19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:29:53 +01:00
parent 6e54c1af6c
commit 3ca647e428
1087 changed files with 132065 additions and 108499 deletions

View file

@ -1,39 +1,36 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"pos_stripe/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Завершите ввод в эксплуатацию Stripe для компании %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "У вас нет доступа к получению токена из Stripe"
@ -47,31 +44,31 @@ msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Не удалось обнаружить: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Не удалось загрузить ресурс: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Нет доступных считывателей Stripe."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Payment cancelled because not reader connected"
msgstr "Платеж отменен, потому что не подключен считыватель"
#. module: pos_stripe
@ -79,29 +76,21 @@ msgstr "Платеж отменен, потому что не подключен
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Способы оплаты в торговых точках"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Смена"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Считыватель отключен"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Stripe Error"
msgstr "Ошибка полосы"
@ -113,34 +102,37 @@ msgstr "Серийный номер полосы"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Поставщик платежей Stripe для компании %s отсутствует"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/js/payment_stripe.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Читатели Stripe %s не указаны в вашем аккаунте"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Терминал %s уже используется для способа оплаты %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgid ""
"Terminal %(terminal)s is already used on payment method %(payment_method)s."
msgstr ""
"Между нами и Stripe возникли некоторые проблемы, повторите попытку позже."
"Терминал %(terminal)s уже используется для способа оплаты %(payment_method)s."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Серийный номер стрип-терминала], например: WSC513105011295"
#~ msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
#~ msgstr "Завершите ввод в эксплуатацию Stripe для компании %s."
#~ msgid "Point of Sale Session"
#~ msgstr "Сессия в торговой точке"
#~ msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
#~ msgstr "Терминал %s уже используется для способа оплаты %s."
#~ msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Между нами и Stripe возникли некоторые проблемы, повторите попытку позже."