mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mrp.git
synced 2026-04-27 19:32:05 +02:00
137 lines
6.5 KiB
Text
137 lines
6.5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"mrp_subcontracting_dropshipping/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "الشركات"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
|
|
msgid "Default Location Dest Id Is Subcontracting Loc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_replenish_mixin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__dropship_subcontractor_pick_type_id
|
|
msgid "Dropship Subcontractor Pick Type"
|
|
msgstr "نوع عملية الانتقاء لإحالة الشحن للمتعاقد من الباطن"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
|
msgid "Dropship Subcontractor on Order"
|
|
msgstr "إحالة الشحن للمتعاقد من الباطن حسب الطلب"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_replenish_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse_orderpoint__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse_orderpoint
|
|
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
|
msgstr "قاعدة إعادة الطلب"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
|
msgid "Please note this purchase order is for subcontracting purposes."
|
|
msgstr "يرجى العلم بأن أمر الشراء هذا هو لأغراض التعاقد من الباطن."
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_replenish_mixin
|
|
msgid "Product Replenish Mixin"
|
|
msgstr "Mixin لتجديد مخزون المنتج"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "أمر شراء"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "حركة المخزون"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "قاعدة المخزون"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_pull_id
|
|
msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule"
|
|
msgstr "قاعدة MTS لإحالة الشحن للتعاقد من الباطن"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "تحويل"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "المستودع"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "تحذير"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this "
|
|
#~ "company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as "
|
|
#~ "to take these into account automatically."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "حدد هذا المربع لإنشاء موقع تعاقد فرعي مخصص جديد لهذه الشركة. يرجى العلم "
|
|
#~ "بأن مسارات التعاقد الفرعي القياسية سيتم ضبطها لاعتبار تلك المسارات بعين "
|
|
#~ "الاعتبار تلقائياً."
|
|
|
|
#~ msgid "Dropship Subcontractors"
|
|
#~ msgstr "إحالة الشحن للمتعاقدين من الباطن"
|
|
|
|
#~ msgid "Dropship subcontractors with components"
|
|
#~ msgstr "إحالة الشحن للمتعاقدين من الباطن مع المكونات"
|
|
|
|
#~ msgid "Is a Subcontracting Location?"
|
|
#~ msgstr "موقع تعاقد من الباطن؟"
|