chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent a98b2e4654
commit 3e7967e0da
4 changed files with 43 additions and 43 deletions

View file

@ -1004,19 +1004,19 @@ msgstr "Zadnjih 24h"
#. module: im_livechat #. module: im_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: im_livechat #. module: im_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: im_livechat #. module: im_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: im_livechat #. module: im_livechat

View file

@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "A/B test opcija nije bila omogućena"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija" msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Zakači datoteku"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj zakački" msgstr "Broj priloga"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Poredba"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Kreirao"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kampanja masovnog slanja" msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -2142,13 +2142,13 @@ msgstr "Prilagodi sadržaju"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratioci" msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)" msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Velika vrijednost"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po" msgstr "Grupiši po..."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Lista email adresa odvojenih zarezom." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Je li tijelo poruke prazno"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratilac" msgstr "Pratilac"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__is_mailing_campaign_activated #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__is_mailing_campaign_activated
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Posljednja funkcija"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Jeste email valjan" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "Zadnja promjena stanja"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "ID poruke"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
@ -3146,13 +3146,13 @@ msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Odgovoran"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorna osoba" msgstr "Odgovorni korisnik"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a" msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing

View file

@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "A/B Test: %s"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna dodatna radnja" msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Kampanje"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Odustani" msgstr "Otkaži"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Pratitelji"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (Partneri)" msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
@ -496,25 +496,25 @@ msgstr "Nedovoljno kredita"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj" msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog" msgstr "Glavna zakačka"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Važeći primatelji SMS-a"
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke webstranica" msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms #. module: mass_mailing_sms

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna dodatna radnja" msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sms #. module: sms
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Pratitelji"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (Partneri)" msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: sms #. module: sms
#. odoo-python #. odoo-python
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "ID"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sms #. module: sms
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Invalid recipient number. Please update it."
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj" msgstr "Pratilac"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_valid #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_valid
@ -533,19 +533,19 @@ msgstr "Jezik"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__mail_message_id
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Mail Thread SMS"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog" msgstr "Glavna zakačka"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sms #. module: sms
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_missing #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_missing
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Upozorenje"
#. module: sms #. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke webstranica" msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sms #. module: sms