mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-24 00:42:01 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
5df8c07b59
commit
daa394e8b0
2114 changed files with 564841 additions and 299642 deletions
|
|
@ -1,38 +1,63 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * project_sms
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Junko Augias, 2023
|
||||
#
|
||||
# * project_sms
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"project_sms/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:project_sms.model_project_task
|
||||
msgid "Create a Task"
|
||||
msgstr "タスク作成"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
|
||||
"the project reaches this stage."
|
||||
msgstr "設定されている場合、プロジェクトがこの段階に達すると、SMSが自動的に顧客に送信されます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定されている場合、プロジェクトがこの段階に達すると、SMSが自動的に顧客に送信"
|
||||
"されます。"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
|
||||
"the task reaches this stage."
|
||||
msgstr "設定されている場合、タスクがこの段階に達すると、SMSが自動的に顧客に送信されます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定されている場合、タスクがこの段階に達すると、SMSが自動的に顧客に送信されま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project
|
||||
|
|
@ -53,8 +78,8 @@ msgstr "SMSテンプレート"
|
|||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_project_act_window_sms_composer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_task_act_window_sms_composer
|
||||
msgid "Send SMS Text Message"
|
||||
msgstr "SMSテキストメッセージを送信"
|
||||
msgid "Send SMS"
|
||||
msgstr "SMS送信"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task
|
||||
|
|
@ -64,4 +89,31 @@ msgstr "タスク"
|
|||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task_type
|
||||
msgid "Task Stage"
|
||||
msgstr "タスク工程"
|
||||
msgstr "タスクステージ"
|
||||
|
||||
#. module: project_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task__display_name
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
|
||||
" #tags Set tags on the task\n"
|
||||
" @user Assign the task to a user\n"
|
||||
" ! Set the task a medium priority\n"
|
||||
" !! Set the task a high priority\n"
|
||||
" !!! Set the task a urgent priority\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
|
||||
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいタスクを設定するには、タイトルに以下のキーワードを使用してください:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 30h タスクに30時間を割り当てる\n"
|
||||
" #タグ タスクにタグを設定する\n"
|
||||
" @ユーザ タスクを特定のユーザに割り当てる\n"
|
||||
" ! 優先度: 中\n"
|
||||
" !! 優先度: 高\n"
|
||||
" !!! 優先度: 緊急\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" タイトルは以下の順番で記述してください 例: 設定画面の改良 5h "
|
||||
"#feature #v16@Mitchell !"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue