# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting_purchase # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-15 10:17+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_move.py:0 msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s" msgstr "%(value)s dla %(quantity)s %(unit)s z %(production)s" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 msgid "+ %d day(s)" msgstr "+ %d dni" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase msgid "Resupply" msgstr "Uzupełnienie zapasów" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting msgid "Source PO" msgstr "Źródło PO" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure msgid "BOM Overview Report" msgstr "Raport z przeglądu BOM" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count msgid "Count of Subcontracting Resupply" msgstr "Liczba podwykonawców uzupełniających" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count msgid "Count of Subcontracting Resupply for component" msgstr "Liczba podwykonawców uzupełniających dla komponentu" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 msgid "Days to Supply Components" msgstr "Dni do zaopatrzenia w Komponenty" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Pozycja dziennika" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 msgid "Manufacturing Lead Time" msgstr "Czas realizacji produkcji" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count msgid "Number of subcontracting PO Source" msgstr "Liczba podwykonawców źródła PO" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source" msgstr "Liczba podwykonawców źródła Zamówienia Zakupu (PO)" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Wariant produktu" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 msgid "Production Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia produkcji" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Zamówienie zakupu" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 msgid "Receipt Date" msgstr "Data otrzymania" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0 msgid "Source PO of %s" msgstr "Źródło PO %s" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Ruch magazynowy" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Reguła zasobów" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 msgid "Vendor Lead Time" msgstr "Czas oczekiwania na dostawcę" #~ msgid "Stock Valuation Layer" #~ msgstr "Warstwa wyceny zapasów"