Fix placeholder-mismatched translations

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-25 13:44:03 +01:00
parent b55f0a7afb
commit 5df8c07b59
3 changed files with 9 additions and 14 deletions

View file

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Pošalji SMS"
#: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py
#, python-format
msgid "Send SMS Text Message"
msgstr "Podsetnik za događaj: %s na %s."
msgstr "Send SMS Text Message"
# taken from hr.po
#. module: calendar_sms

View file

@ -103,10 +103,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py
#, python-format
msgid "(scheduled for %s)"
msgstr ""
" \n"
" <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Naruči\" title=\"Naruči\"/>\n"
" &amp;nbsp;"
msgstr "(scheduled for %s)"
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
@ -1762,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py
#, python-format
msgid "Design added to the %s Templates!"
msgstr "Demo potpis"
msgstr "Design added to the %s Templates!"
#. module: mass_mailing
#. odoo-python
@ -2115,7 +2112,7 @@ msgstr "Naziv filtera"
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
msgid "Filters saved by me"
msgstr "Povratne informacije od %s: %s"
msgstr "Filters saved by me"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing
@ -4402,9 +4399,7 @@ msgstr "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py
#, python-format
msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
msgstr ""
"Open source model Odoo-a nam je omogućio da iskoristimo hiljade programera i\n"
" poslovnih eksperata da izgradi stotine aplikacija za samo nekoliko godina."
msgstr "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
#. module: mass_mailing
#. odoo-python

View file

@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Pregled"
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_reset_view_form
msgid "Proceed"
msgstr "Nedovoljno kredita, nije moguće poslati SMS poruku: %s"
msgstr "Proceed"
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
@ -775,13 +775,13 @@ msgstr "Put in queue"
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Reason"
msgstr "Nedostaje broj mobilnog za %s."
msgstr "Reason"
# taken from hr.po
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Recipient"
msgstr "Broj mobilnog nije definisan, nije moguće poslati SMS poruku: %s"
msgstr "Recipient"
#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_name
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Pošalji SMS u grupi"
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Send an SMS"
msgstr "SMS poruka poslana: %s"
msgstr "Send an SMS"
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.ir_actions_server_view_form