mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mrp.git
synced 2026-04-27 03:31:58 +02:00
161 lines
6.6 KiB
Text
161 lines
6.6 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_subcontracting_purchase
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-15 10:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"mrp_subcontracting_purchase/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_move.py:0
|
|
msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s"
|
|
msgstr "%(value)s dla %(quantity)s %(unit)s z %(production)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "+ %d day(s)"
|
|
msgstr "+ %d dni"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Resupply</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Uzupełnienie zapasów</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source PO</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Źródło PO</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure
|
|
msgid "BOM Overview Report"
|
|
msgstr "Raport z przeglądu BOM"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
|
|
msgid "Count of Subcontracting Resupply"
|
|
msgstr "Liczba podwykonawców uzupełniających"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
|
|
msgid "Count of Subcontracting Resupply for component"
|
|
msgstr "Liczba podwykonawców uzupełniających dla komponentu"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Days to Supply Components"
|
|
msgstr "Dni do zaopatrzenia w Komponenty"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Pozycja dziennika"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
|
msgstr "Czas realizacji produkcji"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
|
|
msgid "Number of subcontracting PO Source"
|
|
msgstr "Liczba podwykonawców źródła PO"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
|
|
msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source"
|
|
msgstr "Liczba podwykonawców źródła Zamówienia Zakupu (PO)"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Wariant produktu"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Production Start Date"
|
|
msgstr "Data rozpoczęcia produkcji"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Zamówienie zakupu"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Receipt Date"
|
|
msgstr "Data otrzymania"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0
|
|
msgid "Source PO of %s"
|
|
msgstr "Źródło PO %s"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Ruch magazynowy"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Reguła zasobów"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transfer"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Vendor Lead Time"
|
|
msgstr "Czas oczekiwania na dostawcę"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock Valuation Layer"
|
|
#~ msgstr "Warstwa wyceny zapasów"
|