chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent a98b2e4654
commit 3e7967e0da
4 changed files with 43 additions and 43 deletions

View file

@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "A/B Test: %s"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna dodatna radnja"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Kampanje"
#. module: mass_mailing_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgstr "Otkaži"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Pratitelji"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: mass_mailing_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
@ -496,25 +496,25 @@ msgstr "Nedovoljno kredita"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
msgstr "Glavna zakačka"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Važeći primatelji SMS-a"
#. module: mass_mailing_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke webstranica"
msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po
#. module: mass_mailing_sms