528,14 @@ msgstr "Technical field, whether all product match"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "That coupon code has already been scanned and activated." msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
msgstr "That coupon code has already been scanned and activated." msgstr "That coupon code has already been scanned and activated."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "That promo code program has already been activated." msgid "That promo code program has already been activated."
msgstr "That promo code program has already been activated." msgstr "That promo code program has already been activated."
@ -524,12 +547,14 @@ msgstr "The coupon used to claim that reward."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
"%s"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
@ -537,15 +562,19 @@ msgid ""
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
"card in the PoS." "card in the PoS."
msgstr "" msgstr ""
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
"card in the PoS."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
"compatible with the PoS client" "compatible with the PoS client"
msgstr "" msgstr ""
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
"compatible with the PoS client"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
@ -554,56 +583,60 @@ msgstr "The reward associated with this line."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "The reward could not be applied." msgid "The reward could not be applied."
msgstr "The reward could not be applied." msgstr "The reward could not be applied."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "There are no rewards claimable for this customer." msgid "There are no rewards claimable for this customer."
msgstr "There are no rewards claimable for this customer." msgstr "There are no rewards claimable for this customer."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py
#, python-format #, python-format
msgid "There are not enough points for the coupon: %s." msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
msgstr "There are not enough points for the coupon: %s." msgstr "There are not enough points for the coupon: %s."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
msgstr "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgstr "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
msgstr "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgstr "There are not enough products in the basket to claim this reward."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to " "There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
"print them." "print them."
msgstr "" msgstr ""
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
"print them."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to " "There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
"print them." "print them."
msgstr "" msgstr ""
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
"print them."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
@ -612,33 +645,35 @@ msgstr "These are the products that are valid for this rule."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "This coupon is expired (%s)." msgid "This coupon is expired (%s)."
msgstr "This coupon is expired (%s)." msgstr "This coupon is expired (%s)."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "This coupon is invalid (%s)." msgid "This coupon is invalid (%s)."
msgstr "This coupon is invalid (%s)." msgstr "This coupon is invalid (%s)."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "This gift card has already been sold" msgid "This gift card has already been sold"
msgstr "This gift card has already been sold" msgstr "This gift card has already been sold"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
"reward?" "reward?"
msgstr "" msgstr ""
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
"reward?"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
@ -647,12 +682,14 @@ msgstr "This is used to print the generated gift cards from PoS."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale." "To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
msgstr "" msgstr ""
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
msgid "Type" msgid "Type"
@ -660,28 +697,28 @@ msgstr "Vrsta"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown discount type" msgid "Unknown discount type"
msgstr "Unknown discount type" msgstr "Unknown discount type"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "Unpaid gift card" msgid "Unpaid gift card"
msgstr "Unpaid gift card" msgstr "Unpaid gift card"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js
#, python-format #, python-format
msgid "Unpaid gift card rejected." msgid "Unpaid gift card rejected."
msgstr "Unpaid gift card rejected." msgstr "Unpaid gift card rejected."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "Use eWallet to pay" msgid "Use eWallet to pay"
msgstr "Use eWallet to pay" msgstr "Use eWallet to pay"
@ -691,9 +728,10 @@ msgstr "Use eWallet to pay"
msgid "Valid Product" msgid "Valid Product"
msgstr "Valid Product" msgstr "Valid Product"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Valid until:" msgid "Valid until:"
msgstr "Vrijedi do:" msgstr "Vrijedi do:"
@ -705,78 +743,80 @@ msgstr "Whether this line is part of a reward or not."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Won:" msgid "Won:"
msgstr "Won:" msgstr "Won:"
# taken from hr.po
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold." msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold."
msgstr "You cannot sell a gift card that has already been sold." msgstr "You cannot sell a gift card that has already been sold."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
msgstr "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgstr "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." "You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
msgstr "" msgstr ""
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py
#, python-format #, python-format
msgid "You must set '%s' before setting '%s'." msgid "You must set '%s' before setting '%s'."
msgstr "You must set '%s' before setting '%s'." msgstr "You must set '%s' before setting '%s'."
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "eWallet" msgid "eWallet"
msgstr "eWallet" msgstr "e-Novčanik"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "eWallet Pay" msgid "eWallet Pay"
msgstr "eWallet Pay" msgstr "eWallet Pay"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js
#, python-format #, python-format
msgid "eWallet Refund" msgid "eWallet Refund"
msgstr "eWallet Refund" msgstr "eWallet Refund"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "eWallet requires a customer to be selected" msgid "eWallet requires a customer to be selected"
msgstr "eWallet requires a customer to be selected" msgstr "eWallet requires a customer to be selected"
#. module: pos_loyalty #. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "no expiration" msgid "no expiration"
msgstr "no expiration" msgstr "no expiration"

View file

@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" " (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." " configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
msgstr "" msgstr ""
"<i>Vantiv konfiguracije</i> define what Vantiv account will be used when\n"
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n"
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
@ -37,13 +42,15 @@ msgstr ""
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT" msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
msgstr "ABOVE AMOUNT PURSUANT" msgstr "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml
#, python-format #, python-format
msgid "APPROVAL CODE:" msgid "APPROVAL CODE:"
msgstr "&nbsp;&nbsp;KOD ODOBRENJA:" msgstr "&nbsp;&nbsp;KOD ODOBRENJA:"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule" msgid "Barcode Rule"
@ -56,14 +63,15 @@ msgstr "Barkod pravilo"
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
msgstr "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" msgstr "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
msgid "Card Brand" msgid "Card Brand"
msgstr "Marka kartice" msgstr "Marka kartice"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order
msgid "Card Number" msgid "Card Number"
msgstr "Broj kartice" msgstr "Broj kartice"
@ -72,16 +80,22 @@ msgstr "Broj kartice"
msgid "Card Number Prefix" msgid "Card Number Prefix"
msgstr "Prefiks broja kartice" msgstr "Prefiks broja kartice"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name
msgid "Card Owner Name" msgid "Card Owner Name"
msgstr "Naziv vlasnika kartice" msgstr "Naziv vlasnika kartice"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
msgid "Card Reader" msgid "Card Reader"
msgstr "<i>Mercury konfiguracije</i> definiše koji Mercury račun će se koristiti prilikom\n obrađivanja transakcija kreditnim karticama u prodajnom mjestu. Podešavanje Mercury\n konfiguracije će vam omogućiti da dozvolite plaćanja različitim kreditnim karticama\n (npr. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Nakon podešavanja ove\n konfiguracije trebalo bi je povezati sa metodom plaćanja prodajnog mjesta." msgstr ""
"<i>Mercury konfiguracije</i> definiše koji Mercury račun će se koristiti prilikom\n"
" obrađivanja transakcija kreditnim karticama u prodajnom mjestu. Podešavanje Mercury\n"
" konfiguracije će vam omogućiti da dozvolite plaćanja različitim kreditnim karticama\n"
" (npr. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Nakon podešavanja ove\n"
" konfiguracije trebalo bi je povezati sa metodom plaćanja prodajnog mjesta."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
@ -95,18 +109,19 @@ msgstr "Configure your card reader"
msgid "Could not read card" msgid "Could not read card"
msgstr "Could not read card" msgstr "Could not read card"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Mercury referentni broj" msgstr "Mercury referentni broj"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Mercury broj zapisa" msgstr "Mercury broj zapisa"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit
msgid "Credit Card" msgid "Credit Card"
@ -114,17 +129,20 @@ msgstr "Kreditna kartica"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card " "Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card "
"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually " "payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually "
"through the Vantiv backend." "through the Vantiv backend."
msgstr "" msgstr ""
"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card "
"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually "
"through the Vantiv backend."
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Mercury kredencijali" msgstr "Mercury kredencijali"
@ -135,6 +153,9 @@ msgid ""
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" " (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
" the card." " the card."
msgstr "" msgstr ""
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
"(without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
"the card."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
@ -167,27 +188,29 @@ msgid ""
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n" "If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
" to create one." " to create one."
msgstr "" msgstr ""
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
"to create one."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
msgid "Invoice number from Vantiv Pay" msgid "Invoice number from Vantiv Pay"
msgstr "Broj fakture iz Vantiv Pay" msgstr "Broj fakture iz Vantiv Pay"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Mercury broj fakture" msgstr "Mercury broj fakture"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -201,6 +224,7 @@ msgstr "ID trgovca"
msgid "Merchant Password" msgid "Merchant Password"
msgstr "Lozinka trgovca" msgstr "Lozinka trgovca"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
msgid "Name" msgid "Name"
@ -213,7 +237,7 @@ msgstr "Referentni broj plaćanja od Mercury Pay"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 #: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py
#, python-format #, python-format
msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method." msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method."
msgstr "No Vantiv configuration associated with the payment method." msgstr "No Vantiv configuration associated with the payment method."
@ -227,14 +251,15 @@ msgstr "No opened point of sale session for user %s found."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)" msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
msgstr "No response from Vantiv (Vantiv down?)" msgstr "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "No response from server (connected to network?)" msgid "No response from server (connected to network?)"
msgstr "Nema Mercury konfiguracije povezane sa dnevnikom." msgstr "Nema Mercury konfiguracije povezane sa dnevnikom."
@ -247,23 +272,26 @@ msgstr "Nema Mercury konfiguracije povezane sa dnevnikom."
msgid "Odoo error while processing transaction." msgid "Odoo error while processing transaction."
msgstr "Odoo error while processing transaction." msgstr "Odoo error while processing transaction."
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js
#, python-format #, python-format
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js
#, python-format #, python-format
msgid "Online Payment" msgid "Online Payment"
msgstr "Online plaćanje" msgstr "Online plaćanje"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Partially approved" msgid "Partially approved"
msgstr "Djelomično odobren" msgstr "Djelomično odobren"
@ -272,11 +300,11 @@ msgstr "Djelomično odobren"
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
msgid "" msgid ""
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server" "Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr "" msgstr "Lozinka trgovca za autentifikaciju na serveru pružatelja plaćanja"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Pay with: " msgid "Pay with: "
msgstr "Pay with:" msgstr "Pay with:"
@ -293,26 +321,30 @@ msgstr "Referentni broj plaćanja iz Vantiv Pay"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Please setup your Vantiv merchant account." msgid "Please setup your Vantiv merchant account."
msgstr "Jedno povlačenje kreditne kartice već čeka." msgstr "Jedno povlačenje kreditne kartice već čeka."
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Narudžbe POS-a" msgstr "Narudžbe POS-a"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods" msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments" msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Mercury konfiguracija prodajnog mjesta" msgstr "Mercury konfiguracija prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
@ -344,7 +376,7 @@ msgstr "Reversal failed, sending VoidSale..."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Reversal succeeded" msgid "Reversal succeeded"
msgstr "Molimo podesite vaš Mercury trgovinski račun." msgstr "Molimo podesite vaš Mercury trgovinski račun."
@ -363,11 +395,13 @@ msgstr "Sending reversal..."
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT" msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
msgstr "TO CARDHOLDER AGREEMENT" msgstr "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)" msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
msgstr "Konfiguracija Mercury korišćena za ovaj dnevnik" msgstr "Konfiguracija Mercury korišćena za ovaj dnevnik"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
msgid "The card number used for the payment." msgid "The card number used for the payment."
@ -385,20 +419,24 @@ msgstr "Posljednje 4 cifre kartice korišćene za plaćanje"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " "This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
"layout set to US QWERTY (not US International)." "layout set to US QWERTY (not US International)."
msgstr "" msgstr ""
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
"layout set to US QWERTY (not US International)."
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "Transaction approved" msgid "Transaction approved"
msgstr "Transakcija odobrena" msgstr "Transakcija odobrena"
# taken from hr.po
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type
msgid "Type" msgid "Type"
@ -412,6 +450,10 @@ msgid ""
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n" " just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
" can be swiped through the card reader device." " can be swiped through the card reader device."
msgstr "" msgstr ""
"Korišćenje Vantiv integracije u prodajnom mjestu je jednostavno: samo pritisnite\n"
" proterani metod plaćanja. Nakon toga se iznos može prilagoditi (npr. za povrat gotovine)\n"
" baš kao na bilo kojoj drugoj liniji plaćanja. Kad god je linija plaćanja postavljena, kartica\n"
" se može provući kroz uređaj za čitanje kartica."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
@ -420,7 +462,6 @@ msgstr "Vantiv računi"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form #: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
msgid "Vantiv Configurations" msgid "Vantiv Configurations"
msgstr "Vantiv konfiguracije" msgstr "Vantiv konfiguracije"
@ -446,14 +487,14 @@ msgstr "Vantiv referentni broj"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js
#, python-format #, python-format
msgid "VoidSale succeeded" msgid "VoidSale succeeded"
msgstr "Poništavanje prodaje uspješno" msgstr "Poništavanje prodaje uspješno"
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml
#, python-format #, python-format
msgid "WAITING FOR SWIPE" msgid "WAITING FOR SWIPE"
msgstr "ČEKA SE POVLAČENJE" msgstr "ČEKA SE POVLAČENJE"
@ -464,6 +505,8 @@ msgid ""
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n" "We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox." " directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox."
msgstr "" msgstr ""
"Trenutno podržavamo MagTek Dynamag uređaj za čitanje kartica. Može biti povezan\n"
" direktno sa uređajem prodajnog mjesta ili može biti povezan sa IoTBox-om."
#. module: pos_mercury #. module: pos_mercury
#. odoo-javascript #. odoo-javascript

View file

@ -20,21 +20,25 @@ msgstr ""
msgid "Adyen Merchant Account" msgid "Adyen Merchant Account"
msgstr "Adyen trgovinski račun" msgstr "Adyen trgovinski račun"
# taken from hr.po
#. module: pos_restaurant_adyen #. module: pos_restaurant_adyen
#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_order #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Nalozi POS-a" msgstr "Nalozi POS-a"
# taken from hr.po
#. module: pos_restaurant_adyen #. module: pos_restaurant_adyen
#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment_method #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods" msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_restaurant_adyen #. module: pos_restaurant_adyen
#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments" msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Plaćanja na prodajnom mjestu" msgstr "Plaćanja na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_restaurant_adyen #. module: pos_restaurant_adyen
#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"

View file

@ -17,21 +17,24 @@ msgstr ""
#. module: pos_six #. module: pos_six
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 #: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js
#, python-format #, python-format
msgid "Balance Failed" msgid "Balance Failed"
msgstr "Saldo Neuspješno" msgstr "Saldo Neuspješno"
# taken from hr.po
#. module: pos_six #. module: pos_six
#: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Postavke prodajnog mjesta" msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
# taken from hr.po
#. module: pos_six #. module: pos_six
#: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_payment_method #: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods" msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_six #. module: pos_six
#: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Smjena POS-a"
#. module: pos_six #. module: pos_six
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml:0 #: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Send Balance" msgid "Send Balance"
msgstr "Pošalji saldo" msgstr "Pošalji saldo"
@ -51,14 +54,14 @@ msgstr "Six Terminal IP"
#. module: pos_six #. module: pos_six
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 #: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js
#, python-format #, python-format
msgid "The balance operation failed." msgid "The balance operation failed."
msgstr "Operacija salda nije uspjela." msgstr "Operacija salda nije uspjela."
#. module: pos_six #. module: pos_six
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 #: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js
#, python-format #, python-format
msgid "Transaction was not processed correctly" msgid "Transaction was not processed correctly"
msgstr "Transakcija nije obrađena ispravno" msgstr "Transakcija nije obrađena ispravno"

View file

@ -17,16 +17,14 @@ msgstr ""
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py
#, python-format #, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s." msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Complete the Stripe onboarding for Kompanija %s." msgstr "Complete the Stripe onboarding for Kompanija %s."
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe" msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Do not have access to fetch token from Stripe" msgstr "Do not have access to fetch token from Stripe"
@ -36,41 +34,43 @@ msgstr "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgid "" msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method." "Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr "" msgstr ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this Plaćanje method."
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to discover: %s" msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Neuspješno to discover: %s" msgstr "Neuspješno to discover: %s"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED." msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Neuspješno to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED." msgstr "Neuspješno to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#, python-format #, python-format
msgid "No available Stripe readers." msgid "No available Stripe readers."
msgstr "No Dostupan Stripe readers." msgstr "No Dostupan Stripe readers."
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#, python-format #, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected" msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Plaćanje canceled because not reader connected" msgstr "Plaćanje canceled because not reader connected"
# taken from hr.po
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method #: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods" msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu"
# taken from hr.po
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session #: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
@ -78,21 +78,21 @@ msgstr "Smjena POS-a"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#, python-format #, python-format
msgid "Reader disconnected" msgid "Reader disconnected"
msgstr "Reader disconnected" msgstr "Reader disconnected"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py
#, python-format #, python-format
msgid "Stripe" msgid "Stripe"
msgstr "Stripe" msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#, python-format #, python-format
msgid "Stripe Error" msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe Error" msgstr "Stripe Error"
@ -104,29 +104,28 @@ msgstr "Stripe Serial Broj"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py
#, python-format #, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing" msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Stripe Plaćanje provider for Kompanija %s is missing" msgstr "Stripe Plaćanje provider for Kompanija %s is missing"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js
#, python-format #, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account" msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe readers %s not listed in your Konto" msgstr "Stripe readers %s not listed in your Konto"
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py
#, python-format #, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s."
#. module: pos_stripe #. module: pos_stripe
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later." msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "There are some issues between us and Stripe, try again later." msgstr "There are some issues between us and Stripe, try again later."