mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-21 23:21:59 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
2069fc28d5
commit
73bca97800
15 changed files with 1575 additions and 1027 deletions
|
|
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " (including link trackers and opt-out link) "
|
||||
msgstr " (uključujući praćenje linkova i link za odjavu) "
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " (including link trackers) "
|
||||
msgstr " (uključujući praćenje linkova) "
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/static/src/components/sms_widget/fields_sms_widget.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " (including opt-out link) "
|
||||
msgstr " (uključujući link za odjavu) "
|
||||
|
|
@ -42,10 +42,12 @@ msgid ""
|
|||
"+32 495 85 85 77\n"
|
||||
"+33 545 55 55 55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"+32 495 85 85 77\n"
|
||||
"+33 545 55 55 55"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
|
||||
msgstr "24-satna statistika %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
|
||||
|
|
@ -58,6 +60,10 @@ msgid ""
|
|||
" <i class=\"fa fa-phone\"/> Contacts\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<span class=\"text-secondary\">\n"
|
||||
"<i class=\"fa fa-phone\"/> Kontakti\n"
|
||||
"</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -66,6 +72,9 @@ msgid ""
|
|||
"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been canceled and will not be "
|
||||
"sent.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"canceled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
|
||||
"'!=', 'sms')]}\">SMS tekstualne poruke su otkazane i neće biti "
|
||||
"poslane.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -73,6 +82,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=',"
|
||||
" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=',"
|
||||
" 'sms')]}\">SMS tekstualna poruka nije mogla biti poslana.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -80,6 +91,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
|
||||
"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
|
||||
"'!=', 'sms')]}\">Ovaj SMS marketing je zakazan za </span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -87,6 +100,9 @@ msgid ""
|
|||
"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
|
||||
"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
|
||||
"'!=', 'sms')]}\">SMS tekstualne poruke su u redu čekanja i uskoro će biti "
|
||||
"poslane.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -94,6 +110,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', "
|
||||
"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', "
|
||||
"'sms')]}\">SMS tekstualne poruke su poslane.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -112,6 +130,9 @@ msgid ""
|
|||
" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n"
|
||||
" </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>\n"
|
||||
"Čini se da nemate dovoljno IAP kredita. Kliknite ovdje za kupnju kredita.\n"
|
||||
"</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -120,6 +141,9 @@ msgid ""
|
|||
" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n"
|
||||
" </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>\n"
|
||||
"Čini se da vaš SMS račun nije registriran. Kliknite ovdje za postavljanje računa.\n"
|
||||
"</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||||
|
|
@ -133,7 +157,6 @@ msgstr "<strong>Čini se da je ovaj broj nevažeći.</strong>"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "A/B Test"
|
||||
msgstr "A/B Test"
|
||||
|
||||
|
|
@ -144,16 +167,18 @@ msgstr "Broj A/B testnih SMS pošiljki"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A/B Test: %s"
|
||||
msgstr "A/B Test: %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna dodatna radnja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
|
|
@ -161,19 +186,17 @@ msgstr "Broj priloga"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Average of Bounced"
|
||||
msgstr "Prosjek odbijenih"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Average of Clicked"
|
||||
msgstr "Prosjek kliknutih"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BOUNCED (%i)"
|
||||
msgstr "ODBIJENO (%i)"
|
||||
|
|
@ -185,27 +208,30 @@ msgstr "Prekrasan SMS"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crna lista putem odjave s SMS marketinga (ID slanja: %s - model: %s)"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
|
||||
msgid "Blacklisted"
|
||||
msgstr "Na crnoj listi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
||||
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||||
msgstr "Brojevi na crnoj listi su mobilni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu
|
||||
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
||||
msgstr "Brojevi na crnoj listi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
||||
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||||
|
|
@ -213,29 +239,29 @@ msgstr "Brojevi na crnoj listi su telefonski"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Bounced (%)"
|
||||
msgstr "Odbijeno (%)"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CLICKED (%i)"
|
||||
msgstr "KLIKNUTO (%i)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr "Kampanje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -248,10 +274,10 @@ msgstr "Popis telefonskih brojeva odvojenih prijelomom retka"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Clicked (%)"
|
||||
msgstr "Kliknuto (%)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code
|
||||
msgid "Code"
|
||||
|
|
@ -262,7 +288,10 @@ msgstr "Šifra"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Come back once some SMS Mailings are sent to check out aggregated results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vratite se nakon što se pošalju neke SMS pošiljke kako biste provjerili "
|
||||
"agregirane rezultate."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
|
@ -283,40 +312,44 @@ msgstr "Kreiraj SMS marketinšku pošiljku"
|
|||
msgid "Create a mailing contact"
|
||||
msgstr "Kreiraj kontakt za slanje pošte"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliciraj"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email Marketing"
|
||||
msgstr "Email Marketing"
|
||||
msgstr "Email marketing"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
||||
msgid "Exclude Blacklisted Phone"
|
||||
|
|
@ -333,12 +366,16 @@ msgid ""
|
|||
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
||||
"comparisons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polje koje se koristi za pohranu sanitiziranog telefonskog broja. Pomaže "
|
||||
"ubrzati pretraživanja i usporedbe."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
|
|
@ -350,6 +387,8 @@ msgid ""
|
|||
"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n"
|
||||
" For an SMS Text Message, internal Title of the Message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za e-poštu, predmet koji će vaši primatelji vidjeti u svom sandučiću.\n"
|
||||
"Za SMS tekstualnu poruku, interni naslov poruke."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
||||
|
|
@ -357,7 +396,10 @@ msgid ""
|
|||
"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n"
|
||||
"For an SMS, the internal title of the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za e-poštu, predmet koji će vaši primatelji vidjeti u svom sandučiću.\n"
|
||||
"Za SMS, interni naslov poruke."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
|
|
@ -373,23 +415,27 @@ msgstr "Najviša stopa klikova"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
||||
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je telefonski broj na crnoj listi, kontakt više neće primati SMS poruke "
|
||||
"iz masovnih kampanja, s bilo kojeg popisa."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
||||
|
|
@ -397,10 +443,11 @@ msgid ""
|
|||
"Immediately send the SMS Mailing instead of queuing up. Use at your own "
|
||||
"risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odmah pošaljite SMS pošiljku umjesto stavljanja u red čekanja. Koristite na "
|
||||
"vlastitu odgovornost."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe
|
||||
msgid "Include opt-out link"
|
||||
msgstr "Uključi link za odjavu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -411,6 +458,13 @@ msgid ""
|
|||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||||
"mobile and phone field in a model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava status članstva.\n"
|
||||
"-Nečlan: Član koji nije podnio zahtjev za članstvo.\n"
|
||||
"-Otkazani član: Član koji je otkazao svoje članstvo.\n"
|
||||
"-Stari član: Član čiji je datum članstva istekao.\n"
|
||||
"-Član na čekanju: Član koji je podnio zahtjev za članstvo i čija će se faktura kreirati.\n"
|
||||
"-Fakturirani član: Član čija je faktura kreirana.\n"
|
||||
"-Plaćeni član: Član koji je platio iznos članarine."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
||||
|
|
@ -419,6 +473,9 @@ msgid ""
|
|||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||||
"mobile and phone field in a model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava je li sanitizirani telefonski broj na crnoj listi telefonski broj. "
|
||||
"Pomaže razlikovati koji je broj na crnoj listi kada u modelu postoje i polje"
|
||||
" za mobilni i polje za telefon."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit
|
||||
|
|
@ -435,35 +492,39 @@ msgstr "Nedovoljno IAP kredita"
|
|||
msgid "Insufficient credits"
|
||||
msgstr "Nedovoljno kredita"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Je pratitelj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Promijenio"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu
|
||||
msgid "Link Tracker"
|
||||
msgstr "Praćenje linkova"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||||
msgid "Mailing"
|
||||
msgstr "Slanje mailova"
|
||||
|
||||
|
|
@ -472,6 +533,7 @@ msgstr "Slanje mailova"
|
|||
msgid "Mailing Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt za slanje pošte"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list
|
||||
msgid "Mailing List"
|
||||
|
|
@ -479,14 +541,12 @@ msgstr "Lista za slanje mailova"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms
|
||||
msgid "Mailing List Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti mailing liste"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts
|
||||
msgid "Mailing Lists"
|
||||
msgstr "Liste za slanje mailova"
|
||||
|
||||
|
|
@ -506,12 +566,16 @@ msgid ""
|
|||
"Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
|
||||
"contact directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti za slanje pošte omogućuju vam da odvojite svoju marketinšku publiku"
|
||||
" od svog imenika kontakata."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Glavni prilog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__manual
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
|
|
@ -522,9 +586,9 @@ msgstr "Ručno"
|
|||
msgid "Marketing"
|
||||
msgstr "Marketing"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id
|
||||
msgid "Mass Mailing"
|
||||
msgstr "Grupna e-pošta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -533,11 +597,13 @@ msgstr "Grupna e-pošta"
|
|||
msgid "Mass SMS"
|
||||
msgstr "Masovni SMS"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
|
|
@ -548,6 +614,7 @@ msgstr "Poruke"
|
|||
msgid "Missing Number"
|
||||
msgstr "Nedostaje broj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
|
|
@ -558,6 +625,7 @@ msgstr "Mobitel"
|
|||
msgid "My SMS Marketing"
|
||||
msgstr "Moj SMS marketing"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||||
msgid "No data yet!"
|
||||
|
|
@ -569,20 +637,23 @@ msgid ""
|
|||
"No need to import mailing lists, you can send SMS Text Messages to contacts "
|
||||
"saved in other Odoo apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema potrebe za uvozom mailing lista, možete slati SMS tekstualne poruke "
|
||||
"kontaktima spremljenim u drugim Odoo aplikacijama."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number %s not found"
|
||||
msgstr "Broj %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
|
|
@ -593,16 +664,19 @@ msgstr "Broj akcija"
|
|||
msgid "Number of Mass SMS"
|
||||
msgstr "Broj masovnih SMS-ova"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Broj grešaka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
|
|
@ -623,6 +697,7 @@ msgstr "Otvori primatelja"
|
|||
msgid "Opted Out"
|
||||
msgstr "Odjavljen"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -633,11 +708,13 @@ msgstr "Opcije"
|
|||
msgid "Outgoing SMS"
|
||||
msgstr "Odlazni SMS"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
||||
msgid "Phone Blacklisted"
|
||||
msgstr "Telefon je stavljen na crnu listu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_mobile_search
|
||||
msgid "Phone/Mobile"
|
||||
|
|
@ -650,24 +727,25 @@ msgstr "Molimo unesite svoj broj telefona"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RECEIVED (%i)"
|
||||
msgstr "PRIMLJENO (%i)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Recipients"
|
||||
msgstr "Primatelji"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report for %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
|
||||
msgstr "Izvještaj za %(expected)i poslanih %(mailing_type)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
|
|
@ -675,10 +753,6 @@ msgstr "Izvještavanje"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -692,11 +766,13 @@ msgstr "Tijelo SMS-a"
|
|||
msgid "SMS Contacts"
|
||||
msgstr "SMS kontakti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
msgid "SMS Content"
|
||||
msgstr "Sadržaj SMS poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
|
|
@ -704,7 +780,6 @@ msgstr "Greška u slanju SMSa"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||||
msgid "SMS ID"
|
||||
msgstr "SMS ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -715,11 +790,7 @@ msgstr "SMS ID (tehnički)"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr "SMS marketing"
|
||||
|
|
@ -731,18 +802,19 @@ msgstr "Analiza SMS marketinga"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||||
msgid "SMS Subscription"
|
||||
msgstr "Pretplata na SMS"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id
|
||||
msgid "SMS Template"
|
||||
msgstr "Predložak SMS poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SMS Text Message"
|
||||
msgstr "SMS poruka"
|
||||
|
|
@ -759,25 +831,25 @@ msgstr "SMS tragovi"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_sms_winner_selection
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection
|
||||
msgid "SMS Winner Selection"
|
||||
msgstr "Odabir pobjednika SMS-a"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "STOP SMS : %(unsubscribe_url)s"
|
||||
msgstr "STOP SMS : %(unsubscribe_url)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
||||
msgid "Sanitized Number"
|
||||
msgstr "Sanirani broj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pošalji"
|
||||
|
||||
|
|
@ -786,11 +858,13 @@ msgstr "Pošalji"
|
|||
msgid "Send Directly"
|
||||
msgstr "Pošalji izravno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
msgid "Send Now"
|
||||
msgstr "Pošalji odmah"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Send SMS"
|
||||
|
|
@ -812,12 +886,16 @@ msgid ""
|
|||
"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (carriage-return-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pošaljite uzorak SMS-a u svrhu testiranja na brojeve ispod (popis odvojen "
|
||||
"prijelomom retka)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Greška poslužitelja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
|
|
@ -840,37 +918,39 @@ msgstr "Testni SMS marketing"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test SMS could not be sent to %s:<br>%s"
|
||||
msgstr "Testni SMS nije mogao biti poslan na %s:<br>%s"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test SMS marketing"
|
||||
msgstr "Testni SMS marketing"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test SMS successfully sent to %s"
|
||||
msgstr "Testni SMS uspješno poslan na %s"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/utm.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/utm.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
||||
"flows, such as the SMS Marketing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UTM medij '%s' ne može se izbrisati jer se koristi u nekim glavnim "
|
||||
"funkcionalnim tokovima, kao što je SMS marketing."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following numbers are not correctly encoded: %s"
|
||||
msgstr "Sljedeći brojevi nisu ispravno kodirani: %s"
|
||||
|
|
@ -885,37 +965,39 @@ msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokušaja odjave"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj broj telefona je na crnoj listi za SMS marketing. Kliknite za "
|
||||
"uklanjanje s crne liste."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo će sada poslati SMS svim primateljima. Želite li i dalje nastaviti?"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
msgid "This will send SMS to all recipients. Do you still want to proceed ?"
|
||||
msgstr "Ovo će poslati SMS svim primateljima. Želite li i dalje nastaviti?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||||
msgid "Total Sent"
|
||||
msgstr "Ukupno poslano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign
|
||||
msgid "UTM Campaign"
|
||||
|
|
@ -948,11 +1030,12 @@ msgstr "Odjavi me"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported %s for mass SMS"
|
||||
msgstr "Nepodržan %s za masovni SMS"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
|
|
@ -963,11 +1046,13 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
msgid "Valid SMS Recipients"
|
||||
msgstr "Važeći primatelji SMS-a"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke webstranica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
|
|
@ -984,6 +1069,8 @@ msgid ""
|
|||
"Write an appealing SMS Text Message, define recipients and track its "
|
||||
"results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napišite privlačnu SMS tekstualnu poruku, definirajte primatelje i pratite "
|
||||
"njezine rezultate."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_sms
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue