oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_gamification/hr_gamification/i18n/tr.po
Ernad Husremovic e1d89e11e3 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:00 +01:00

334 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_gamification
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_gamification/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal type.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Hedef, bir kullanıcıtarafından belirlenir ve hedef türü seçilir.\n"
" Hedefler, belirli görevler aracılığıyla otomatik olarak "
"oluşturulabilir."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
msgid ""
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
"user"
msgstr ""
"Çalışana doğrudan veya kullanıcı aracılığıyla bağlı tüm çalışan rozetleri"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Are you sure you want to delete this granted badge?"
msgstr "Verilen bu rozeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for "
"automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member "
"of the group."
msgstr ""
"Seçilen kullanıcılara onları değerlendirmek için bir hedef listesi atayın.\n"
" Bu meydan okuma, hedeflerin otomatik olarak "
"oluşturulması için belirli bir süreden (haftalık, aylık...) faydalanabilir.\n"
" Hedefler, belirtilen kullanıcılar veya grup üyeleri için "
"oluşturulur."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid "Badge"
msgstr "Rozet"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Badge Name"
msgstr "Rozet Adı"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Badges"
msgstr "Rozetler"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
msgid "Badges directly linked to the employee"
msgstr "Personele doğrudan bağlı rozetler"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification
msgid "Challenges"
msgstr "Yarışmalar"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid "Create a new challenge"
msgstr "Yeni bir yarışma oluştur"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
msgid "Create a new goal"
msgstr "Yeni bir hedef oluştur"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "Ne yaptıklarını ve neden önemli olduğunu açıkla (herkes görebilecek)"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
msgid "Direct Badge"
msgstr "Doğrudan Rozetler"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Çalışan"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
msgid "Employee Badges"
msgstr "Personel Rozetleri"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids
msgid "Employee HR Goals"
msgstr "Personel İK Hedefleri"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification Badge"
msgstr "Oyunlaştırma Rozeti"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification User Badge"
msgstr "Oyunlaştırma Kullanıcı Rozeti"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "Gamification User Badge Wizard"
msgstr "Oyunlaştırma Kullanıcı Rozet Sihirbazı"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids
msgid "Goal"
msgstr "Hedef"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr
msgid "Goals History"
msgstr "Hedef Kayıtları"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Grant a Badge"
msgstr "Bir Rozet Ver"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Grant a badge"
msgstr "Bir rozet verin"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
msgid "Granted"
msgstr "Verilen"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count
msgid "Granted Employees Count"
msgstr "Verilen Personel Sayısı"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Granted by"
msgstr "Veren"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges
msgid "Has Badges"
msgstr "Rozeti Var"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__has_edit_delete_access
msgid "Has Edit Delete Access"
msgstr "Düzenleme Silme Erişimi Var"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Herkese Açık Personel"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "Received Badge"
msgstr "Alınan Rozet"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Reward Employee with"
msgstr "Personeli Ödüllendir"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
msgstr "Seçilen personel seçilen kullanıcıya karşılık gelmiyor."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"There are no badges for this employee.<br/>\n"
" It's time to allow the first one."
msgstr ""
"Bu çalışan için bir rozet bulunmadı.<br/>\n"
" İlkine izin verme zamanı."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "View Your Badge"
msgstr "Rozetinizi Görüntüleyin"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "What are you thankful for?"
msgstr "Ne için müteşekkirsiniz?"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
msgid "You can not send a badge to yourself."
msgstr "Kendinize bir rozet gönderemezsiniz."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "on"
msgstr ":"
#~ msgid ""
#~ "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Rozetler iyi çalışmanın ödülüdür. Onu hakettiğine inandığınız kişilere "
#~ "verin."
#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Temel Personel"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"
#~ msgid "Grant this employee his first badge"
#~ msgstr "Bu çalışana ilk rozetini ver"
#~ msgid "Received Badges"
#~ msgstr "Alınan Rozetler"
#~ msgid "Related user name for the resource to manage its access."
#~ msgstr "Kaynağın erişimini yönetmek için ilişkilendirilmiş kullanıcı."
#~ msgid "Reward Employee"
#~ msgstr "Personeli Ödüllendir"
#~ msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
#~ msgstr "Sadece bir kullanıcıya bağlı personele rozetleri gönderebilirsiniz."
#~ msgid "to reward this employee for a good action"
#~ msgstr "iyi bir eyleminden dolayı bu personeli ödüllendirmek için."