mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mrp.git
synced 2026-04-18 03:32:05 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
11c5d20c94
commit
2873cde704
5 changed files with 1383 additions and 1016 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -15,21 +15,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_landed_costs
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model
|
||||
msgid "Apply On"
|
||||
msgstr "Primjeni na"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_landed_costs
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__manufacturing
|
||||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||||
msgstr "Nalozi za proizvodnju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_landed_costs
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__mrp_production_ids
|
||||
msgid "Manufacturing order"
|
||||
msgstr "Proizvodni nalog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_landed_costs
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||||
msgid "Stock Landed Cost"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,23 +15,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||||
msgid "BOM Overview Report"
|
||||
msgstr "Izvještaj sastavnice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom
|
||||
msgid "Bill of Material"
|
||||
msgstr "Sastavnica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type
|
||||
msgid "BoM Type"
|
||||
|
|
@ -39,20 +43,24 @@ msgstr "Tip sastavnice"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids
|
||||
msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors"
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: BoMs for which the Partner is one of the subcontractors...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: BoMs for which the Partner is one of the "
|
||||
"subcontractors...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids
|
||||
msgid "Bom Product"
|
||||
msgstr "Proizvodi sastavnice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view
|
||||
msgid "Can be Subcontracted"
|
||||
msgstr "Može biti podizvedeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty
|
||||
msgid "Change Production Qty"
|
||||
|
|
@ -65,58 +73,72 @@ msgid ""
|
|||
"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to "
|
||||
"take these into account automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovo polje da kreirate novu namjensku lokaciju za podugovaranje za "
|
||||
"ovu kompaniju. Imajte na umu da će standardne rute podugovaranja biti "
|
||||
"prilagođene da se automatski uzmu u obzir"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite dobavljača tipa podugovarač ako želite podugovarati proizvod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
||||
msgid "Consumed"
|
||||
msgstr "Utrošeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "Deadline Date"
|
||||
msgstr "Datum krajnjeg roka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Demand"
|
||||
msgstr "Zahtjevajte"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids
|
||||
msgid "Detail Component"
|
||||
msgstr "Pojedinosti komponente"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
|
|
@ -127,24 +149,27 @@ msgstr "Odbaci"
|
|||
msgid "Display Action Record Components"
|
||||
msgstr "Prikaži komponente zapisa o akciji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Riješeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative
|
||||
msgid "Facultative"
|
||||
msgstr "Opcionalno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded
|
||||
msgid "Has been recorded?"
|
||||
msgstr "Je ubilježeno?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
|
|
@ -152,28 +177,34 @@ msgstr "Sakrij"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type "
|
||||
"Internal, linked to the appropriate company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: In order to manage stock accurately, subcontracting "
|
||||
"location...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter
|
||||
msgid "Incoming transfer"
|
||||
msgstr "Dolazni transfer"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location
|
||||
msgid "Inventory Locations"
|
||||
msgstr "Lokacije inventure"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract
|
||||
msgid "Is Subcontract"
|
||||
msgstr "Je podugovor"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location
|
||||
msgid "Is a Subcontracting Location?"
|
||||
|
|
@ -185,46 +216,54 @@ msgid ""
|
|||
"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the"
|
||||
" subcontracting portal view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista proizvoda korišćenih u sastavnici (BoM), služi za filtriranje "
|
||||
"proizvoda na portalu za podugovaranje"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locations to update"
|
||||
msgstr "[PREVOD: Locations to update]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids
|
||||
msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor"
|
||||
msgstr "Proizvodni nalozi na kojima je partner podizvođač"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Make To Order"
|
||||
msgstr "Kreiraj narudžbu - MTO"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your "
|
||||
"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Make sure you validate or adapt the related resupply "
|
||||
"picking...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory
|
||||
msgid "Mandatory"
|
||||
msgstr "Obavezno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||||
msgstr "Nalozi za proizvodnju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Manufacturing Reference"
|
||||
|
|
@ -235,104 +274,121 @@ msgstr "Referenca proizvodnje"
|
|||
msgid "Move Line Nosuggest"
|
||||
msgstr "Stavka premještanja bez prijedloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Najnoviji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Nothing to record"
|
||||
msgstr "Ništa za ubilježiti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operacija nije podržana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package
|
||||
msgid "Operations without package"
|
||||
msgstr "Operacije bez paketa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Narudžba"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the "
|
||||
"current state to 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korisnici portala nemogu kreirati skladišno kretanje sa stanjem 'Gotovo' ili"
|
||||
" promijeniti trenutno stanje u 'Gotovo'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line
|
||||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||||
msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr "Proizvodni nalog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Proizvodnja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant
|
||||
msgid "Quants"
|
||||
msgstr "Količine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Raw Materials for %s"
|
||||
msgstr "Sirovine zar %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Spremno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
|
||||
msgid "Record Production"
|
||||
msgstr "Snimi proizvodnju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
|
||||
msgid "Record components"
|
||||
|
|
@ -340,43 +396,44 @@ msgstr "Bilježi komponente"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "Register components for subcontracted product"
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: Register components for subcontracted product...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervisano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resupply Subcontractor"
|
||||
msgstr "Opskrbi podizvođača"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resupply Subcontractor on Order"
|
||||
msgstr "Dostavi podizvođaču po narudžbi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
|
||||
msgid "Resupply Subcontractors"
|
||||
msgstr "Dostavi podizvođačima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking
|
||||
msgid "Return Picking"
|
||||
msgstr "Povrat robe"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "Scheduled Date"
|
||||
|
|
@ -384,14 +441,15 @@ msgstr "Planirani datum"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sequence Resupply Subcontractor"
|
||||
msgstr "Sekvenca dostave podizvođaču"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sequence subcontracting"
|
||||
msgstr "Sekvenca podizvođača"
|
||||
|
|
@ -401,16 +459,19 @@ msgstr "Sekvenca podizvođača"
|
|||
msgid "Show Subcontracting Details Visible"
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: Show Subcontracting Details Visible...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr "Izvorni dokument"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
|
|
@ -418,27 +479,32 @@ msgstr "Skladišni prijenos"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids
|
||||
msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor"
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Stock Pickings for which the Partner is the "
|
||||
"subcontractor...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr "Skladišno pravilo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subcontract"
|
||||
msgstr "Podugovor"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id
|
||||
msgid "Subcontract Location"
|
||||
msgstr "Lokacija podizvođača"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
||||
msgid "Subcontracted"
|
||||
|
|
@ -446,37 +512,41 @@ msgstr "Podugovoreno"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged."
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: Subcontracted manufacturing orders cannot be merged....]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Subcontracted manufacturing orders cannot be merged....]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subcontracting"
|
||||
msgstr "Podizvođač"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subcontracting Location"
|
||||
msgstr "Lokacija kooperanta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view
|
||||
msgid "Subcontracting Locations"
|
||||
msgstr "Lokacije kooperanta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
|
||||
msgid "Subcontracting MTO Rule"
|
||||
msgstr "MTO pravilo za kooperante"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id
|
||||
msgid "Subcontracting MTS Rule"
|
||||
|
|
@ -499,38 +569,37 @@ msgstr "Tip operacije za dopunu zaliha podugovaranja"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subcontracting:"
|
||||
msgstr "[PREVOD: Subcontracting:]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subcontracting: %s"
|
||||
msgstr "[PREVOD: Subcontracting: %s]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids
|
||||
msgid "Subcontractor"
|
||||
msgstr "Podizvođač"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
|
||||
msgid "Subcontractor Location"
|
||||
msgstr "Lokacija podizvođača"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter
|
||||
msgid "Subcontractors"
|
||||
msgstr "Podizvođači"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo
|
||||
msgid "Supplier Pricelist"
|
||||
|
|
@ -543,51 +612,57 @@ msgstr "[PREVOD POTREBAN: The move is a subcontract receipt...]"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
|
||||
msgid ""
|
||||
"The stock location used as source and destination when sending goods "
|
||||
"to this contact during a subcontracting process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skladišna lokacija koja se koristi kao izvorišna i odredišna lokacija pri "
|
||||
"slanju robe kontaktu tokom procesa podugovaranja"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
|
||||
msgid "There are currently no productions for your account."
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: There are currently no productions for your account....]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: There are currently no productions for your account....]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted"
|
||||
" move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: There shouldn't be multiple productions to record for the "
|
||||
"sa...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This MO isn't related to a subcontracted move"
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: This MO isn't related to a subcontracted move...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To subcontract, use a planned transfer."
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: To subcontract, use a planned transfer....]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view
|
||||
msgid "Total Consumed"
|
||||
msgstr "Ukupno utrošeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Prijenos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_stock_move_line_tree_view
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
|
|
@ -596,8 +671,10 @@ msgstr "Jedinica mjere"
|
|||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id
|
||||
msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules"
|
||||
msgstr "Koristi se za ograničavanje pristupa korisniku portala kroz pravila zapisa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se za ograničavanje pristupa korisniku portala kroz pravila zapisa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
|
|
@ -609,60 +686,71 @@ msgid ""
|
|||
"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
|
||||
"used for a MO (related to the bom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Wizard in case of consumption in warning/strict and more "
|
||||
"com...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as "
|
||||
"subcontracting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: You can not set a Bill of Material with operations or by-"
|
||||
"pro...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot alter the company's subcontracting location"
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: You cannot alter the company's subcontracting location...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: You cannot alter the company's subcontracting location...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production."
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: You cannot write on fields %s in mrp.production....]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: You cannot write on fields %s in mrp.production....]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You might want to update the locations of this transfer's operations"
|
||||
msgstr "Možda biste željeli ažurirati lokacije operacija ovog prijenosa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must enter a serial number for %s"
|
||||
msgstr "Potrebno je upisati serijski broj za %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must enter a serial number for each line of %s"
|
||||
msgstr "Potrebno je upisati serijski broj za svaku stavku %s"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
|
||||
"components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: You must indicate a non-zero amount consumed for at least "
|
||||
"on...]"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
|
||||
msgid "e.g. PO0032"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,11 @@ msgid ""
|
|||
"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to "
|
||||
"take these into account automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovo polje da kreirate novu namjensku lokaciju za podugovaranje za "
|
||||
"ovu kompaniju. Imajte na umu da će standardne rute podugovaranja biti "
|
||||
"prilagođene da se automatski uzmu u obzir"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
|
|
@ -35,10 +39,7 @@ msgstr "Tip preuzimanja za direktnu dostavu podugovarača"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting_dropshipping.route_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dropship Subcontractor on Order"
|
||||
msgstr "Direktna dostava podugovarača na narudžbu"
|
||||
|
|
@ -53,11 +54,13 @@ msgstr "Direktna dostava podugovarača"
|
|||
msgid "Dropship subcontractors with components"
|
||||
msgstr "Direktna dostava podugovarača sa komponentama"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
|
||||
msgid "Is a Subcontracting Location?"
|
||||
msgstr "Je podugovorna lokacija?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||||
|
|
@ -65,21 +68,24 @@ msgstr "Pravilo minimalne zalihe"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please note this purchase order is for subcontracting purposes."
|
||||
msgstr "Imajte na umu da je ova narudžbenica namijenjena svrsi podugovaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
|
|
@ -90,19 +96,22 @@ msgstr "Skladišno pravilo"
|
|||
msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule"
|
||||
msgstr "MTS pravilo za podugovaranje - direktnu dostavu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Prijenos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladište"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Dopuna</span>"
|
|||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source PO</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Izvorišna narudžba</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||||
msgid "BOM Overview Report"
|
||||
|
|
@ -50,6 +51,7 @@ msgstr "Broj izvorišnih narudžbi podugovaranja"
|
|||
msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source"
|
||||
msgstr "Broj izvorišnih narudžbi podugovaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
|
|
@ -57,16 +59,18 @@ msgstr "Nalog za nabavu"
|
|||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Source PO of %s"
|
||||
msgstr "Izvorišna narudžba od %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue