oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_recruitment_skills/hr_recruitment_skills/i18n/fr.po
Ernad Husremovic e1d89e11e3 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:00 +01:00

275 lines
10 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment_skills
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_recruitment_skills/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__applicant_id
msgid "Applicant"
msgstr "Candidat"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant
msgid "Apply for a Job"
msgstr "Postuler"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__color
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__current_applicant_skill_ids
msgid "Current Applicant Skill"
msgstr "Compétence actuelle du candidat"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__display_warning_message
msgid "Display Warning Message"
msgstr "Afficher le message d'avertissement"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Poste"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/fields/skill_match_gauge_field/skill_match_gauge_field.xml:0
msgid "Job Position Matching"
msgstr "Correspondance avec le poste"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__levels_count
msgid "Levels Count"
msgstr "Nombre de niveaux"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.crm_case_tree_view_job
msgid "Matching"
msgstr "Lettrage"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0
msgid "Matching Applicants"
msgstr "Candidats correspondants"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_skills.action_find_matching_job
msgid "Matching Positions"
msgstr "Postes correspondants"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__matching_score
msgid "Matching Score"
msgstr "Score de correspondance"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__applicant_matching_score
msgid "Matching Score(%)"
msgstr "Score correspondant (%)"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__matching_skill_ids
msgid "Matching Skills"
msgstr "Compétences correspondantes"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__missing_skill_ids
msgid "Missing Skills"
msgstr "Compétences manquantes"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.crm_case_tree_view_inherit_hr_recruitment_skills
msgid "Move to this Job Position"
msgstr "Se rendre à ce poste"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0
msgid "No Matching Applicants"
msgstr "Pas de candidats correspondants"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__levels_count
msgid "Number of levels linked to this skill type"
msgstr "Nombre de niveaux associés à ce type de compétence"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__level_progress
msgid "Progress"
msgstr "En cours"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__level_progress
msgid "Progress from zero knowledge (0%) to fully mastered (100%)."
msgstr ""
"Progression d'une connaissance nulle (0%) à complètement maitrisée (100%)."
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/components/search_job_applicant_menu/search_job_applicant_menu.xml:0
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_skills.action_applicant_search_applicant
msgid "Search Matching Applicants"
msgstr "Rechercher des candidats correspondants"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__skill_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_id
msgid "Skill"
msgstr "Compétence"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_level_id
msgid "Skill Level"
msgstr "Niveau de compétence"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_type_id
msgid "Skill Type"
msgstr "Type de compétences"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_skills.hr_recruitment_skill_type_menu
msgid "Skill Types"
msgstr "Types de compétences"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant_skill
msgid "Skill level for an applicant"
msgstr "Niveau de compétence pour un candidat"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__applicant_skill_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_view_search
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "The end date must be after the start date."
msgstr "La date de fin doit être postérieure à la date de début."
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/fields/skill_match_gauge_field/skill_match_gauge_field.js:0
msgid "This score reflects skills and degree match"
msgstr "Ce score reflète la correspondance entre les compétences et le diplôme"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "To"
msgstr "Au"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "Valid from"
msgstr "Valide à partir du/de"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__valid_from
msgid "Validity Start"
msgstr "Début de validité"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__valid_to
msgid "Validity Stop"
msgstr "Arrêt de validité"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0
msgid ""
"We do not have any applicants who meet the skill requirements for this job "
"position in the database at the moment."
msgstr ""
"Nous n'avons actuellement aucun candidat dans notre base de données qui "
"correspond aux compétences requises pour ce poste."
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__is_certification
msgid "if checked the skill type become a certification type"
msgstr "si coché, ce type de compétence devient un type de certification"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "indefinite"
msgstr "indéfini"
#~ msgid "Expected Skills"
#~ msgstr "Compétences attendues"
#~ msgid "The skill %(name)s and skill type %(type)s doesn't match"
#~ msgstr ""
#~ "La compétence %(name)s et le type de compétences %(type)s ne "
#~ "correspondent pas"
#~ msgid "The skill level %(level)s is not valid for skill type: %(type)s"
#~ msgstr ""
#~ "Le niveau de compétence %(level)s n'est pas valide pour le type de "
#~ "compétences : %(type)s"
#~ msgid "Two levels for the same skill is not allowed"
#~ msgstr "Deux niveaux pour la même compétence ne sont pas autorisés"