diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_adyen/pos_adyen/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_adyen/pos_adyen/i18n/bs.po index db00ea5..d8582fb 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_adyen/pos_adyen/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_adyen/pos_adyen/i18n/bs.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Adyen API key" #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "Adyen Error" msgstr "Adyen Error" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Adyen Test Mode" #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s" msgstr "An unexpected error occurred. Message from Adyen: %s" @@ -66,27 +66,30 @@ msgstr "Ask Customers For Tip" #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." msgstr "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "" "Cancelling the payment failed. Please cancel it manually on the payment " "terminal." msgstr "" +"Cancelling the payment failed. Please cancel it manually on the payment " +"terminal." #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "Cannot process transactions with negative amount." msgstr "Cannot process transactions with negative amount." +# taken from hr.po #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -94,46 +97,51 @@ msgstr "Postavke" #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "" "Could not connect to the Odoo server, please check your internet connection " "and try again." msgstr "" +"Could not connect to the Odoo server, please check your internet connection " +"and try again." #. module: pos_adyen #. odoo-python -#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 -#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Invalid Adyen request" msgstr "Invalid Adyen request" #. module: pos_adyen #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js #, python-format msgid "Message from Adyen: %s" msgstr "Message from Adyen: %s" #. module: pos_adyen #. odoo-python -#: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py #, python-format msgid "" "Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." msgstr "" +"Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." +# taken from hr.po #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" @@ -151,14 +159,14 @@ msgstr "Run transactions in the test environment." #. module: pos_adyen #. odoo-python -#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s." msgstr "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s." #. module: pos_adyen #. odoo-python -#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s." @@ -169,6 +177,8 @@ msgid "" "Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" "to-get-the-api-key/#description" msgstr "" +"Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" +"to-get-the-api-key/#description" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_cache/pos_cache/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_cache/pos_cache/i18n/bs.po index 8afe499..11d2fa9 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_cache/pos_cache/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_cache/pos_cache/i18n/bs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #. module: pos_cache #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js:0 +#: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js #, python-format msgid "All products are loaded." msgstr "All products are loaded." @@ -38,16 +38,19 @@ msgstr "pos.cache" msgid "Config" msgstr "Config" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name msgid "Display Name" @@ -63,16 +66,19 @@ msgstr "ID" msgid "Invalidate cache" msgstr "Invalidate cache" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date msgid "Last Updated on" @@ -99,11 +105,13 @@ msgstr "PoS: refresh cache" msgid "Point of Sale Cache" msgstr "Point of Sale Cache" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_cache #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_discount/pos_discount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_discount/pos_discount/i18n/bs.po index 5bc9fc3..e8cf47a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_discount/pos_discount/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_discount/pos_discount/i18n/bs.po @@ -17,74 +17,83 @@ msgstr "" #. module: pos_discount #. odoo-python -#: code:addons/pos_discount/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_discount/models/pos_config.py #, python-format msgid "" "A discount product is needed to use the Global Discount feature. Go to Point" " of Sale > Configuration > Settings to set it." msgstr "" +"A discount product is needed to use the Global Discount feature. Go to Point" +" of Sale > Configuration > Settings to set it." +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__iface_discount msgid "Allow the cashier to give discounts on the whole order." msgstr "Omogućuje blagajniku odobravanje popusta na cijelu narudžbu." +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model:ir.model,name:pos_discount.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/DiscountButton.xml:0 +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/DiscountButton.xml #, python-format msgid "Discount" msgstr "Popust" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.res_config_settings_view_form msgid "Discount %" msgstr "Popust %" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_pc -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_res_config_settings__pos_discount_pc +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js #, python-format msgid "Discount Percentage" msgstr "Postotak popusta" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.res_config_settings_view_form msgid "Discount Product" msgstr "Proizvod popusta" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js #, python-format msgid "No discount product found" msgstr "Nije pronađen proizvod popusta" #. module: pos_discount #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js #, python-format msgid "No tax" msgstr "No tax" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__iface_discount msgid "Order Discounts" msgstr "Popusti narudžbe" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" @@ -97,25 +106,27 @@ msgstr "Pos Discount Product" #. module: pos_discount #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js #, python-format msgid "Tax: %s" msgstr "Tax: %s" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_pc -#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_res_config_settings__pos_discount_pc msgid "The default discount percentage when clicking on the Discount button" msgstr "The default discount percentage when clicking on the Discount button" +# taken from hr.po #. module: pos_discount #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js #, python-format msgid "" "The discount product seems misconfigured. Make sure it is flagged as 'Can be" " Sold' and 'Available in Point of Sale'." msgstr "" +"Proizvod popusta izgleda krivo postavljen. Provjerite da li je označen sa " +"'Može se prodavati' i 'Raspoloživo u POS'." #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer/pos_epson_printer/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer/pos_epson_printer/i18n/bs.po index 49a4dc0..a841fea 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer/pos_epson_printer/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer/pos_epson_printer/i18n/bs.po @@ -15,33 +15,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: pos_epson_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form msgid "Cashdrawer" msgstr "Ladica za novac" #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "" "Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be" " set to: " msgstr "" +"Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be" +" set to:" +# taken from hr.po #. module: pos_epson_printer #: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" +# taken from hr.po #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "Connection to the printer failed" msgstr "Veza s pisačem nije uspjela" +# taken from hr.po #. module: pos_epson_printer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip msgid "Epson Printer IP" @@ -49,18 +54,19 @@ msgstr "IP epson printera" #. module: pos_epson_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form msgid "Epson Receipt Printer IP Address" msgstr "Epson Receipt Printer IP Address" #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "" "If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted" " the certificate by accessing %s" msgstr "" +"If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted" +" the certificate by accessing %s" #. module: pos_epson_printer #: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip @@ -69,27 +75,30 @@ msgstr "Local IP address of an Epson receipt printer." #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "No paper was detected by the printer" msgstr "No paper was detected by the printer" #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "Please check if the printer has enough paper and is ready to print." msgstr "Please check if the printer has enough paper and is ready to print." #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "" "Please check if the printer is still connected. \n" "Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue" msgstr "" +"Please check if the printer is still connected.\n" +"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue" +# taken from hr.po #. module: pos_epson_printer #: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" @@ -102,36 +111,37 @@ msgstr "Pos Epson Printer Ip" #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "Printing failed" msgstr "Printing failed" #. module: pos_epson_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form msgid "" "The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer " "connected to the IoT Box." msgstr "" +"The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer " +"connected to the IoT Box." #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "The following error code was given by the printer:" msgstr "The following error code was given by the printer:" #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print." msgstr "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print." #. module: pos_epson_printer #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js #, python-format msgid "To find more details on the error reason, please search online for:" msgstr "To find more details on the error reason, please search online for:" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer_restaurant/pos_epson_printer_restaurant/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer_restaurant/pos_epson_printer_restaurant/i18n/bs.po index 8e42d2d..72034bb 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer_restaurant/pos_epson_printer_restaurant/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer_restaurant/pos_epson_printer_restaurant/i18n/bs.po @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "Epson Printer IP Address" msgid "Local IP address of an Epson receipt printer." msgstr "Local IP address of an Epson receipt printer." +# taken from hr.po #. module: pos_epson_printer_restaurant #: model:ir.model,name:pos_epson_printer_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_hr/pos_hr/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_hr/pos_hr/i18n/bs.po index ab8431f..c92a67b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_hr/pos_hr/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_hr/pos_hr/i18n/bs.po @@ -15,137 +15,153 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Allowed Employees" msgstr "Dozvoljeni djelatnici" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit msgid "Cashier" msgstr "Blagajnik" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js #, python-format msgid "Change Cashier" msgstr "Promijeni blagajnika" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit msgid "Employee" msgstr "Zaposlenik" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-python -#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 +#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py #, python-format msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n" msgstr "Djelatnik: %s - PoS Config(a): %s \n" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_employee_ids msgid "Employees with access" msgstr "Djelatnici sa pristupom" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids -#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_employee_ids msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session" -msgstr "Ako je ostavljeno prazno, svi djelatnici se mogu prijaviti u PoS sesiju" +msgstr "" +"Ako je ostavljeno prazno, svi djelatnici se mogu prijaviti u PoS sesiju" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js #, python-format msgid "Incorrect Password" msgstr "Netočna lozinka" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml #, python-format msgid "Log in to" msgstr "Prijava u" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js #, python-format msgid "Password ?" msgstr "Lozinka ?" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id msgid "" "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " "interim employee." -msgstr "" +msgstr "Osoba koja koristi blagajnu. To može biti student ili djelatnik." +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Nalozi POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Report" msgstr "Izvješće o narudžbama na prodajnim mjestima" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Smjena POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "Javni djelatnik" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml #, python-format msgid "Scan your badge" msgstr "Skenirajte svoju značku" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml #, python-format msgid "Select Cashier" msgstr "Odaberi blagajnika" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-python -#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 +#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py #, python-format msgid "" "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "close the session(s) first: \n" msgstr "" +"Nije moguće brisati djelatnika koji koristi otvorenu PoS sessiju, prvo " +"zatvorite sesiju(e):\n" +# taken from hr.po #. module: pos_hr #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml #, python-format msgid "or" msgstr "ili" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_loyalty/pos_loyalty/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_loyalty/pos_loyalty/i18n/bs.po index ddeb460..6b7bee8 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_loyalty/pos_loyalty/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_loyalty/pos_loyalty/i18n/bs.po @@ -22,10 +22,12 @@ msgid "" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " " msgstr "" +"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward " +"together." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js #, python-format msgid "%s Points" msgstr "%s Points" @@ -42,14 +44,14 @@ msgstr "15% on your order" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "A better global discount is already applied." msgstr "A better global discount is already applied." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "A reward could not be loaded" msgstr "A reward could not be loaded" @@ -60,6 +62,8 @@ msgid "" "A technical field used as an alternative to the promo code. This is " "automatically generated when the promo code is changed." msgstr "" +"A technical field used as an alternative to the promo code. This is " +"automatically generated when the promo code is changed." #. module: pos_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty @@ -73,47 +77,52 @@ msgstr "Any Product" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %s from this order?\n" " You will still be able to claim it through the reward button." msgstr "" +"Are you sure you want to remove %s from this order?\n" +"You will still be able to claim it through the reward button." +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Balance" msgstr "Saldo" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Barcode" msgstr "Barkod" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Barkod pravilo" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id -#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Coupon Codes" msgstr "Coupon Codes" @@ -125,69 +134,69 @@ msgstr "Coupon point(s)" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml #, python-format msgid "Current Balance:" msgstr "Current Balance:" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupac" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "Customer needed" msgstr "Customer needed" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "Deactivating reward" msgstr "Deactivating reward" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings -#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings msgid "Defines the way you want to set your gift cards." msgstr "Defines the way you want to set your gift cards." +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Kuponi i Vjernost" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0 -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/PromoCodeButton.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js #, python-format msgid "Enter Code" msgstr "Enter Code" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "Enter the gift card code" msgstr "Enter the gift card code" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "Error" msgstr "Greška" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "Error validating rewards" msgstr "Error validating rewards" @@ -204,27 +213,27 @@ msgstr "Generate PDF cards" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "Generate a Gift Card" msgstr "Generate a Gift Card" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings msgid "Gift Cards settings" msgstr "Gift Cards settings" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js #, python-format msgid "Gift card or Discount code" msgstr "Darovna kartica ili kod za popust." +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Poklon bon & eNovčanik" @@ -235,28 +244,28 @@ msgstr "How many point this reward cost on the coupon." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgstr "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgstr "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "Invalid gift card program. More than one reward." msgstr "Invalid gift card program. More than one reward." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "Invalid gift card program. More than one rule." msgstr "Invalid gift card program. More than one rule." @@ -276,65 +285,69 @@ msgstr "Loyalty Communication" msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Loyalty Coupon" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Points" msgstr "Bodovi odanosti" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program -#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Program lojalnosti" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Nagrada za odanost" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule msgid "Loyalty Rule" msgstr "Pravila odanosti" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "No" msgstr "Ne" #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "No reward can be claimed with this coupon." msgstr "No reward can be claimed with this coupon." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js #, python-format msgid "No rewards available." msgstr "No rewards available." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "No valid eWallet found" msgstr "No valid eWallet found" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js #, python-format msgid "Please select a product for this reward" msgstr "Please select a product for this reward" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js #, python-format msgid "Please select a reward" msgstr "Please select a reward" @@ -349,9 +362,10 @@ msgstr "PoS Order Count" msgid "PoS Order Reference" msgstr "PoS Order Reference" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "PoS Orders" msgstr "PoS Stavke" @@ -361,40 +375,46 @@ msgstr "PoS Stavke" msgid "PoS order where this coupon was generated." msgstr "PoS order where this coupon was generated." +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Point of Sale" msgstr "POS blagajna" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Stavke narudžbe na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Nalozi POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Smjena POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Prodajna mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "Points" msgstr "Bodovi" @@ -406,43 +426,44 @@ msgstr "Points Cost" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "Print Report" msgstr "Print Report" #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgstr "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgstr "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "Refund with eWallet" msgstr "Refund with eWallet" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js #, python-format msgid "" "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " "not allowed." msgstr "" +"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " +"not allowed." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml #, python-format msgid "Reset Programs" msgstr "Reset Programs" @@ -452,10 +473,10 @@ msgstr "Reset Programs" msgid "Restrict publishing to those shops." msgstr "Restrict publishing to those shops." +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml #, python-format msgid "Reward" msgstr "Nagrada" @@ -472,7 +493,7 @@ msgstr "Scan existing cards" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "Select program" msgstr "Select program" @@ -484,16 +505,18 @@ msgstr "Simple Pen" #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py #, python-format msgid "" "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " "check the order." msgstr "" +"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " +"check the order." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Spent:" msgstr "Spent:" @@ -505,14 +528,14 @@ msgstr "Technical field, whether all product match" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "That coupon code has already been scanned and activated." msgstr "That coupon code has already been scanned and activated." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "That promo code program has already been activated." msgstr "That promo code program has already been activated." @@ -524,12 +547,14 @@ msgstr "The coupon used to claim that reward." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py #, python-format msgid "" "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" "%s" msgstr "" +"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" +"%s" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id @@ -537,15 +562,19 @@ msgid "" "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " "card in the PoS." msgstr "" +"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " +"card in the PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "" "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " "compatible with the PoS client" msgstr "" +"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " +"compatible with the PoS client" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id @@ -554,56 +583,60 @@ msgstr "The reward associated with this line." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "The reward could not be applied." msgstr "The reward could not be applied." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js #, python-format msgid "There are no rewards claimable for this customer." msgstr "There are no rewards claimable for this customer." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py #, python-format msgid "There are not enough points for the coupon: %s." msgstr "There are not enough points for the coupon: %s." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgstr "There are not enough points on the coupon to claim this reward." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgstr "There are not enough products in the basket to claim this reward." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "" "There is no email template on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" +"There is no email template on the gift card program and your pos is set to " +"print them." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "" "There is no print report on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" +"There is no print report on the gift card program and your pos is set to " +"print them." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids @@ -612,33 +645,35 @@ msgstr "These are the products that are valid for this rule." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "This coupon is expired (%s)." msgstr "This coupon is expired (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "This coupon is invalid (%s)." msgstr "This coupon is invalid (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "This gift card has already been sold" msgstr "This gift card has already been sold" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "" "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " "reward?" msgstr "" +"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " +"reward?" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id @@ -647,12 +682,14 @@ msgstr "This is used to print the generated gift cards from PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py #, python-format msgid "" "To continue, make the following reward products available in Point of Sale." msgstr "" +"To continue, make the following reward products available in Point of Sale." +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type msgid "Type" @@ -660,28 +697,28 @@ msgstr "Vrsta" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "Unknown discount type" msgstr "Unknown discount type" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "Unpaid gift card" msgstr "Unpaid gift card" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js #, python-format msgid "Unpaid gift card rejected." msgstr "Unpaid gift card rejected." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "Use eWallet to pay" msgstr "Use eWallet to pay" @@ -691,9 +728,10 @@ msgstr "Use eWallet to pay" msgid "Valid Product" msgstr "Valid Product" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Valid until:" msgstr "Vrijedi do:" @@ -705,78 +743,80 @@ msgstr "Whether this line is part of a reward or not." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Won:" msgstr "Won:" +# taken from hr.po #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "Yes" msgstr "Da" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold." msgstr "You cannot sell a gift card that has already been sold." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgstr "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "" "You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." msgstr "" +"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." #. module: pos_loyalty #. odoo-python -#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 +#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "You must set '%s' before setting '%s'." msgstr "You must set '%s' before setting '%s'." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "eWallet" -msgstr "eWallet" +msgstr "e-Novčanik" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "eWallet Pay" msgstr "eWallet Pay" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js #, python-format msgid "eWallet Refund" msgstr "eWallet Refund" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js #, python-format msgid "eWallet requires a customer to be selected" msgstr "eWallet requires a customer to be selected" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "no expiration" msgstr "no expiration" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_mercury/pos_mercury/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_mercury/pos_mercury/i18n/bs.po index da580e2..b60ffbd 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_mercury/pos_mercury/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_mercury/pos_mercury/i18n/bs.po @@ -29,6 +29,11 @@ msgid "" " (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" " configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." msgstr "" +"Vantiv konfiguracije define what Vantiv account will be used when\n" +" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n" +" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n" +" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" +" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." #. module: pos_mercury #. odoo-javascript @@ -37,13 +42,15 @@ msgstr "" msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT" msgstr "ABOVE AMOUNT PURSUANT" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "APPROVAL CODE:" msgstr "  KOD ODOBRENJA:" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" @@ -56,14 +63,15 @@ msgstr "Barkod pravilo" msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" msgstr "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand msgid "Card Brand" msgstr "Marka kartice" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order msgid "Card Number" msgstr "Broj kartice" @@ -72,16 +80,22 @@ msgstr "Broj kartice" msgid "Card Number Prefix" msgstr "Prefiks broja kartice" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name msgid "Card Owner Name" msgstr "Naziv vlasnika kartice" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree msgid "Card Reader" -msgstr "Mercury konfiguracije definiše koji Mercury račun će se koristiti prilikom\n obrađivanja transakcija kreditnim karticama u prodajnom mjestu. Podešavanje Mercury\n konfiguracije će vam omogućiti da dozvolite plaćanja različitim kreditnim karticama\n (npr. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Nakon podešavanja ove\n konfiguracije trebalo bi je povezati sa metodom plaćanja prodajnog mjesta." +msgstr "" +"Mercury konfiguracije definiše koji Mercury račun će se koristiti prilikom\n" +" obrađivanja transakcija kreditnim karticama u prodajnom mjestu. Podešavanje Mercury\n" +" konfiguracije će vam omogućiti da dozvolite plaćanja različitim kreditnim karticama\n" +" (npr. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Nakon podešavanja ove\n" +" konfiguracije trebalo bi je povezati sa metodom plaćanja prodajnog mjesta." #. module: pos_mercury #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form @@ -95,18 +109,19 @@ msgstr "Configure your card reader" msgid "Could not read card" msgstr "Could not read card" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid msgid "Created by" msgstr "Mercury referentni broj" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date msgid "Created on" msgstr "Mercury broj zapisa" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit msgid "Credit Card" @@ -114,17 +129,20 @@ msgstr "Kreditna kartica" #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "" "Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card " "payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually " "through the Vantiv backend." msgstr "" +"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card " +"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually " +"through the Vantiv backend." +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mercury kredencijali" @@ -135,6 +153,9 @@ msgid "" " (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" " the card." msgstr "" +"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n" +"(without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" +"the card." #. module: pos_mercury #. odoo-javascript @@ -167,27 +188,29 @@ msgid "" "If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n" " to create one." msgstr "" +"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n" +"to create one." #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no msgid "Invoice number from Vantiv Pay" msgstr "Broj fakture iz Vantiv Pay" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Mercury broj fakture" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -201,6 +224,7 @@ msgstr "ID trgovca" msgid "Merchant Password" msgstr "Lozinka trgovca" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name msgid "Name" @@ -213,7 +237,7 @@ msgstr "Referentni broj plaćanja od Mercury Pay" #. module: pos_mercury #. odoo-python -#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py #, python-format msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method." msgstr "No Vantiv configuration associated with the payment method." @@ -227,14 +251,15 @@ msgstr "No opened point of sale session for user %s found." #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)" msgstr "No response from Vantiv (Vantiv down?)" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "No response from server (connected to network?)" msgstr "Nema Mercury konfiguracije povezane sa dnevnikom." @@ -247,23 +272,26 @@ msgstr "Nema Mercury konfiguracije povezane sa dnevnikom." msgid "Odoo error while processing transaction." msgstr "Odoo error while processing transaction." +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js #, python-format msgid "Ok" msgstr "U redu" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js #, python-format msgid "Online Payment" msgstr "Online plaćanje" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "Partially approved" msgstr "Djelomično odobren" @@ -272,14 +300,14 @@ msgstr "Djelomično odobren" #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd msgid "" "Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server" -msgstr "" +msgstr "Lozinka trgovca za autentifikaciju na serveru pružatelja plaćanja" #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "Pay with: " -msgstr "Pay with: " +msgstr "Pay with:" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no @@ -293,26 +321,30 @@ msgstr "Referentni broj plaćanja iz Vantiv Pay" #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "Please setup your Vantiv merchant account." msgstr "Jedno povlačenje kreditne kartice već čeka." +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Narudžbe POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Mercury konfiguracija prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" @@ -344,7 +376,7 @@ msgstr "Reversal failed, sending VoidSale..." #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "Reversal succeeded" msgstr "Molimo podesite vaš Mercury trgovinski račun." @@ -363,11 +395,13 @@ msgstr "Sending reversal..." msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT" msgstr "TO CARDHOLDER AGREEMENT" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)" msgstr "Konfiguracija Mercury korišćena za ovaj dnevnik" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number msgid "The card number used for the payment." @@ -385,20 +419,24 @@ msgstr "Posljednje 4 cifre kartice korišćene za plaćanje" #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "" "This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " "layout set to US QWERTY (not US International)." msgstr "" +"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " +"layout set to US QWERTY (not US International)." +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "Transaction approved" msgstr "Transakcija odobrena" +# taken from hr.po #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type msgid "Type" @@ -412,6 +450,10 @@ msgid "" " just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n" " can be swiped through the card reader device." msgstr "" +"Korišćenje Vantiv integracije u prodajnom mjestu je jednostavno: samo pritisnite\n" +" proterani metod plaćanja. Nakon toga se iznos može prilagoditi (npr. za povrat gotovine)\n" +" baš kao na bilo kojoj drugoj liniji plaćanja. Kad god je linija plaćanja postavljena, kartica\n" +" se može provući kroz uređaj za čitanje kartica." #. module: pos_mercury #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury @@ -420,7 +462,6 @@ msgstr "Vantiv računi" #. module: pos_mercury #: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form -#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config msgid "Vantiv Configurations" msgstr "Vantiv konfiguracije" @@ -446,14 +487,14 @@ msgstr "Vantiv referentni broj" #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js #, python-format msgid "VoidSale succeeded" msgstr "Poništavanje prodaje uspješno" #. module: pos_mercury #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml #, python-format msgid "WAITING FOR SWIPE" msgstr "ČEKA SE POVLAČENJE" @@ -464,6 +505,8 @@ msgid "" "We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n" " directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox." msgstr "" +"Trenutno podržavamo MagTek Dynamag uređaj za čitanje kartica. Može biti povezan\n" +" direktno sa uređajem prodajnog mjesta ili može biti povezan sa IoTBox-om." #. module: pos_mercury #. odoo-javascript diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant/pos_restaurant/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant/pos_restaurant/i18n/bs.po index a5e5340..cff0c11 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant/pos_restaurant/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant/pos_restaurant/i18n/bs.po @@ -20,11 +20,13 @@ msgstr "" msgid " Use a printer connected to the IoT Box" msgstr " Koristi štampač povezan sa IoT Box-om" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "$ 8.50" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sale: " @@ -36,28 +38,31 @@ msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" +"Sprat restorana predstavlja mjesto gdje se služe kupci, ovdje možete\n" +" definisati i postaviti stolove." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Add" -msgstr "Gotovina (USD):" +msgstr "Dodaj" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js #, python-format msgid "Add Internal Note" msgstr "Dodaj unutrašnju napomenu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" @@ -68,17 +73,18 @@ msgstr "Dodaj novi kat restorana" msgid "Add a new restaurant order printer" msgstr "Dodaj novi štampač narudžbi restorana" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml #, python-format msgid "Add a tip" msgstr "Dodaj napojnicu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml #, python-format msgid "Add button" msgstr "Dodaj gumb" @@ -95,8 +101,7 @@ msgstr "Dodaj napojnicu nakon plaćanja (specifično za Sjevernu Ameriku)" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml #, python-format msgid "Adjust Amount" msgstr "Prilagodi iznos" @@ -107,6 +112,8 @@ msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" +"Prilagodi iznos odobren od strane terminala za plaćanje za dodavanje " +"napojnice nakon što su kupci otišli ili na kraju dana." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form @@ -128,62 +135,68 @@ msgstr "Dodaj napomene na linije narudžbe" msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "Omogućava štampanje računa prije plaćanja." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml #, python-format msgid "Amount" msgstr "Iznos" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "An internal identification of a table" msgstr "Interna identifikacija stola" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name msgid "An internal identification of the printer" msgstr "Interna identifikacija štampača" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "Izgled" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Are you sure ?" -msgstr "Dozvoli štampanje računa prije plaćanja" +msgstr "Da li ste sigurni ?" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml #, python-format msgid "Back" msgstr "Natrag" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml #, python-format msgid "Back to floor" msgstr "Nazad na sprat" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "Pozadinska boja" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" @@ -194,63 +207,63 @@ msgstr "Pozadinska slika" msgid "Bacon Burger" msgstr "Bacon Burger" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml #, python-format msgid "Bill" msgstr "Ulaz RN" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml #, python-format msgid "Bill Printing" msgstr "Štampanje računa" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml #, python-format msgid "Bill Splitting" msgstr "Razdvajanje računa" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js #, python-format msgid "Blocked action" msgstr "Blokirana akcija" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Blue" msgstr "Plava" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml #, python-format msgid "CANCELLED" msgstr "OTKAZANO" #. module: pos_restaurant #. odoo-python -#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py #, python-format msgid "Cash %s" msgstr "Gotovina %s" #. module: pos_restaurant #. odoo-python -#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py #, python-format msgid "Cash Bar" msgstr "Gotovinski bar" @@ -265,19 +278,18 @@ msgstr "Cheese Burger" msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "Sendvič sa piletinom i karijem" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml #, python-format msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" @@ -292,34 +304,34 @@ msgstr "Club sendvič" msgid "Coca-Cola" msgstr "Coca-Cola" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "Boja" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -329,13 +341,13 @@ msgstr "Obriši" msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "Dizajniraj spratove i dodjeli narudžbe stolovima" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" @@ -343,15 +355,15 @@ msgstr "Pića" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js #, python-format msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized." msgstr "Zbog greške sa konekcijom, narudžbe nisu sinhronizirane." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Dupliciraj" @@ -364,16 +376,20 @@ msgid "" " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n" " its categories." msgstr "" +"Svaki štampač narudžbi ima IP adresu koja definiše IoT Box/Hardverski\n" +" Proxy gdje se može pronaći štampač, i listu kategorija proizvoda.\n" +" Štampač narudžbi će štampati samo ažuriranja za proizvode koji pripadaju jednoj od\n" +" njegojih kategorija." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "Rano štampanje računa" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml #, python-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -385,30 +401,32 @@ msgstr "Omogućava dijeljenje računa u prodajnom mjestu." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js #, python-format msgid "Failed in printing the changes in the order" msgstr "Neuspjeh u štampanju promjena u narudžbi" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "Prostor" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "Naziv prostora" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form -#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "Prostorni planovi" #. module: pos_restaurant #. odoo-python -#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py #, python-format msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" msgstr "Sprat: %s - Konfiguracija prodajnog mjesta: %s \\ \n" @@ -428,6 +446,7 @@ msgstr "Spratovi i stolovi" msgid "Floors & Tables Map" msgstr "Mapa spratova i stolova" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" @@ -435,7 +454,7 @@ msgstr "Hrana" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "Radi praktičnosti, pružamo sljedeće kalkulacije napojnica:" @@ -445,53 +464,53 @@ msgstr "Radi praktičnosti, pružamo sljedeće kalkulacije napojnica:" msgid "Funghi" msgstr "Funghi" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Green" msgstr "Zeleno" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Grey" msgstr "Sivo" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml #, python-format msgid "Guests" msgstr "Gostiju" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js #, python-format msgid "Guests ?" msgstr "Gosti ?" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "Guests:" msgstr "Gosti:" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "Visina" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" @@ -504,16 +523,19 @@ msgstr "Horizontalna pozicija" msgid "ID" msgstr "ID" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" " sale" msgstr "" +"Ako je neaktivno, sto će biti deaktiviran i neće biti dostupan u POS-u" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml #, python-format msgid "Internal Note" msgstr "Interna bilješka" @@ -523,11 +545,13 @@ msgstr "Interna bilješka" msgid "Internal Note added by the waiter." msgstr "Unutrašnja napomena dodana od strane konobara." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Internal Notes" msgstr "Interne bilješke" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant msgid "Is a Bar/Restaurant" @@ -535,7 +559,7 @@ msgstr "Je Bar/Restoran" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml #, python-format msgid "Keep Open" msgstr "Ostavi otvoreno" @@ -550,24 +574,21 @@ msgstr "Napomene kuhinje" msgid "Kitchen Printers" msgstr "Štampači kuhinje" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -578,10 +599,7 @@ msgstr "Dozvoli prilagođene napomene na linijama narudžbe." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Light grey" msgstr "Svijetlo siva" @@ -628,89 +646,89 @@ msgstr "Mozzarella sendvič" msgid "Multiprint Resume" msgstr "Nastavak višestruke štampe" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml #, python-format msgid "NEW" -msgstr "LED lampa" +msgstr "NOVI" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml #, python-format msgid "NOTE" msgstr "ZABILJEŠKA" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml #, python-format msgid "No Tip" msgstr "Bez napojnice" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml #, python-format msgid "Note" msgstr "Upravljaj narudžbama stolova" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js #, python-format msgid "Nothing to Print" msgstr "Ništa za ispis" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Number of Seats ?" msgstr "Broj mjesta ?" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js #, python-format msgid "Offline" msgstr "Odspojen" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml #, python-format msgid "Ok" msgstr "Uredu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js #, python-format msgid "Open" msgstr "Otvori" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Orange" msgstr "Narančasta" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml #, python-format msgid "Order" msgstr "Nalog" @@ -720,11 +738,9 @@ msgstr "Nalog" msgid "Order Printer" msgstr "Štampač narudžbi" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids -#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all msgid "Order Printers" msgstr "Štampači narudžbi" @@ -734,7 +750,10 @@ msgid "" "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order." msgstr "" +"Štampači narudžbi se koriste u restoranima i barovima za štampanje\n" +" ažuriranja narudžbi u kuhinji/baru kada konobar ažurira narudžbu." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form msgid "POS Printer" @@ -742,7 +761,7 @@ msgstr "POS Štampač" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "PRO FORMA" msgstr "PRO FORMA" @@ -750,45 +769,52 @@ msgstr "PRO FORMA" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 formaggi " -msgstr "Pasta 4 formaggi " +msgstr "Pasta 4 formaggi" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "PoS" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml #, python-format msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id msgid "Point of Sale" msgstr "POS Kasa" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Stavke narudžbe na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Narudžbe POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" @@ -824,9 +850,10 @@ msgstr "Upravljanje stolovima prodajnog mjesta" msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "Postavi napojnicu nakon plaćanja prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml #, python-format msgid "Print" msgstr "Ispis" @@ -841,6 +868,7 @@ msgstr "Štampaj narudžbe u kuhinji, u baru, itd." msgid "Printed Product Categories" msgstr "Štampane kategorije proizvoda" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name msgid "Printer Name" @@ -851,6 +879,7 @@ msgstr "Naziv štampača" msgid "Printer Type" msgstr "Tip štampača" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Printers" @@ -858,49 +887,50 @@ msgstr "Štampači" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js #, python-format msgid "Printing failed" msgstr "Štampanje neuspješno" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js #, python-format msgid "Printing is not supported on some browsers" msgstr "Ispisivanje nije podržano u nekim preglednicima" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js #, python-format msgid "" "Printing is not supported on some browsers due to no default printing " "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" " an IoT Box." msgstr "" +"Ispisivanje nije podržano u nekim preglednicima jer nije dostupan zadani " +"protokol ispisa. Moguće je ispisati karte koristeći IoT Box." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip msgid "Proxy IP Address" msgstr "IP adresa proxy" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Red" msgstr "Crveno" @@ -914,15 +944,14 @@ msgstr "Uklanjanje stola se ne može naknadno otkazati" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml #, python-format msgid "Reprint receipts" msgstr "Ponovo štampaj račune" @@ -932,19 +961,19 @@ msgstr "Ponovo štampaj račune" msgid "Restaurant & Bar" msgstr "Restoran i bar" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "Prostor restorana" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "Prostori restorana" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer msgid "Restaurant Order Printers" @@ -955,26 +984,29 @@ msgstr "Restoranski štampači narudžbi" msgid "Restaurant Printer" msgstr "Restoranski štampač" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "Restoranski sto" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml #, python-format msgid "Reverse" msgstr "Obrnuto" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml #, python-format msgid "Reverse Payment" msgstr "Obrni Plaćanje" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" @@ -982,8 +1014,7 @@ msgstr "Okrugli" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Round Shape" msgstr "Okrugli oblik" @@ -993,23 +1024,24 @@ msgstr "Okrugli oblik" msgid "Salmon and Avocado" msgstr "Losos i avokado" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Seats" msgstr "Mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "Served by" msgstr "Poslužio" @@ -1021,20 +1053,21 @@ msgstr "Postavi napojnicu nakon plaćanja" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml #, python-format msgid "Settle" msgstr "Naplati" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "Oblik" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -1049,9 +1082,10 @@ msgstr "Preskoči liniju pri slanju računa štampačima kuhinje." msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "Ljuti tuna sendvič" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml #, python-format msgid "Split" msgstr "Razdvoji" @@ -1061,6 +1095,7 @@ msgstr "Razdvoji" msgid "Split total or order lines" msgstr "Podijeli ukupno ili linije narudžbe" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" @@ -1068,44 +1103,43 @@ msgstr "Kvadrat" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Square Shape" msgstr "Kvadratni oblik" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "Subtotal" msgstr "Podukupno" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js #, python-format msgid "Table" msgstr "Upravljanje stolovima" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "Table Name" msgstr "Naziv stola" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Table Name ?" msgstr "Naziv stola ?" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "Stolovi" @@ -1118,7 +1152,7 @@ msgstr "Tel:" #. module: pos_restaurant #. odoo-python -#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py #, python-format msgid "The %s is already used in another Pos Config." msgstr "%s se već koristi u drugoj konfiguraciji prodajnog mjesta." @@ -1126,7 +1160,9 @@ msgstr "%s se već koristi u drugoj konfiguraciji prodajnog mjesta." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" -msgstr "Boja pozadine raspoređa sprata (mora biti specificirana u html-kompatibilnom formatu)" +msgstr "" +"Boja pozadine raspoređa sprata (mora biti specificirana u html-kompatibilnom" +" formatu)" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count @@ -1145,7 +1181,6 @@ msgstr "Zadani broj kupaca služenih za ovim stolom." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids -#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "Spratovi restorana koje služi ovo prodajno mjesto." @@ -1158,7 +1193,7 @@ msgstr "Stol gdje je služena ova narudžba" #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "" "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" -msgstr "" +msgstr "Boja stola, izražena kao važeći 'background' CSS svojstvo" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height @@ -1171,12 +1206,13 @@ msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" " pixels" msgstr "" +"Horizontalna pozicija stola od lijeve strane do centra stola, u pikselima" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" -msgstr "" +msgstr "Vertikalna pozicija stola od vrha do centra stola, u pikselima" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width @@ -1185,126 +1221,127 @@ msgstr "Širina stola u pikselima" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js #, python-format msgid "There are no order lines" msgstr "Nema linija narudžbe" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml #, python-format msgid "This floor has no tables yet, use the" msgstr "Ovaj sprat još nema stolova, koristi" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js #, python-format msgid "" "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try " "again." msgstr "" +"Ova narudžba još nije sinhronizirana sa serverom. Uvjerite se da je " +"sinhronizirana pa pokušajte ponovo." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Tint" msgstr "Nijansa" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml #, python-format msgid "Tip" msgstr "Savjet" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "Tip:" msgstr "Napojnica:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js #, python-format msgid "Tipping" msgstr "Napojnice" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml #, python-format msgid "Transfer" msgstr "Prenos" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Turquoise" msgstr "Tirkizna" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Unable to change background color" msgstr "Nije moguće promijeniti boju pozadine" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Unable to create table because you are offline." msgstr "Nije moguće kreirati stol jer ste offline." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Unable to delete table" msgstr "Nije moguće obrisati stol" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Unable to fetch orders" msgstr "Nije moguće dohvatiti narudžbe" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js #, python-format msgid "Unable to get orders count" msgstr "Nije moguće dobiti broj narudžbi" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js #, python-format msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js #, python-format msgid "Unsynced order" msgstr "Nesinhronizirana narudžba" @@ -1314,9 +1351,10 @@ msgstr "Nesinhronizirana narudžba" msgid "Uuid" msgstr "Uuid" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "VAT:" msgstr "PDV:" @@ -1326,102 +1364,110 @@ msgstr "PDV:" msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarijanski" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "Vertikalna pozicija" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "Voda" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "Širina" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml #, python-format msgid "With a" msgstr "Sa" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml #, python-format msgid "Yellow" msgstr "Žuta" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js #, python-format msgid "You cannot put a number that exceeds %s " msgstr "Ne možete staviti broj koji prelazi %s " #. module: pos_restaurant #. odoo-python -#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py #, python-format msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "" +"Ne možete ukloniti sprat koji se koristi u sesiji prodajnog mjesta, prvo " +"zatvorite sesiju/e: \n" #. module: pos_restaurant #. odoo-python -#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py #, python-format msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "" +"Ne možete ukloniti stol koji se koristi u sesiji prodajnog mjesta, prvo " +"zatvorite sesiju/e." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml #, python-format msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml #, python-format msgid "at" msgstr "kod" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml #, python-format msgid "at table" msgstr "na stolu" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml #, python-format msgid "button in the editing toolbar to create new tables." msgstr "Morate biti povezani na internet da sačuvate svoje promjene." +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml #, python-format msgid "discount" msgstr "popust" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant_adyen/pos_restaurant_adyen/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant_adyen/pos_restaurant_adyen/i18n/bs.po index 7fb4dd3..19757db 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant_adyen/pos_restaurant_adyen/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_restaurant_adyen/pos_restaurant_adyen/i18n/bs.po @@ -20,21 +20,25 @@ msgstr "" msgid "Adyen Merchant Account" msgstr "Adyen trgovinski račun" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant_adyen #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Nalozi POS-a" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant_adyen #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant_adyen #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_restaurant_adyen #: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_six/pos_six/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_six/pos_six/i18n/bs.po index fb8d3e5..158847b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_six/pos_six/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_six/pos_six/i18n/bs.po @@ -17,21 +17,24 @@ msgstr "" #. module: pos_six #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 +#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js #, python-format msgid "Balance Failed" msgstr "Saldo Neuspješno" +# taken from hr.po #. module: pos_six #: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Postavke prodajnog mjesta" +# taken from hr.po #. module: pos_six #: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_six #: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" @@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Smjena POS-a" #. module: pos_six #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml:0 +#: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml #, python-format msgid "Send Balance" msgstr "Pošalji saldo" @@ -51,14 +54,14 @@ msgstr "Six Terminal IP" #. module: pos_six #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 +#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js #, python-format msgid "The balance operation failed." msgstr "Operacija salda nije uspjela." #. module: pos_six #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 +#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js #, python-format msgid "Transaction was not processed correctly" msgstr "Transakcija nije obrađena ispravno" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_stripe/pos_stripe/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_stripe/pos_stripe/i18n/bs.po index 131e59b..1860e9c 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-pos_stripe/pos_stripe/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-pos_stripe/pos_stripe/i18n/bs.po @@ -17,16 +17,14 @@ msgstr "" #. module: pos_stripe #. odoo-python -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s." msgstr "Complete the Stripe onboarding for Kompanija %s." #. module: pos_stripe #. odoo-python -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Do not have access to fetch token from Stripe" msgstr "Do not have access to fetch token from Stripe" @@ -36,41 +34,43 @@ msgstr "Do not have access to fetch token from Stripe" msgid "" "Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method." msgstr "" +"Don't forget to complete Stripe connect before using this Plaćanje method." #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "Failed to discover: %s" msgstr "Neuspješno to discover: %s" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED." msgstr "Neuspješno to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED." #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "No available Stripe readers." msgstr "No Dostupan Stripe readers." #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "Payment canceled because not reader connected" msgstr "Plaćanje canceled because not reader connected" +# taken from hr.po #. module: pos_stripe #: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja na prodajnom mjestu" +# taken from hr.po #. module: pos_stripe #: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" @@ -78,21 +78,21 @@ msgstr "Smjena POS-a" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "Reader disconnected" msgstr "Reader disconnected" #. module: pos_stripe #. odoo-python -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "Stripe Error" msgstr "Stripe Error" @@ -104,29 +104,28 @@ msgstr "Stripe Serial Broj" #. module: pos_stripe #. odoo-python -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Stripe payment provider for company %s is missing" msgstr "Stripe Plaćanje provider for Kompanija %s is missing" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript -#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0 +#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js #, python-format msgid "Stripe readers %s not listed in your account" msgstr "Stripe readers %s not listed in your Konto" #. module: pos_stripe #. odoo-python -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s." #. module: pos_stripe #. odoo-python -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 -#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 +#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py #, python-format msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later." msgstr "There are some issues between us and Stripe, try again later."