mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 08:12:00 +02:00
2802 lines
92 KiB
Text
2802 lines
92 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_attendance
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
|
||
msgstr "\"Chiqish\" vaqti \"Kirish\" vaqtidan oldin bo‘lmasligi kerak."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(nb_hours)d h / %(period)s"
|
||
msgstr "%(nb_hours)d soat / %(period)s"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(worked_hours)s (%(check_in)s-%(check_out)s)"
|
||
msgstr "%(worked_hours)s (%(check_in)s-%(check_out)s)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "'Buy an RFID Device'"
|
||
msgstr "'RFID qurilmasini sotib olish'"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "'Read the Documentation'"
|
||
msgstr "'Hujjatlarni o‘qish'"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" "
|
||
"title=\"Period\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Davr\" role=\"img\" "
|
||
"title=\"Davr\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Installation Manual"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>O‘rnatish qo‘llanmasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-"
|
||
"label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-"
|
||
"label=\"Mavjud\" title=\"Mavjud\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not "
|
||
"available\" title=\"Not available\">\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-"
|
||
"label=\"Mavjud emas\" title=\"Mavjud emas\"></span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" invisible=\"base_off != 'timing' or timing_type not "
|
||
"in ['work_days', 'non_work_days']\">Between</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"me-2\">Time Period </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-2\">Vaqt oralig‘i </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"me-2\">Time Period</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-2\">Vaqt oralig‘i</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"me-2\">Tolerance</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-2\">Chegara</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"ms-2\">Hours</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-2\">Soat</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ms-2\">Minutes</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-2\">Daqiqa</span><br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employee_public_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Monthly Hours\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Oylik soatlar</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Monthly Hours\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Oylik soatlar</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span colspan=\"2\" class=\"mb-3 fw-bold\">The hours will be considered "
|
||
"extra and submitted to approval.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span colspan=\"2\" class=\"mb-3 fw-bold\">Bu soatlar qo‘shimcha hisoblanib, "
|
||
"tasdiqlash uchun yuboriladi.</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span> Minutes</span>"
|
||
msgstr "<span> daqiqa</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span> seconds</span>"
|
||
msgstr "<span> soniya</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__absence_management
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__absence_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Absence Management"
|
||
msgstr "Ishga kelmaslikni boshqarish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Absent"
|
||
msgstr "Yo‘q"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Harakat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Harakat zarur"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active Employees"
|
||
msgstr "Faol xodimlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his "
|
||
"check in / check out.\n"
|
||
" To create employees go to the Employees menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu yerda xodimni tanlash va uning kirish/chiqishini amalga oshirish uchun "
|
||
"bir nechta xodim qo‘shing. Xodimlarni yaratish uchun Xodimlar menyusiga "
|
||
"o‘ting."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Barchasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All departments"
|
||
msgstr "Barcha bo‘limlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Users to Check in/out from Odoo."
|
||
msgstr "Foydalanuvchilarga Odoo orqali kirish/chiqishga ruxsat berish."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
||
"counted, in benefit of the company"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kompaniya foydasiga qo‘shimcha vaqt hisobga olinmaydigan vaqt oralig‘iga "
|
||
"(ish vaqti atrofida) ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
||
"deducted, in benefit of the employee"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xodim foydasiga qo‘shimcha vaqt chegirilmaydigan vaqt oralig‘iga (ish vaqti "
|
||
"atrofida) ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the collection of GPS location, IP address, and browser/device details "
|
||
"used to track employee access and attendance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xodimlarning kirishi va davomatini kuzatish uchun ishlatiladigan GPS "
|
||
"joylashuv, IP manzil va brauzer/qurilma ma'lumotlarini yig‘ishga ruxsat "
|
||
"berish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__rule_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Applied Rules"
|
||
msgstr "Qo‘llaniladigan qoidalar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Approve Extra Hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlarni tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Approve all overtimes for the same employee and date"
|
||
msgstr "Bir xodim va sana uchun barcha qo‘shimcha ish vaqtlarini tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__approved
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_line__status__approved
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Tasdiqlangan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_overtime_validation__by_manager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Approved by Manager"
|
||
msgstr "Menejer tomonidan tasdiqlangan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivlangan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived Employees"
|
||
msgstr "Arxivlangan xodimlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At Work"
|
||
msgstr "Ishda"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At least one rule"
|
||
msgstr "Kamida bitta qoida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_attachment_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ilova soni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "Davomat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employee_search_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Approver"
|
||
msgstr "Davomat tasdiqlovchisi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
||
msgid "Attendance Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_from_systray
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_from_systray
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance From Systray"
|
||
msgstr "Tizim trayidan davomat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Kiosk Delay"
|
||
msgstr "Davomat kioskasi kechikishi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_key
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Kiosk Key"
|
||
msgstr "Davomat kioskasi kaliti"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Kiosk Url"
|
||
msgstr "Davomat kioskasi URL manzili"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Mode"
|
||
msgstr "Davomat rejimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime_line
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Overtime Line"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha ish vaqti davomati"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance Status"
|
||
msgstr "Davomat holati"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance with barcode"
|
||
msgstr "Shtrix-kod bilan davomat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.hr_attendance_check_out_cron_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance: Automatically check-out employees"
|
||
msgstr "Davomat: Xodimlarni avtomatik ro‘yxatdan chiqarish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.hr_attendance_absence_cron_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance: Detect Absences for employees"
|
||
msgstr "Davomat: Xodimlar yo‘qligini aniqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendance_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:hr_attendance.res_groups_privilege_attendances
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendances"
|
||
msgstr "Davomatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendances This Month"
|
||
msgstr "Shu oydagi davomatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendances from Backend"
|
||
msgstr "Backend davomatlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__auto_check_out_tolerance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Check Out Tolerance"
|
||
msgstr "Avtomatik ro‘yxatdan chiqish chegarasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__auto_check_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__auto_check_out
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatic Check Out"
|
||
msgstr "Avtomatik ro‘yxatdan chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__auto_check_out
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatic Check-Out"
|
||
msgstr "Avtomatik ro‘yxatdan chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_overtime_validation__no_validation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically Approved"
|
||
msgstr "Avtomatik tasdiqlangan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically Check-Out Employees based on their working schedule with an "
|
||
"additional tolerance. Does not apply to employees with a flexible working "
|
||
"schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xodimlarni ish jadvaliga asosan qo‘shimcha chidamlilik bilan avtomatik "
|
||
"ravishda ro‘yxatdan chiqarish. Moslashuvchan ish jadvaliga ega xodimlarga "
|
||
"nisbatan qo‘llanilmaydi."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically Checked-Out"
|
||
msgstr "Avtomatik ro‘yxatdan chiqarilgan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Orqaga"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Back Camera"
|
||
msgstr "Orqa kamera"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Badge assigned successfully!"
|
||
msgstr "Nishon muvaffaqiyatli biriktirildi!"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Badge updated: "
|
||
msgstr "Nishon yangilandi:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Badge with Barcode"
|
||
msgstr "Shtrix-kodli nishon"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Badge with Barcode on Tablet"
|
||
msgstr "Planshetda shtrix-kodli nishon"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Balans"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode / RFID"
|
||
msgstr "Shtrix-kod / RFID"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
|
||
msgstr "Shtrix-kod / RFID va qo‘lda tanlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Source"
|
||
msgstr "Shtrix-kod manbasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__base_off
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Base for overtime calculation.\n"
|
||
"Use 'Quantity' when overtime hours are those in excess of a certain amount "
|
||
"per day/week.\n"
|
||
"Use 'Timing' when overtime hours happen on specific days or at specific times"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qo‘shimcha ish vaqtini hisoblash asosi. Qo‘shimcha soatlar kunlik/haftalik "
|
||
"ma'lum miqdordan oshganda \"Miqdor\"dan foydalaning. Qo‘shimcha ish soatlari "
|
||
"muayyan kunlarda yoki vaqtlarda sodir bo‘lganda \"Vaqt\"dan foydalaning"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__base_off
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Based Off"
|
||
msgstr "Asoslangan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__in_location
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__out_location
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Based on GPS-Coordinates if available or on IP Address"
|
||
msgstr "Mavjud bo‘lsa GPS koordinatalari asosida yoki IP manzil bo‘yicha"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Oldin"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_browser
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Brauzer"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can be converted as Time Off (cfr Time Off configuration)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dam olish vaqti sifatida o‘zgartirilishi mumkin (Dam olish vaqti "
|
||
"konfiguratsiyasiga qarang)."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
|
||
"checked out since %(datetime)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(empl_name)s uchun yangi davomat qaydini yaratib bo‘lmadi, xodim %"
|
||
"(datetime)s dan beri ro‘yxatdan chiqmagan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
|
||
"already checked in on %(datetime)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(empl_name)s uchun yangi davomat qaydini yaratib bo‘lmadi, xodim allaqachon "
|
||
"%(datetime)s da ro‘yxatdan o‘tgan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
|
||
"check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
|
||
"resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(empl_name)s uchun ro‘yxatdan chiqishni amalga oshirib bo‘lmadi, tegishli "
|
||
"ro‘yxatga kirish topilmadi. Davomatlaringiz inson resurslari bo‘limi "
|
||
"tomonidan qo‘lda o‘zgartirilgan bo‘lishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check IN"
|
||
msgstr "Ro‘yxatga kirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check In"
|
||
msgstr "Kirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check OUT"
|
||
msgstr "Chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check Out"
|
||
msgstr "Chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "Kirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked in"
|
||
msgstr "Kirildi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked in at"
|
||
msgstr "Kirilgan vaqt:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "Chiqildi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked out at"
|
||
msgstr "Chiqilgan vaqt:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
|
||
msgstr "Salomlashish xabari qancha vaqt ko‘rsatilishini tanlang."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose how to record attendances"
|
||
msgstr "Davomatni qayd qilish usulini tanlang"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Yopish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__color
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Rang"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Kompaniyalar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__company_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompaniya"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company Logo"
|
||
msgstr "Kompaniya logotipi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Shart"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Sozlamalarni moslash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_configuration
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguratsiya"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connect an RFID reader, and scan a token."
|
||
msgstr "RFID o‘quvchini ulang va tokenni skanerlang."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
||
msgid "Connection lost. Check in/out could not be recorded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Controls how the rates from the different rules that apply are combined.\n"
|
||
" Max: use the highest rate. (e.g.: combined for 150% and 120 = 150%)\n"
|
||
" Sum: sum the *extra* pay (i.e. above 100%).\n"
|
||
" e.g.: combined rate for 150% & 120% = 100% (baseline) + (150-100)% + "
|
||
"(120-100)% = 170%\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Turli qoidalarga oid stavkalar qanday birlashtirilib hisoblanishini "
|
||
"boshqaradi. Maksimal: eng yuqori stavkani qo‘llash. (masalan: 150% va 120% "
|
||
"uchun 150%) Yig‘indi: *qo‘shimcha to‘lov* yig‘indisi (ya'ni 100% dan yuqori "
|
||
"qismi). Masalan: 150% va 120% uchun birlashtirilgan stavka = 100% (asos) + "
|
||
"(150-100)% + (120-100)% = 170%"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Mamlakat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a new employee"
|
||
msgstr "Yangi xodim qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create the name of the new employee below"
|
||
msgstr "Quyida yangi xodimning ismini kiriting"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Currently Working"
|
||
msgstr "Hozir ishlamoqda"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_dashboard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Boshqaruv paneli"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Sana"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__date
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__quantity_period__day
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Kun"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
|
||
msgstr "Shtrix-kodni skanerlash uchun ishlatiladigan kamerani belgilang."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
|
||
msgstr "Foydalanuvchi ilova tomonidan qanday aniqlanishini belgilang."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Ta'rif"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Bo‘lim"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__device_tracking_enabled
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_device_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_device_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Device & Location Tracking"
|
||
msgstr "Qurilma va joylashuvni kuzatish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Farq"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__display_extra_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__display_extra_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_display_overtime
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_display_overtime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Extra Hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlarni ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Extra Hours in Kiosk mode and on User profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Qo‘shimcha soatlarni Kiosk rejimida va Foydalanuvchi profilida ko‘rsatish."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Extra Hours."
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlarni ko‘rsatish."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_version__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Time"
|
||
msgstr "Ko‘rsatish vaqti"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do not have access, user cannot edit the attendances that are not their own "
|
||
"or if they are not the attendance manager of the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duration to exceed:"
|
||
msgstr "Oshib ketish muddati:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Xodim"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee Avatar"
|
||
msgstr "Xodim avatari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_version
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "Xodim shartnomasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_use_pin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_use_pin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee PIN Identification"
|
||
msgstr "Xodimni PIN kod orqali aniqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__employee_tolerance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee Tolerance"
|
||
msgstr "Xodim chegarasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee attendances"
|
||
msgstr "Xodimlar davomati"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee created successfully!"
|
||
msgstr "Xodim muvaffaqiyatli yaratildi!"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employee name is required."
|
||
msgstr "Xodim ismi kiritilishi shart."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_employee
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Xodimlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__employer_tolerance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employer Tolerance"
|
||
msgstr "Ish beruvchi tomonidan ruxsat etilgan kechikish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Badge Number"
|
||
msgstr "Nishon raqamini kiriting"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error creating employee: "
|
||
msgstr "Xodim yaratishda xatolik yuz berdi:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Xato:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: could not find corresponding employee."
|
||
msgstr "Xato: tegishli xodim topilmadi."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Xatolar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__expected_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected Hours"
|
||
msgstr "Kutilayotgan ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__validated_overtime_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__duration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__manual_duration
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Hours (encoded)"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlar (kodlangan)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Hours Rules"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlar qoidalari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_overtime_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_overtime_validation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Hours Validation"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlarni tekshirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to create employee."
|
||
msgstr "Xodim yaratilmadi."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to update badge: "
|
||
msgstr "Nishonni yangilashda xatolik:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_follower_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Obunachilar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Obunachilar (hamkorlar)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "uchun"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__timing_start
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "...dan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From %s"
|
||
msgstr "%sdan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From Employee"
|
||
msgstr "Xodimdan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Front Camera"
|
||
msgstr "Old kamera"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GPS Coordinates"
|
||
msgstr "GPS koordinatalari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate new URL"
|
||
msgstr "Yangi URL yaratish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Get working hours from contract"
|
||
msgstr "Shartnomadan ish vaqtini olish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/card_layout/card_layout.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Orqaga qaytish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Goodbye"
|
||
msgstr "Xayr"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_http
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP yo‘naltirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__has_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Xabar mavjud"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Last Month"
|
||
msgstr "O‘tgan oydagi soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Last Month Display"
|
||
msgstr "O‘tgan oydagi soatlar ko‘rsatkichi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_overtime
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_overtime
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Last Month Overtime"
|
||
msgstr "O‘tgan oydagi ortiqcha ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_previously_today
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Previously Today"
|
||
msgstr "Bugun avval ishlangan soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Previously Today:"
|
||
msgstr "Bugun avval ishlangan soatlar:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Today"
|
||
msgstr "Bugungi soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours Today:"
|
||
msgstr "Bugungi soatlar:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__expected_hours_from_contract
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours from employee schedule"
|
||
msgstr "Xodim jadvalidan olingan soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hr Attendance Search"
|
||
msgstr "Davomatni qidirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_version__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_ip_address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP manzil"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Identify Manually"
|
||
msgstr "Qo‘lda aniqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, days not covered by an attendance will be visible in the Report. "
|
||
"Does not apply to employees with a flexible working schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar belgilansa, davomat qayd etilmagan kunlar hisobotda ko‘rinadi. "
|
||
"Moslashuvchan ish jadvaliga ega xodimlarga nisbatan qo‘llanilmaydi."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If the employee works"
|
||
msgstr "Agar xodim ishlasa"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If the worked hours on a"
|
||
msgstr "Agar ishlangan soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_location
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "In Location"
|
||
msgstr "Joylashuv ichida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__information_display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Ma'lumot"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input Mode (In)"
|
||
msgstr "Kirish rejimi (ichki)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input Mode (Out)"
|
||
msgstr "Chiqish rejimi (tashqi)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "O‘rnatish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri so‘rov"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_is_follower
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Ergashuvchimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__is_manager
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__is_manager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Manager"
|
||
msgstr "Rahbarmi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__kiosk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__kiosk
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kiosk"
|
||
msgstr "Kiosk"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_action_open_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kiosk Mode"
|
||
msgstr "Kiosk rejimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kiosk Mode Adress"
|
||
msgstr "Kiosk rejimi manzili"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kiosk Settings"
|
||
msgstr "Kiosk sozlamalari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last 3 Months"
|
||
msgstr "So‘nggi 3 oy"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Attendance"
|
||
msgstr "So‘nggi davomat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_worked_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Attendance Worked Hours"
|
||
msgstr "So‘nggi davomatdagi ishlangan soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_latitude
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Kenglik"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latitude (In)"
|
||
msgstr "Kirish kengligi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latitude (Out)"
|
||
msgstr "Chiqish kengligi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__linked_overtime_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linked Overtime"
|
||
msgstr "Bog‘langan qo‘shimcha ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.action_load_demo_data
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load demo data"
|
||
msgstr "Namoyish ma'lumotlarini yuklash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load sample data"
|
||
msgstr "Namunali ma'lumotlarni yuklash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
msgid "Location (In)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
msgid "Location (Out)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_longitude
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Uzunlik"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Longitude (In)"
|
||
msgstr "Kirish uzunligi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Longitude (Out)"
|
||
msgstr "Chiqish uzunligi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_management_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Boshqaruv"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Rahbar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__manual
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__manual
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Qo‘llanma"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual Attendance"
|
||
msgstr "Qo‘lda kiritilgan davomat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual Attendance or with barcode"
|
||
msgstr "Qo‘lda yoki shtrix-kod orqali davomat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual Selection"
|
||
msgstr "Qo‘lda tanlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manually (optional PIN)"
|
||
msgstr "Qo‘lda (ixtiyoriy PIN-kod bilan)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode__max
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum Rate"
|
||
msgstr "Maksimal stavka"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Xabar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Xabar yetkazib berishda xatolik"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Xabarlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Usul"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing Data"
|
||
msgstr "Yetishmayotgan ma'lumotlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing Employee ID"
|
||
msgstr "Xodim ID raqami mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Rejim"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modes"
|
||
msgstr "Rejimlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Attendances"
|
||
msgstr "Mening davomatlarim"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "Mening jamoam"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ism"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Set-up (Employee/Badge)"
|
||
msgstr "Yangi sozlama (xodim/nishon)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_management_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No attendance records found"
|
||
msgstr "Davomat qaydlari topilmadi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No barcode received"
|
||
msgstr "Shtrix-kod qabul qilinmadi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
|
||
msgstr "'%(barcode)s' nishon ID raqamiga mos keladigan xodim topilmadi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Harakatlar soni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Xatolar soni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Amal talab qiladigan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Yetkazib berish xatosi bo‘lgan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoo Logo"
|
||
msgstr "Odoo logotipi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Officer: Manage all attendances"
|
||
msgstr "Xodim: Barcha davomatlarni boshqarish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_officer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Officer: Manage attendances"
|
||
msgstr "Xodim: Davomatlarni boshqarish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__non_work_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On any non-working day"
|
||
msgstr "Istalgan dam olish kunida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__work_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On any working day"
|
||
msgstr "Istalgan ish kunida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On site"
|
||
msgstr "Joyida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_onboarding
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding"
|
||
msgstr "Ish boshiga kiritish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Onlayn"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.open_kiosk_url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Kiosk Url"
|
||
msgstr "Kiosk URL manzilini ochish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Out Browser"
|
||
msgstr "Brauzerdan chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_ip_address
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Out Ip Address"
|
||
msgstr "Chiqish IP manzili"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_latitude
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Out Latitude"
|
||
msgstr "Chiqish kenglik darajasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_location
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Out Location"
|
||
msgstr "Chiqish joylashuvi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_longitude
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Out Longitude"
|
||
msgstr "Chiqish uzunlik darajasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Out Mode"
|
||
msgstr "Chiqish rejimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outside Schedule: %(schedule_name)s"
|
||
msgstr "Jadvaldan tashqarida: %(schedule_name)s"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__schedule
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outside of a specific schedule"
|
||
msgstr "Muayyan jadvaldan tashqarida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Over Time"
|
||
msgstr "Ortiqcha vaqt"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime Details"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari tafsilotlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime Rule"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari qoidasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime Rules"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari qoidalari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime_ruleset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime Ruleset"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari qoidalar to‘plami"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_overtime_rulesets
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime Rulesets"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari qoidalar to‘plamlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime Status"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari holati"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__amount_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overtime pay rate"
|
||
msgstr "Ish vaqtidan tashqari to‘lov stavkasi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_overview
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Umumiy ko‘rinish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__paid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pay Extra Hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlar uchun haq to‘lash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pay extra hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlar uchun haq to‘lash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter your PIN to"
|
||
msgstr "Iltimos, PIN-kodingizni kiriting"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please return to the main menu."
|
||
msgstr "Iltimos, asosiy menyuga qayting."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please select an employee and enter a badge number."
|
||
msgstr "Iltimos, xodimni tanlang va nishon raqamini kiriting."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Tomonidan quvvatlanadi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
||
msgid "Proceed Anyway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provide a description or sources for this ruleset."
|
||
msgstr "Bu qoidalar to‘plami uchun tavsif yoki manbalarni taqdim eting."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "Davlat xodimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__base_off__quantity
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Miqdor"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__quantity_period
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quantity Period"
|
||
msgstr "Miqdor davri"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RFID Token with reader"
|
||
msgstr "O‘quvchili RFID tokeni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RFID Token with reader on tablet"
|
||
msgstr "Planshetdagi o‘quvchili RFID tokeni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RFID/Badge Number"
|
||
msgstr "RFID/Nishon raqami"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__amount_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Stavka"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rate Combination Mode"
|
||
msgstr "Stavka kombinatsiyasi rejimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rate Mode"
|
||
msgstr "Stavka rejimi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__rating_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Reytinglar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read a badge"
|
||
msgstr "Nishonni o‘qish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ready to track attendances ?"
|
||
msgstr "Davomatni kuzatishga tayyormisiz?"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Rad etish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refuse Extra Hours"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha soatlarni rad etish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refuse all overtimes for the same employee and date"
|
||
msgstr "Bir xil xodim va sana uchun barcha ortiqcha vaqtlarni rad etish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__refused
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_line__status__refused
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Rad etildi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Regenerate overtimes"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha vaqtlarni qayta tiklash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Regenerate overtimes for this ruleset"
|
||
msgstr "Ushbu qoidalar to‘plami uchun qo‘shimcha vaqtlarni qayta tiklash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_reporting
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Hisobot"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rule_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Qoida"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rule '%(name)s' is based off quantity, but the period is not specified"
|
||
msgstr "'%(name)s' qoidasi miqdorga asoslangan, ammo davr ko‘rsatilmagan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Rule '%(name)s' is based off quantity, but the usual amount of work hours is "
|
||
"not specified"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%(name)s' qoidasi miqdorga asoslangan, lekin odatdagi ish soatlari soni "
|
||
"ko‘rsatilmagan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Rule '%(name)s' is based off timing, but the work schedule is not specified"
|
||
msgstr "'%(name)s' qoidasi vaqtga asoslangan, lekin ish jadvali ko‘rsatilmagan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Qoida nomi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rules_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rules Count"
|
||
msgstr "Qoidalar soni"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__ruleset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__ruleset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_version__ruleset_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ruleset"
|
||
msgstr "Qoidalar to‘plami"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ruleset Name"
|
||
msgstr "Qoidalar to‘plami nomi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ruleset Search"
|
||
msgstr "Qoidalar to‘plamini qidirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rulesets"
|
||
msgstr "Qoidalar to‘plamlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS yuborishda xatolik yuz berdi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scan Badge"
|
||
msgstr "Nishonni skanerlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scan or Tap your badge"
|
||
msgstr "Nishonni skanerlang yoki bosing"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scan your badge"
|
||
msgstr "Nishonni skanerlang"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scanner"
|
||
msgstr "Skaner"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__resource_calendar_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Jadval"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Qidirish..."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Employee Without Badge"
|
||
msgstr "Nishonsiz xodimni tanlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a ruleset to manage overtime."
|
||
msgstr "Qo‘shimcha vaqtni boshqarish uchun qoidalar to‘plamini tanlang"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select on Tablet"
|
||
msgstr "Planshetda tanlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ketma-ketlik"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
|
||
msgstr ""
|
||
"PIN kodlarni xodim tafsilotlari shaklida (HR sozlamalari bo‘limida) o‘rnating"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set the Badge"
|
||
msgstr "Nishonni o‘rnatish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set-up"
|
||
msgstr "Sozlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Sozlamalar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Since"
|
||
msgstr "...dan boshlab"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__time_start
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Boshlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_attendance.constraint_hr_attendance_overtime_line_overtime_start_before_end
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Starting time should be before end time."
|
||
msgstr "Boshlanish vaqti tugash vaqtidan oldin bo‘lishi kerak"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__status
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__time_stop
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "To‘xtatish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode__sum
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sum of all rates"
|
||
msgstr "Barcha stavkalar yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__systray
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__systray
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Systray"
|
||
msgstr "Tizim paneli"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__technical
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__technical
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Technical"
|
||
msgstr "Texnik"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__expected_hours_from_contract
|
||
msgid ""
|
||
"The attendance can go into negative extra hours to represent the missing "
|
||
"hours compared to what is expected if the Absence Management setting is "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
|
||
msgstr "Xodimlaringizning davomat qaydlari shu yerda ko‘rsatiladi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_management_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The attendance reporting of your employees will be displayed here."
|
||
msgstr "Xodimlaringizning davomat hisoboti shu yerda ko‘rsatiladi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The rule is based on"
|
||
msgstr "Qoida quyidagilarga asoslangan:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__attendance_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The user set in Attendance will access the attendance of the employee "
|
||
"through the dedicated app and will be able to edit them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Davomatga o‘rnatilgan foydalanuvchi maxsus ilova orqali xodimning davomatini "
|
||
"ko‘radi va uni tahrirlash imkoniyatiga ega bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_user
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The user will have access to all attendance records and reports for all "
|
||
"employees."
|
||
msgstr ""
|
||
"Foydalanuvchi barcha xodimlarning davomat qaydlari va hisobotlariga kirish "
|
||
"huquqiga ega bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The user will have access to his own attendances on his user / employee "
|
||
"profile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Foydalanuvchi o‘z foydalanuvchi/xodim profilida shaxsiy davomatini ko‘rish "
|
||
"imkoniyatiga ega bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_officer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The user will have access to the attendance records and reporting of "
|
||
"employees where he's set as an attendance manager"
|
||
msgstr ""
|
||
"Foydalanuvchi davomat menejeri sifatida belgilangan xodimlarning davomat "
|
||
"qaydlari va hisobotlariga kirish huquqiga ega bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This attendance was automatically checked out because the employee exceeded "
|
||
"the allowed time for their scheduled work hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu davomat avtomatik ravishda yakunlandi, chunki xodim belgilangan ish "
|
||
"vaqtidan oshib ketdi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This attendance was automatically created to cover an unjustified absence on "
|
||
"that day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu davomat o‘sha kundagi asoslanmagan yo‘qlikni qoplash uchun avtomatik "
|
||
"tarzda yaratildi."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__base_off__timing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Vaqt"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_attendance.constraint_hr_attendance_overtime_rule_timing_start_is_hour
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timing Start is an hour of the day"
|
||
msgstr "Boshlanish vaqti kunning ma'lum bir soati"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_attendance.constraint_hr_attendance_overtime_rule_timing_stop_is_hour
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timing Stop is an hour of the day"
|
||
msgstr "Tugash vaqti kunning ma'lum bir soati"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__timing_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timing Type"
|
||
msgstr "Vaqt turi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__timing_stop
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "...ga"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__to_approve
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_line__status__to_approve
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Bugun"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
|
||
msgstr "Kompaniya foydasiga bo‘lgan tolerantlik vaqti"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
|
||
msgstr "Xodim foydasiga bo‘lgan tolerantlik vaqti"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Jami"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Overtime"
|
||
msgstr "Jami ish vaqtidan tashqari soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total today"
|
||
msgstr "Bugungi jami"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.action_try_kiosk
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Try kiosk"
|
||
msgstr "Kioskni sinab ko‘ring"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Try the backend and reporting:"
|
||
msgstr "Boshqaruv paneli va hisobotlarni sinab ko‘ring:"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Try the kiosk"
|
||
msgstr "Kioskni sinab ko‘ring"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Try the top"
|
||
msgstr "Yuqori qismni sinab ko‘ring"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to get a valid location. Do you want to proceed with your check-in/"
|
||
"out anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/controllers/main.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Noma'lum"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kirishni qayd etish uchun PIN-kodlardan foydalaning (xodimning profilida "
|
||
"belgilangan)."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use this url to access your kiosk mode from any device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Har qanday qurilmadan kiosk rejimiga kirish uchun ushbu URL manzildan "
|
||
"foydalaning."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User: Read his own attendances"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi: o‘zining davomatini ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__expected_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Usual work hours"
|
||
msgstr "Odatdagi ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Validation Error"
|
||
msgstr "Tasdiqlash xatosi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View on Maps"
|
||
msgstr "Xaritalarda ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Veb-sayt xabarlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Veb-saytdagi muloqot tarixi"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__quantity_period__week
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Hafta"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Xush kelibsiz"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__leave
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "When employee is off"
|
||
msgstr "Xodim ishda bo‘lmaganda"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
msgid "With a tolerance in favor of the employee of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With a tolerance in favor of the employer of"
|
||
msgstr "Ish beruvchi foydasiga bo‘lgan tolerantlik vaqti"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work Hours"
|
||
msgstr "Ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Worked Extra Hours"
|
||
msgstr "Ishlangan qo‘shimcha soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Worked Hours"
|
||
msgstr "Ishlangan soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Worked Time"
|
||
msgstr "Ishlangan vaqt"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Worked hours this month"
|
||
msgstr "Bu oyda ishlangan soatlar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wrong Pin"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri PIN"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot duplicate an attendance."
|
||
msgstr "Davomatni takrorlay olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You don't have the rights to execute that action."
|
||
msgstr "Sizda bu harakatni bajarish huquqi yo‘q."
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "va"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "check in"
|
||
msgstr "kirish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "check out"
|
||
msgstr "chiqish"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "kun"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
msgid "differs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. John Doe"
|
||
msgstr "masalan, Jon Doe"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Legal Rules"
|
||
msgstr "masalan, Huquqiy qoidalar"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Over 8 hours daily"
|
||
msgstr "masalan, Kuniga 8 soatdan ortiq"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
msgid "from a specific duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
msgid "from the amount defined on the contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "soat"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "icon (e.g for work from home)"
|
||
msgstr "belgi (masalan, uydan ishlash uchun)"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "yoki"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "hafta"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "with a rate of"
|
||
msgstr "narxi bilan"
|
||
|
||
#. module: hr_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "with optional PIN code"
|
||
msgstr "ixtiyoriy PIN kodi bilan"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Location"
|
||
#~ msgstr "Joylashuv"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ruxsat yo‘q, foydalanuvchi o‘ziga tegishli bo‘lmagan davomat "
|
||
#~ "ma'lumotlarini tahrirlay olmaydi."
|