oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_recruitment/hr_recruitment/i18n/uz.po
Ernad Husremovic e1d89e11e3 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:00 +01:00

4663 lines
168 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__no_of_talents
#, fuzzy
msgid "# Talents"
msgstr "# Iste'dodlar"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (nusxa)"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "1 Meeting"
msgstr "1 ta uchrashuv"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click to view</b> the application."
msgstr "Ilovani korish uchun <b>bosing</b>."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications."
msgstr ""
"<b>Elektron pochta orqali ariza yubordingizmi?</b> Kelgan arizalarni "
"tekshiring."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview."
msgstr "Uni birinchi suhbatga taklif qilish uchun <b>bu kartani siljiting</b>."
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Hello,\n"
" <br/><br/>\n"
" We confirm we successfully received your application for the job\n"
" \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and "
"object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-"
"out=\"object.job_id.name or ''\">Experienced Developer</strong></a>\" at "
"<strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</strong>.\n"
" <br/><br/>\n"
" We will come back to you shortly.\n"
"\n"
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and "
"object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" t-attf-"
"style=\"background-color: {{object.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; text-decoration: none; color: "
"{{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; padding: 8px 16px "
"8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
" </div>\n"
"\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: "
"medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; "
"line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n"
" <p>\n"
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</"
"strong><br/>\n"
" <span>Email: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
" <span>Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t></span>\n"
" </p>\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); "
"border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-"
"height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </t>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></"
"h3>\n"
" We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/"
"><br/>\n"
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
" quickly enough (just reply to this email).\n"
"\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: "
"medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; "
"line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</"
"strong><br/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero "
"9710</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago "
"(RM)</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or "
"''\">Argentina</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Assalomu alaykum,\n"
" <br/><br/>\n"
" Sizning <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</"
"strong> kompaniyasidagi \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, "
"'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;"
"\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">Tajribali dasturchi</strong></"
"a>\" lavozimiga yuborgan arizangizni muvaffaqiyatli qabul qilganimizni "
"tasdiqlaymiz. <br/><br/>\n"
" Tez orada siz bilan boglanamiz. <div t-if=\"'website_url' in "
"object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px "
"8px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" t-attf-"
"style=\"background-color: {{object.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; text-decoration: none; color: "
"{{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; padding: 8px 16px "
"8px 16px; border-radius: 5px;\">Lavozim tavsifi</a>\n"
" </div>\n"
"\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: "
"medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; "
"line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Sizning aloqa shaxsingiz:</"
"strong></h3>\n"
" <p>\n"
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</"
"strong><br/>\n"
" <span>Elektron pochta: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
" <span>Telefon: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t></span>\n"
" </p>\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); "
"border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-"
"height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </t>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Keyingi qadam nima?</strong></h3>\n"
" Odatda, biz <strong>arizalarga bir necha kun ichida javob beramiz.</"
"strong><br/><br/>\n"
" Agar tezroq javob olishni istasangiz yoki bizdan yetarlicha tez xabar "
"ololmasangiz, <strong>biz bilan boglanishingiz mumkin</strong> (shunchaki "
"ushbu xatga javob bering). <hr width=\"97%\" style=\"background-color: "
"rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-"
"size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</"
"strong><br/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero "
"9710</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago "
"(RM)</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or "
"''\">Argentina</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
"</div>"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Hello,<br/><br/>\n"
" Thank you for your interest in joining the\n"
" <b><t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t></b> team. "
"We\n"
" wanted to let you know that, although your resume is\n"
" competitive, our hiring team reviewed your application\n"
" and <b>did not select it for further consideration</b>.\n"
" <br/><br/>\n"
" Please note that recruiting is hard, and we can make\n"
" mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n"
" think we made a mistake, or if you want more information\n"
" about our decision.\n"
" <br/><br/>\n"
" We will, however, keep your resume on record and get in\n"
" touch with you about future opportunities that may be a\n"
" better fit for your skills and experience.\n"
" <br/><br/>\n"
" We wish you all the best in your job search and hope we\n"
" will have the chance to consider you for another role\n"
" in the future.\n"
" <br/><br/>\n"
" Thank you,\n"
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" -- <br/>\n"
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</"
"strong><br/>\n"
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">admin@yourcompany.example.com</t><br/>\n"
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</"
"t>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" -- <br/>\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
" The HR Team\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\"> Assalomu alaykum,"
"<br/><br/> <b><t t-out=\"object.company_id.name or ''\">Sizning "
"kompaniyangiz</t></b> jamoasiga qoshilishga qiziqish bildirganingiz uchun "
"tashakkur. Sizga shuni ma'lum qilmoqchimizki, rezyumengiz raqobatbardosh "
"bolsa-da, ishga qabul qilish jamoamiz arizangizni korib chiqib, <b>uni "
"keyingi bosqichga otkazmaslikka qaror qildi</b>. <br/><br/> Ishga qabul "
"qilish jarayoni murakkab ekanligini va biz xatolarga yol qoyishimiz "
"mumkinligini e'tiborga oling. Agar bizning qarorimiz xato deb oylasangiz "
"yoki qaror haqida qoshimcha ma'lumot olishni istasangiz, ushbu xatga "
"bemalol javob berishingiz mumkin. <br/><br/> Biz sizning rezyumengizni "
"saqlab qoyamiz va kelajakda sizning mahorat va tajribangizga mos keladigan "
"boshqa imkoniyatlar paydo bolsa, siz bilan albatta boglanamiz. <br/"
"><br/> Sizga ish qidirishingizda omad tilaymiz va umid qilamizki, kelajakda "
"sizni boshqa lavozimga nomzod sifatida korib chiqish imkoniyatiga ega "
"bolamiz. <br/><br/> Hurmat bilan, <div style=\"font-size: 11px; color: "
"grey;\"> <t t-if=\"object.user_id\"> -- <br/> <strong t-"
"out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/> Elektron "
"pochta: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">admin@yourcompany.example.com</t><br/> Telefon: <t t-"
"out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t> </t> <t t-else=\"\"> "
"-- <br/> <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">Sizning kompaniyangiz</"
"t><br/> HR bolimi </t> </div> </div>"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Dear,<br/><br/>\n"
" We would like to thank you for your interest and your time.<br/>\n"
" We wish you all the best in your future endeavors.\n"
" <br/><br/>\n"
" Best<br/>\n"
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" -- <br/>\n"
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</"
"strong><br/>\n"
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">mark.brown23@example.com</t><br/>\n"
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" -- <br/>\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/"
">\n"
" The HR Team<br/>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\"> <div style=\"font-size: 13px; "
"margin: 0px; padding: 0px;\"> Hurmatli,<br/><br/> Qiziqishingiz va "
"vaqtingizni ajratganingiz uchun sizga samimiy minnatdorchilik bildiramiz.<br/"
"> Kelajakdagi faoliyatingizda omad va muvaffaqiyatlar tilaymiz. <br/"
"><br/> Hurmat bilan,<br/> <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\"> <t t-"
"if=\"object.user_id\"> -- <br/> <strong t-out=\"object.user_id.name or "
"''\">Marc Demo</strong><br/> Elektron pochta: <t t-"
"out=\"object.user_id.email or ''\">mark.brown23@example.com</t><br/> "
"Telefon: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t> </t> <t "
"t-else=\"\"> -- <br/> <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">Sizning "
"kompaniyangiz</t><br/> Kadrlar bolimi jamoasi<br/> </t> </div> </div> </div>"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"text-align: center\">\n"
" <h2>Congratulations!</h2>\n"
" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed."
"</div>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" We just reviewed your resume, and it caught our\n"
" attention. As we think you might be great for the\n"
" position, your application has been short listed for a\n"
" call or an interview.\n"
" <br/><br/>\n"
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and "
"object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" t-attf-"
"style=\"background-color: {{object.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; text-decoration: none; color: "
"{{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; padding: 8px 16px "
"8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
" </div>\n"
"\n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" You will soon be contacted by:<br/>\n"
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</"
"strong><br/>\n"
" <span>Email: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
" <span>Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t></span>\n"
" <br/><br/>\n"
" </t>\n"
" See you soon,\n"
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
" -- <br/>\n"
" The HR Team\n"
" <t t-if=\"'website_url' in object.job_id and "
"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url\">\n"
" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-"
"decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
"\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); "
"border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-"
"height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</"
"strong></h3>\n"
" We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n"
" <br/><br/>\n"
" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n"
" <br/>\n"
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
" quickly enough (just reply to this email).\n"
" <br/>\n"
"\n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); "
"border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-"
"height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</"
"strong><br/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero "
"9710</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, "
"Santiago (RM)</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</"
"t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or "
"''\">Argentina</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"text-align: center\">\n"
" <h2>Tabriklaymiz!</h2>\n"
" <div style=\"color:grey;\">Sizning rezyumengiz ijobiy baholandi.</"
"div>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Biz hozirgina sizning rezyumengizni korib chiqdik va u bizning "
"e'tiborimizni tortdi. Siz ushbu lavozimga juda mos kelishingiz mumkinligi "
"sababli, sizning arizangiz qongiroq yoki suhbat uchun qisqa royxatga "
"kiritildi. <br/><br/>\n"
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and "
"object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" t-attf-"
"style=\"background-color: {{object.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; text-decoration: none; color: "
"{{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; padding: 8px 16px "
"8px 16px; border-radius: 5px;\">Lavozim tavsifi</a>\n"
" </div>\n"
" \n"
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
" Tez orada siz bilan quyidagi shaxs boglanadi:<br/>\n"
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</"
"strong><br/>\n"
" <span>Elektron pochta: <t t-out=\"object.user_id.email or "
"''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
" <span>Telefon: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t></span>\n"
" <br/><br/>\n"
" </t>\n"
" Tez orada korishguncha,\n"
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
" -- <br/>\n"
" Kadrlar bolimi jamoasi\n"
" <t t-if=\"'website_url' in object.job_id and "
"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url\">\n"
" <a href=\"/jobs\" style=\"text-"
"decoration:none;color:#717188;\">Barcha bosh ish orinlarimiz</a> bilan "
"tanishing.<br/>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" \n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); "
"border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-"
"height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Keyingi qadam nima?</strong></"
"h3>\n"
" Odatda biz arizalarga <strong>bir necha kun ichida javob beramiz</"
"strong>. <br/><br/>\n"
" Keyingi qadam telefon orqali suhbat yoki ofisimizdagi uchrashuv "
"boladi. <br/>\n"
" Agar tezroq javob olishni istasangiz yoki bizdan yetarlicha tez "
"xabar ololmasangiz, <strong>biz bilan boglanishingiz mumkin</strong> "
"(shunchaki ushbu xatga javob bering). <br/>\n"
" \n"
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); "
"border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-"
"height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</"
"strong><br/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero "
"9710</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, "
"Santiago (RM)</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</"
"t>,\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or "
"''\">Argentina</t><br/>\n"
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, "
"object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" </div>\n"
"</div>"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All "
"emails sent or received are saved in the history here</i>"
msgstr ""
"<div><b>Arizachiga xat yuborishga harakat qiling</b>.</div><div><i>Maslahat: "
"Yuborilgan va qabul qilingan barcha xatlar bu yerdagi tarixda saqlanadi</i>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-2x fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Activities\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-2x fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Faoliyatlar\"/>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Hujjatlar\"/>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-user fa-2x\" title=\"new_applications_icon\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-user fa-2x\" title=\"new_applications_icon\"/>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Xodim</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"address_id\" class=\"oe_read_only\">Remote</span>"
msgstr "<span invisible=\"address_id\" class=\"oe_read_only\">Masofaviy</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span invisible=\"not is_warning_visible\">\n"
" <span class=\"fa fa-exclamation-triangle "
"text-danger ps-3\">\n"
" </span>\n"
" <span class=\"text-danger\">\n"
" All applications will lose their hired "
"date and hired status.\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"not is_warning_visible\"> <span class=\"fa fa-exclamation-"
"triangle text-danger ps-3\"> </span> <span class=\"text-danger\"> Barcha "
"arizalar ishga qabul qilingan sanasi va holatini yoqotadi. </span> </span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"not salary_expected_extra\"> + </span>"
msgstr "<span invisible=\"not salary_expected_extra\"> + </span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"not salary_proposed_extra\"> + </span>"
msgstr "<span invisible=\"not salary_proposed_extra\"> + </span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "<span> new applications</span>"
msgstr "<span> yangi arizalar</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "<span>@</span>"
msgstr "<span>@</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "<span>New</span>"
msgstr "<span>Yangi</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "<span>Reporting</span>"
msgstr "<span>Hisobot</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_kanban
#, fuzzy
msgid "<span>Talents</span>"
msgstr "<span>Iste'dodlar</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "<span>View</span>"
msgstr "<span>Korish</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
#, fuzzy
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Ushbu taxallus uchun yangi yozuvlar yaratishda standart qiymatlarni "
"ta'minlash uchun baholanadigan Python lugati."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat zarur"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_activities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Activities of"
msgstr "Faoliyatlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_count
#, fuzzy
msgid "Activity Count"
msgstr "Faoliyat soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faoliyat istisno bezagi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_mail_activity_plan
#, fuzzy
msgid "Activity Plan"
msgstr "Faoliyat rejasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_plan
#, fuzzy
msgid "Activity Plans"
msgstr "Faoliyat rejalari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_state
#, fuzzy
msgid "Activity State"
msgstr "Faoliyat holati"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Faoliyat turi belgisi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type
#, fuzzy
msgid "Activity Types"
msgstr "Faoliyat turlari"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
#, fuzzy
msgid ""
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
" (e.g. \"Language Test\", \"Prepare Offer\", ...)"
msgstr ""
"Faoliyat rejalari bir necha bosish orqali faoliyatlar royxatini belgilash "
"uchun ishlatiladi (masalan, \"Til testi\", \"Taklif tayyorlash\", ...)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_mail_activity_schedule
#, fuzzy
msgid "Activity schedule plan Wizard"
msgstr "Faoliyat jadvali rejasi ustasi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Activity type"
msgstr "Faoliyat turi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Add Applicants"
msgstr "Arizachilarni qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.job_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Add Applicants to Pool"
msgstr "Arizachilarni zaxiraga qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.talent_pool_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Add Applicants to the Pool"
msgstr "Arizachilarni zaxiraga qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
#, fuzzy
msgid "Add a new stage in the recruitment process"
msgstr "Ishga qabul qilish jarayoniga yangi bosqich qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
#, fuzzy
msgid "Add a new tag"
msgstr "Yangi teg qoshish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "Add applicant(s) to the pool"
msgstr "Arizachi(lar)ni zaxiraga qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_job_add_applicants
#, fuzzy
msgid "Add applicants to a job"
msgstr "Arizachilarni bosh ish orniga qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_talent_pool_add_applicants
#, fuzzy
msgid "Add applicants to talent pool"
msgstr "Arizachilarni iste'dodlar zaxirasiga qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Add private notes about this applicant..."
msgstr "Bu arizachi haqida shaxsiy qaydlar qoshish..."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.talent_pool_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Add to Pool"
msgstr "Zaxiraga qoshish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_followers_edit_action_from_hr_recruitment
#, fuzzy
msgid "Add/Remove Followers"
msgstr "Kuzatuvchilarni qoshish/olib tashlash"
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Taxallus"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
#, fuzzy
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Taxallus kontakt xavfsizligi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain_id
#, fuzzy
msgid "Alias Domain"
msgstr "Taxallus domeni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
#, fuzzy
msgid "Alias Domain Name"
msgstr "Taxallus domen nomi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_full_name
#, fuzzy
msgid "Alias Email"
msgstr "Taxallus elektron pochta manzili"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id
#, fuzzy
msgid "Alias ID"
msgstr "Taxallus ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
#, fuzzy
msgid "Alias Name"
msgstr "Taxallus nomi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_status
#, fuzzy
msgid "Alias Status"
msgstr "Taxallus holati"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_status
#, fuzzy
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr "Oxirgi qabul qilingan xabar asosida taxallus holati baholandi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
#, fuzzy
msgid "Aliased Model"
msgstr "Taxallusli model"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count
#, fuzzy
msgid "All Application Count"
msgstr "Barcha arizalar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Barcha arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Analysis"
msgstr "Tahlil"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_applicant_new
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_hr_recruitment_list_view
#, fuzzy
msgid "Applicant"
msgstr "Nomzod"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
#, fuzzy
msgid "Applicant Degree"
msgstr "Nomzodning ma'lumoti"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
#, fuzzy
msgid "Applicant Hired"
msgstr "Ishga qabul qilingan nomzod"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__applicant_notes
#, fuzzy
msgid "Applicant Notes"
msgstr "Nomzod haqida izohlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__applicant_properties_definition
#, fuzzy
msgid "Applicant Properties"
msgstr "Nomzod ma'lumotlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
#, fuzzy
msgid "Applicant Stage Changed"
msgstr "Nomzod bosqichi ozgartirildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
#, fuzzy
msgid "Applicant created"
msgstr "Nomzod yaratildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name
#, fuzzy
msgid "Applicant's Name"
msgstr "Nomzodning ismi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_without_email
#, fuzzy
msgid "Applicant(s) not having email"
msgstr "Elektron pochtasi bolmagan nomzod(lar)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_partner__applicant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_users__applicant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__applicant_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Applicants"
msgstr "Nomzodlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__applicant_hired
#, fuzzy
msgid "Applicants Hired"
msgstr "Ishga qabul qilingan nomzodlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#, fuzzy
msgid ""
"Applicants and their attached résumé are created automatically when an email "
"is sent.\n"
" If you install the document management modules, all resumes "
"are indexed automatically,\n"
" so that you can easily search through their content."
msgstr ""
"Elektron xat yuborilganda nomzodlar va ularga biriktirilgan rezyumelar "
"avtomatik ravishda yaratiladi. Agar hujjatlarni boshqarish modullarini "
"ornatsangiz, barcha rezyumelar avtomatik tarzda indekslanadi, shunda "
"ularning mazmunini osongina qidirishingiz mumkin."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Ariza"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count
#, fuzzy
msgid "Application Count"
msgstr "Arizalar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_status
#, fuzzy
msgid "Application Status"
msgstr "Ariza holati"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid "Application email"
msgstr "Ariza elektron pochtasi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__applicant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__applicant_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_applications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_platform__email
#, fuzzy
msgid ""
"Applications received from this Email won't be linked to a contact.There "
"will be no email address set on the Applicant either."
msgstr ""
"Ushbu elektron pochtadan kelgan arizalar kontaktga boglanmaydi. Nomzodga "
"ham elektron pochta manzili belgilanmaydi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count
#, fuzzy
msgid "Applications with the same email or phone or mobile"
msgstr "Bir xil elektron pochta, telefon yoki mobil raqamli arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date
#, fuzzy
msgid "Applied on"
msgstr "Murojaat qilgan sana"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment.model_hr_applicant
#, fuzzy
msgid "Apply for a Job"
msgstr "Ishga ariza topshirish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_kanban_view.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Arxivlash"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__archived
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure that you want to archive this job position?"
msgstr "Haqiqatan ham bu ish ornini arxivlamoqchimisiz?"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open
#, fuzzy
msgid "Assigned"
msgstr "Biriktirilgan"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"At least one applicant doesn't have a email; you can't use send email option."
msgstr ""
"Kamida bitta nomzodning elektron pochtasi yoq; elektron xat yuborish "
"imkoniyatidan foydalana olmaysiz."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
#, fuzzy
msgid "Attach a file"
msgstr "Fayl biriktirish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_ir_attachment
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Ilova"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilovalar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Ilovalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__author_id
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Muallif"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
#, fuzzy
msgid "Availability"
msgstr "Mavjudlik"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
#, fuzzy
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Bakalavr darajasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__is_blacklisted
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "Qora royxat"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_blacklisted
#, fuzzy
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
msgstr "Qora royxatdagi telefon raqami"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloklangan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__body_has_template_value
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__body_has_template_value
#, fuzzy
msgid "Body content is the same as the template"
msgstr "Xat matni andoza bilan bir xil"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_bounce
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "Qaytish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_interviewer
#, fuzzy
msgid "By Job Positions"
msgstr "Ish orinlari boyicha"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_talent_pools
#, fuzzy
msgid "By Talent Pools"
msgstr "Iste'dodlar bazasi boyicha"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
#, fuzzy
msgid ""
"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create "
"applications automatically. You can even use multiple trackers to get "
"statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, "
"Indeed, etc."
msgstr ""
"Ish orniga taxallus belgilash orqali ushbu manzilga yuborilgan xatlar "
"avtomatik ravishda arizalar yaratadi. Siz hatto ariza manbasiga kora "
"statistikani olish uchun bir nechta kuzatuvchilardan foydalanishingiz "
"mumkin: LinkedIn, Monster, Indeed va boshqalar."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim hodisasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__campaign_id
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaniya"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__can_edit_body
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__can_edit_body
#, fuzzy
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Matnni tahrirlash mumkin"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.talent_pool_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
#, fuzzy
msgid "Cases By Stage and Estimates"
msgstr "Bosqichlar va baholashlar boyicha holatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
#, fuzzy
msgid "Category of applicant"
msgstr "Ariza beruvchi toifasi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Choose an application email."
msgstr "Ariza uchun elektron pochta manzilini tanlang"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__color
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color
#, fuzzy
msgid "Color Index"
msgstr "Rang indeksi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
#, fuzzy
msgid "Confirmation email sent to all new job applications"
msgstr "Barcha yangi ish arizalariga tasdiqlash xati yuborildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Tarkib"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__body
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__body
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Mundarija"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
#, fuzzy
msgid "Contract Proposal"
msgstr "Shartnoma taklifi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
#, fuzzy
msgid "Contract Signed"
msgstr "Shartnoma imzolandi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply."
msgstr ""
"Ushbu elektron pochta manzilini nusxalang va arizangizni yuborish uchun oz "
"elektron pochta dasturingizga joylashtiring"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/fields/recruitment_copy_clipboard_char_field/recruitment_copy_clipboard_char_field.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Buferga nusxalash"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_bounce
#, fuzzy
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
msgstr "Ushbu kontakt uchun yetkazib berilmagan xatlar soni hisoblagichi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Yaratish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.job_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Create Applications"
msgstr "Arizalar yaratish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Create Employee"
msgstr "Xodim yaratish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_talent_pool.py:0
#, fuzzy
msgid "Create Talent"
msgstr "Iste'dod yaratish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Create a Customer"
msgstr "Mijoz yaratish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid "Create a Job Position"
msgstr "Ish ornini yaratish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
#, fuzzy
msgid "Create a Recruitment Activity Plan"
msgstr "Ishga qabul qilish faoliyati rejasini tuzish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
#, fuzzy
msgid "Create a new rule to process emails from specific job boards."
msgstr ""
"Maxsus ish e'lonlari taxtalaridan kelgan xatlarni qayta ishlash uchun yangi "
"qoida yarating"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Create your first Job Position."
msgstr "Birinchi ish orningizni yarating"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/job_add_applicants.py:0
#, fuzzy
msgid "Created %(amount)s new applications for: %(names)s"
msgstr "%(names)s uchun %(amount)s ta yangi ariza yaratildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Yaratilish sanasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_employee
#, fuzzy
msgid "Current Number of Employees"
msgstr "Hozirgi xodimlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
#, fuzzy
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "Maxsus yetkazib berilmagan xabar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__rotting_threshold_days
#, fuzzy
msgid ""
"Day count before applicants in this stage become stale. Set to 0 to "
"disable. Changing this parameter will not affect the rotting status/date of "
"resources last updated before this change."
msgstr ""
"Ushbu bosqichadagi nomzodlar eskirishi uchun kunlar soni. Ochirish "
"uchun 0 ga ornating. Bu parametrni ozgartirish ushbu ozgarishdan oldin "
"oxirgi yangilangan resurslarning eskirish holati/sanasiga ta'sir qilmaydi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__rotting_days
#, fuzzy
msgid "Day count since this resource was last updated"
msgstr "Ushbu resurs oxirgi marta yangilanganidan beri otgan kunlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__rotting_days
#, fuzzy
msgid "Days Rotting"
msgstr "Eskirgan kunlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close
#, fuzzy
msgid "Days to Close"
msgstr "Yopilish kunlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open
#, fuzzy
msgid "Days to Open"
msgstr "Ochilish kunlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__rotting_threshold_days
#, fuzzy
msgid "Days to rot"
msgstr "Eskirish kunlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
#, fuzzy
msgid "Default Values"
msgstr "Standart qiymatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
#, fuzzy
msgid ""
"Define a regex: Extract the applicant's name from the email's subject or "
"body."
msgstr ""
"Regex aniqlang: Elektron xat mavzusi yoki matnidan nomzodning ismini ajratib "
"oling"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid ""
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
"settings"
msgstr ""
"Ushbu lavozim uchun maxsus aloqa manzilini belgilang. Agar bosh "
"qoldirsangiz, inson resurslari sozlamalaridagi standart elektron pochta "
"manzili ishlatiladi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
#, fuzzy
msgid ""
"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
" qualification call, first interview, second interview, "
"refused,\n"
" hired."
msgstr ""
"Bu yerda ishga qabul qilish jarayonining bosqichlarini aniqlang, masalan: "
"malaka suhbati, birinchi intervyu, ikkinchi intervyu, rad etilgan, ishga "
"qabul qilingan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
#, fuzzy
msgid "Degree"
msgstr "Daraja"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name
#, fuzzy
msgid "Degree Name"
msgstr "Daraja nomi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Darajalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
#, fuzzy
msgid "Delay to Close"
msgstr "Yopilish kechikishi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ochirish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Bolim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id
#, fuzzy
msgid "Department Manager"
msgstr "Bolim boshqaruvchisi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
#, fuzzy
msgid "Departments"
msgstr "Bolimlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_form
#, fuzzy
msgid "Describe the talent pool and common traits among talent pool applicants"
msgstr "Iqtidorlilar zaxirasi va ularning umumiy xususiyatlarini tavsiflang"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_form
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.talent.pool,name:hr_recruitment.talent_pool_0
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Dasturchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest
#, fuzzy
msgid "Digest"
msgstr "Qisqacha ma'lumot"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Digitize your résumé to extract name and email automatically."
msgstr ""
"Ism va elektron pochta manzilini avtomatik olish uchun rezyumeni "
"raqamlashtiring."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Directly"
msgstr "Bevosita"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Directly Available"
msgstr "Darhol mavjud"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.job_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Rad etish"
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_applicant_cv_display
#, fuzzy
msgid "Display CV on application form"
msgstr "Rezyumeni ariza shaklida korsatish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_ir_ui_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_mail_activity_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_mail_activity_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_utm_campaign__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_utm_source__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0
#, fuzzy
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
msgstr ""
"Kirish huquqi yoq, foydalanuvchining qisqacha ma'lumoti uchun bu "
"ma'lumotlarni otkazib yuboring"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
#, fuzzy
msgid "Doctoral Degree"
msgstr "Doktorlik darajasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count
#, fuzzy
msgid "Document Count"
msgstr "Hujjatlar soni"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Hujjatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1
#, fuzzy
msgid "Does not fit the job requirements"
msgstr "Ish talablariga mos kelmaydi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
#, fuzzy
msgid ""
"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
" is different according to the job position."
msgstr ""
"Agar ishga qabul qilish jarayoni lavozimga qarab farq qilsa, bolimni "
"korsatishni unutmang."
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_6
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nusxa"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicate_applicant_ids_domain
#, fuzzy
msgid "Duplicate Applicant Ids Domain"
msgstr "Takroriy ariza beruvchi identifikatorlari domeni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicate_applicant_ids
#, fuzzy
msgid "Duplicate Applications"
msgstr "Takroriy arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicates_count
#, fuzzy
msgid "Duplicates Count"
msgstr "Nusxalar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__email
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "Email Alias"
msgstr "Elektron pochta taxallusi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#, fuzzy
msgid "Email Body..."
msgstr "Xat matni..."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
#, fuzzy
msgid "Email Template"
msgstr "Elektron pochta shabloni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
#, fuzzy
msgid ""
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
"applicants for this job position."
msgstr ""
"Ushbu lavozim uchun elektron pochta taxallusi. Yangi xatlar avtomatik "
"ravishda bu lavozimga yangi nomzodlarni yaratadi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
#, fuzzy
msgid "Email cc"
msgstr "Elektron pochta nusxasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
#, fuzzy
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr "Elektron pochta domeni, masalan: 'odoo@example.com' dagi 'example.com'"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_emails
#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "Xatlar"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_id
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "Xodim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_is_active
#, fuzzy
msgid "Employee Active"
msgstr "Xodim faol"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__employee_count
#, fuzzy
msgid "Employee Count"
msgstr "Xodimlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name
#, fuzzy
msgid "Employee Name"
msgstr "Xodim ismi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template
#, fuzzy
msgid "Employee created:"
msgstr "Xodim yaratildi:"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_id
#, fuzzy
msgid "Employee linked to the applicant."
msgstr "Arizachi bilan boglangan xodim."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_employees
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Xodimlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_contract_type
#, fuzzy
msgid "Employment Types"
msgstr "Bandlik turlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority
#, fuzzy
msgid "Evaluation"
msgstr "Baholash"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3
#, fuzzy
msgid "Excellent"
msgstr "A'lo"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Expected"
msgstr "Kutilgan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__expected_degree
#, fuzzy
msgid "Expected Degree"
msgstr "Kutilayotgan daraja"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee
#, fuzzy
msgid "Expected Employee"
msgstr "Kutilayotgan xodim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
#, fuzzy
msgid "Expected Salary Extra"
msgstr "Kutilayotgan qoshimcha maosh"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__expected_employees
#, fuzzy
msgid ""
"Expected number of employees for this job position after new recruitment."
msgstr ""
"Yangi ishga qabul qilishdan song ushbu lavozim uchun kutilayotgan xodimlar "
"soni."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__extended_interviewer_ids
#, fuzzy
msgid "Extended Interviewer"
msgstr "Qoshimcha suhbat oluvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids
#, fuzzy
msgid "Favorite User"
msgstr "Sevimli foydalanuvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_sanitized
#, fuzzy
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"Tozalangan telefon raqamini saqlash uchun ishlatiladigan maydon. Qidiruv va "
"taqqoslashlarni tezlashtiradi."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_hr_recruitment_list_view
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
#, fuzzy
msgid "First Interview"
msgstr "Birinchi suhbat"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
#, fuzzy
msgid "Folded in Kanban"
msgstr "Kanbanda buklangan"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban
#, fuzzy
msgid "Folded in Recruitment Pipe:"
msgstr "Ishga qabul qilish jarayonida buklangan:"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (hamkorlar)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font Awesome belgisi, masalan, fa-tasks"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Future Activities"
msgstr "Kelgusi faoliyatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason
#, fuzzy
msgid "Get Refuse Reason"
msgstr "Rad etish sababini olish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "Yaxshi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
#, fuzzy
msgid "Graduate"
msgstr "Bitiruvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_recruitment.hr_recruitment_tour
#, fuzzy
msgid "Great job! You hired a new colleague!"
msgstr "Barakalla! Yangi hamkasbni ishga oldingiz!"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done
#, fuzzy
msgid "Green Kanban Label"
msgstr "Yashil kanban yorligi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal
#, fuzzy
msgid "Grey Kanban Label"
msgstr "Kulrang kanban yorligi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__has_domain
#, fuzzy
msgid "Has Domain"
msgstr "Domenga ega"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabarga ega"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed
#, fuzzy
msgid "Hire Date"
msgstr "Ishga olish sanasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_hired_employee
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__hired
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Hired"
msgstr "Ishga olingan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
#, fuzzy
msgid "Hired Stage"
msgstr "Ishga olingan bosqich"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Hiring Date"
msgstr "Ishga olish sanasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_ir_ui_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_mail_activity_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_mail_activity_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_utm_campaign__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_utm_source__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
#, fuzzy
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
"creation alias)"
msgstr ""
"Taxallusni saqlovchi ota-ona yozuvining identifikatori (masalan: vazifa "
"yaratish taxallusiga ega loyiha)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Belgi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Istisno faoliyatini korsatuvchi belgi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi bor"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, this stage is used to determine the hire date of an applicant"
msgstr ""
"Agar belgilansa, ushbu bosqich nomzodni ishga qabul qilish sanasini aniqlash "
"uchun ishlatiladi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
#, fuzzy
msgid ""
"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
"applicant is set to the stage."
msgstr ""
"Agar belgilansa, nomzod bu bosqichga otkazilganda shablon yordamida unga "
"xabar joylashtiriladi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
#, fuzzy
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
"Agar ornatilsa, bu mazmun standart xabar orniga ruxsatsiz "
"foydalanuvchilarga avtomatik ravishda yuboriladi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_is_active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon \"Yolgon\" deb belgilansa, resurs yozuvini ochirib "
"tashlamasdan yashirish imkonini beradi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
"without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon \"yolgon\" deb ornatilsa, ishni ochirib tashlamasdan "
"yashirish imkonini beradi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__is_blacklisted
#, fuzzy
msgid ""
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
"mailing anymore, from any list"
msgstr ""
"Agar elektron pochta manzili qora royxatda bolsa, kontakt endi hech qanday "
"royxatdan ommaviy xat qabul qilmaydi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_sanitized_blacklisted
#, fuzzy
msgid ""
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive "
"mass mailing sms anymore, from any list"
msgstr ""
"Agar tozalangan telefon raqami qora royxatda bolsa, kontakt endi hech "
"qanday royxatdan ommaviy SMS qabul qilmaydi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "In Progress"
msgstr "Jarayonda"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "In-App Purchases"
msgstr "Ilova ichidagi xaridlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid ""
"Incoming emails create applications automatically. Use it for direct "
"applications or when posting job offers on LinkedIn, Monster, etc."
msgstr ""
"Kiruvchi xatlar avtomatik ravishda arizalar yaratadi. Uni togridan-togri "
"arizalar uchun yoki LinkedIn, Monster va boshqalarda ish e'lonlarini "
"joylashtirganingizda ishlating"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_blacklisted
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Qora royxatdagi tozalangan raqam telefon raqami ekanligini korsatadi. "
"Modelda ham mobil, ham telefon maydoni mavjud bolsa, qaysi raqam qora "
"royxatga kiritilganini aniqlashga yordam beradi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__industry_id
#, fuzzy
msgid "Industry"
msgstr "Sanoat"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey
#, fuzzy
msgid "Interview Forms"
msgstr "Suhbat shakllari"
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_interviewer
#, fuzzy
msgid "Interviewer"
msgstr "Suhbat otkazuvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,comment:hr_recruitment.group_hr_recruitment_interviewer
#, fuzzy
msgid ""
"Interviewer right will give access to all job position/applications where "
"the employee is defined. It will allow to refuse, plan meetings."
msgstr ""
"Suhbat otkazuvchi huquqi xodim belgilangan barcha ish orinlari/arizalarga "
"kirish imkonini beradi. Bu rad etish va uchrashuvlarni rejalashtirish "
"imkonini beradi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__interviewer_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__interviewer_ids
#, fuzzy
msgid "Interviewers"
msgstr "Suhbat otkazuvchilar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__is_applicant_in_pool
#, fuzzy
msgid "Is Applicant In Pool"
msgstr "Nomzod zaxiradami"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__is_mail_template_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__is_mail_template_editor
#, fuzzy
msgid "Is Editor"
msgstr "Muharrir"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite
#, fuzzy
msgid "Is Favorite"
msgstr "Tanlangan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchimi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__is_pool_applicant
#, fuzzy
msgid "Is Pool Applicant"
msgstr "Zaxiradagi nomzod"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__is_warning_visible
#, fuzzy
msgid "Is Warning Visible"
msgstr "Ogohlantirish korinadimi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__duration_tracking
#, fuzzy
msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
msgstr ""
"Many2one maydonidagi identifikatorlarni sarflangan soniyalarga xaritalovchi "
"JSON"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Job"
msgstr "Ish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
#, fuzzy
msgid "Job Applications"
msgstr "Ishga qabul qilish uchun arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_boards
#, fuzzy
msgid "Job Boards"
msgstr "Ish e'lonlari taxtasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:utm.campaign,title:hr_recruitment.utm_campaign_job
#, fuzzy
msgid "Job Campaign"
msgstr "Ish kampaniyasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
#, fuzzy
msgid "Job Location"
msgstr "Ish joylashuvi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Job Page"
msgstr "Ish sahifasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job_platform
#, fuzzy
msgid "Job Platforms"
msgstr "Ish platformalari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id
#, fuzzy
msgid "Job Position"
msgstr "Lavozim"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
#, fuzzy
msgid "Job Position Created"
msgstr "Lavozim yaratildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_job_new
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
#, fuzzy
msgid "Job Position created"
msgstr "Lavozim yaratildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_interviewer
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_jobs
#, fuzzy
msgid "Job Positions"
msgstr "Lavozimlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Job Posting"
msgstr "Ish e'loni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__job_properties_definition
#, fuzzy
msgid "Job Properties"
msgstr "Ish xususiyatlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__job_source_ids
#, fuzzy
msgid "Job Source"
msgstr "Ish manbasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
#, fuzzy
msgid "Job Specific"
msgstr "Ishga oid"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_5
#, fuzzy
msgid "Job already fulfilled"
msgstr "Ish allaqachon toldirilgan"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "Ishlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Jobs - Recruitment Form"
msgstr "Ishlar - ishga qabul qilish shakli"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked
#, fuzzy
msgid "Kanban Blocked"
msgstr "Kanban toxtatildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal
#, fuzzy
msgid "Kanban Ongoing"
msgstr "Kanban davom etmoqda"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state
#, fuzzy
msgid "Kanban State"
msgstr "Kanban holati"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done
#, fuzzy
msgid "Kanban Valid"
msgstr "Kanban amal qilmoqda"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_waiting
#, fuzzy
msgid "Kanban Waiting"
msgstr "Kanban kutilmoqda"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value
#, fuzzy
msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value"
msgstr "KPI kadrlar bolimi yangi hamkasblar qiymati"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__lang
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__lang
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Til"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "Last Meeting"
msgstr "Oxirgi uchrashuv"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
#, fuzzy
msgid "Last Stage"
msgstr "Oxirgi bosqich"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Last Stage Update"
msgstr "Oxirgi bosqich yangilanishi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilagan shaxs"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_job_add_applicants__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Late Activities"
msgstr "Kechikkan faoliyatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
#, fuzzy
msgid "Let's create a job position"
msgstr "Keling, lavozim yarataylik"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
#, fuzzy
msgid "Let's create a job position."
msgstr "Keling, lavozim yarataylik."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a "
"public job description, if you use the Website app."
msgstr ""
"Keling, lavozimni yarataylik. Arizalar uchun elektron pochta manzili va veb-"
"sayt ilovasidan foydalansangiz, ommaviy ish tavsifi sozlanadi."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>."
msgstr ""
"Keling, <b>ishga qabul qilish jarayoningizni</b> qanday "
"<b>takomillashtirish</b> mumkinligini korib chiqaylik."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
msgid "Lets create this new employee now."
msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
msgid "Lets go back to the dashboard."
msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__linkedin_profile
#, fuzzy
msgid "LinkedIn Profile"
msgstr "LinkedIn profili"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_load_demo_data
#, fuzzy
msgid "Load demo data"
msgstr "Namoyish ma'lumotlarini yuklash"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
#, fuzzy
msgid "Load sample data"
msgstr "Namuna ma'lumotlarini yuklash"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
#, fuzzy
msgid "Load template"
msgstr "Andozani yuklash"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_incoming_local
#, fuzzy
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr "Mahalliy qismga asoslangan kiruvchi aniqlash"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__template_id
#, fuzzy
msgid "Mail Template"
msgstr "Xat andozasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id
#, fuzzy
msgid "Main Attachment"
msgstr "Asosiy ilova"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
#, fuzzy
msgid "Master Degree"
msgstr "Magistr darajasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__medium_id
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Ortacha"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm_mediums
#, fuzzy
msgid "Mediums"
msgstr "Vositalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_display_date
#, fuzzy
msgid "Meeting Display Date"
msgstr "Uchrashuv korsatish sanasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_display_text
#, fuzzy
msgid "Meeting Display Text"
msgstr "Uchrashuv korsatish matni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_ids
#, fuzzy
msgid "Meetings"
msgstr "Uchrashuvlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_ir_ui_menu
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.job_add_applicants_view_form
#, fuzzy
msgid "Move to..."
msgstr "...ga otkazish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "My Activities"
msgstr "Faoliyatlarim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__my_activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Faoliyatim muddati"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "My Applications"
msgstr "Arizalarim"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
#, fuzzy
msgid "My Favorites"
msgstr "Sevimlilarim"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view
#, fuzzy
msgid "My Job Positions"
msgstr "Lavozimlarim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new
#, fuzzy
msgid "New Applicant"
msgstr "Yangi nomzod"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
#, fuzzy
msgid "New Applicants"
msgstr "Yangi nomzodlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
#, fuzzy
msgid "New Application"
msgstr "Yangi ariza"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
#, fuzzy
msgid "New Applications"
msgstr "Yangi arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues
#, fuzzy
msgid "New Employees"
msgstr "Yangi xodimlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee
#, fuzzy
msgid "New Hired Employee"
msgstr "Yangi ishga olingan xodim"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_talent_new
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_kanban
#, fuzzy
msgid "New Talent"
msgstr "Yangi iste'dod"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity
#, fuzzy
msgid "Next Activities"
msgstr "Keyingi faoliyatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi faoliyat taqvim tadbiri"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_summary
#, fuzzy
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Keyingi faoliyat xulosasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_type_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Keyingi faoliyat turi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "Next Meeting"
msgstr "Keyingi uchrashuv"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "No Meeting"
msgstr "Uchrashuv yoq"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_talent_pool_applications
#, fuzzy
msgid "No Talents in the pool yet"
msgstr "Iste'dodlar guruhida hali hech kim yoq"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "No applications found."
msgstr "Arizalar topilmadi."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#, fuzzy
msgid "No applications yet"
msgstr "Hali arizalar yoq"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
#, fuzzy
msgid "No data to display"
msgstr "Korsatish uchun ma'lumot yoq"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
#, fuzzy
msgid "No data yet!"
msgstr "Hali ma'lumotlar yoq!"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
#, fuzzy
msgid "No rules have been defined."
msgstr "Hech qanday qoida belgilanmagan."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_talent_pool
#, fuzzy
msgid "No talent pools yet"
msgstr "Hali iste'dodlar guruhi yoq"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Oddiy"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_normalized
#, fuzzy
msgid "Normalized Email"
msgstr "Standartlashtirilgan elektron pochta"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Eslatma"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number
#, fuzzy
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Ilovalar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
#, fuzzy
msgid ""
"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of "
"the flow)"
msgstr ""
"Jarayondagi yangi arizalar soni (odatda jarayonning birinchi bosqichida)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__open_application_count
#, fuzzy
msgid "Number of applications that are still ongoing (not hired or refused)"
msgstr ""
"Hali davom etayotgan arizalar soni (ishga olinmagan yoki rad etilmagan)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
#, fuzzy
msgid "Number of days to close"
msgstr "Yopilish uchun kunlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_employee
#, fuzzy
msgid "Number of employees currently occupying this job position."
msgstr "Hozirda ushbu lavozimni egallab turgan xodimlar soni."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_hired_employee
#, fuzzy
msgid ""
"Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
msgstr "Ishga qabul qilish bosqichida ushbu lavozimga yollangan xodimlar soni."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bolgan xabarlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#, fuzzy
msgid ""
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
" process and follow up all operations: meetings, interviews, "
"etc."
msgstr ""
"Odoo ishga qabul qilish jarayonida nomzodlarni kuzatish va barcha "
"jarayonlarni nazorat qilishga yordam beradi: uchrashuvlar, suhbatlar va "
"boshqalar."
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
#, fuzzy
msgid "Officer: Manage all applicants"
msgstr "Mutaxassis: Barcha nomzodlarni boshqarish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__old_application_count
#, fuzzy
msgid "Old Application"
msgstr "Eski ariza"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__ongoing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#, fuzzy
msgid "Ongoing"
msgstr "Davom etayotgan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Online Posting"
msgstr "Onlayn e'lon"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__open_application_count
#, fuzzy
msgid "Open Application Count"
msgstr "Ochiq arizalar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_view_tree_inherit
#, fuzzy
msgid "Open Applications"
msgstr "Ochiq arizalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
#, fuzzy
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Hatto javob berilmagan bolsa ham, barcha kiruvchi xabarlar biriktirilishi "
"kerak bolgan threadning (yozuvning) ixtiyoriy identifikatori. Agar "
"ornatilsa, bu yangi yozuvlar yaratilishini butunlay ochirib qoyadi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__lang
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__lang
#, fuzzy
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the main partner's language will be used. This should "
"usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, "
"e.g. {{ object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Elektron xat yuborilganda tanlanadigan ixtiyoriy tarjima tili (ISO kodi). "
"Agar belgilanmasa, asosiy hamkorning tili ishlatiladi. Bu odatda tegishli "
"tilni ta'minlaydigan toldiruvchi ifoda bolishi kerak, masalan: "
"{{ object.partner_id.lang }}."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues."
msgstr "Yoki bu nomzod haqida hamkasblaringiz bilan maxfiy tarzda gaplashing."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_waiting
#, fuzzy
msgid "Orange Kanban Label"
msgstr "Toq sariq Kanban yorligi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Other benefits"
msgstr "Boshqa imtiyozlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
#, fuzzy
msgid "Parent Model"
msgstr "Asosiy model"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
#, fuzzy
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "Asosiy yozuv Thread ID si"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
#, fuzzy
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Taxallusga ega asosiy model. Taxallus ma'lumotnomasini oz ichiga olgan "
"model alias_model_id tomonidan berilgan model bolishi shart emas (masalan: "
"loyiha (asosiy model) va vazifa (model))"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_sanitized_blacklisted
#, fuzzy
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "Telefon qora royxatga kiritilgan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_mobile_search
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon raqami"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "Please provide an applicant name."
msgstr "Iltimos, nomzodning ismini kiriting."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
#, fuzzy
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following "
"channels\n"
msgstr ""
"Pochta shlyuzi orqali hujjatga xabar joylash qoidasi. - hamma: hamma "
"joylashi mumkin - hamkorlar: faqat tasdiqlangan hamkorlar - kuzatuvchilar: "
"faqat tegishli hujjat kuzatuvchilari yoki kuzatuvchi kanallar a'zolari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__pool_applicant_id
#, fuzzy
msgid "Pool Applicant"
msgstr "Nomzodlar bazasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__pool_manager
#, fuzzy
msgid "Pool Manager"
msgstr "Baza menejeri"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability
#, fuzzy
msgid "Probability"
msgstr "Ehtimollik"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Process"
msgstr "Jarayon"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__applicant_properties
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__job_properties
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Xususiyatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
#, fuzzy
msgid "Proposed"
msgstr "Taklif qilingan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
#, fuzzy
msgid "Proposed Salary Extra"
msgstr "Taklif etilgan qoshimcha ish haqi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Publish job offers on your website"
msgstr "Veb-saytingizda ish takliflarini e'lon qiling"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
#, fuzzy
msgid "Qualification"
msgstr "Malaka"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Reytinglar"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Ready for Next Stage"
msgstr "Keyingi bosqichga tayyor"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
#, fuzzy
msgid "Ready to recruit more efficiently?"
msgstr "Yanada samaraliroq ishga yollashga tayyormisiz?"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Sabab"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
#, fuzzy
msgid "Record Thread ID"
msgstr "Yozuv Thread ID si"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
#, fuzzy
msgid "Recruiter"
msgstr "Yollovchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
#: model:res.groups.privilege,name:hr_recruitment.res_groups_privilege_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Recruitment"
msgstr "Ishga qabul qilish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
#, fuzzy
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
msgstr "Ishga qabul qilish / Nomzodlar bosqichlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#, fuzzy
msgid "Recruitment Analysis"
msgstr "Ishga qabul qilish tahlili"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
#, fuzzy
msgid "Recruitment Plans"
msgstr "Ishga qabul qilish rejalari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
#, fuzzy
msgid "Recruitment Stages"
msgstr "Ishga qabul qilish bosqichlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
#, fuzzy
msgid "Recruitment: Application Acknowledgement"
msgstr "Ishga qabul qilish: Ariza qabul qilinganligi haqida xabar"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
#, fuzzy
msgid "Recruitment: Interest"
msgstr "Ishga qabul qilish: Qiziqish bildirish"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
#, fuzzy
msgid "Recruitment: Not interested anymore"
msgstr "Ishga qabul qilish: Endi qiziqish yoq"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
#, fuzzy
msgid "Recruitment: Refuse"
msgstr "Ishga qabul qilish: Rad etish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked
#, fuzzy
msgid "Red Kanban Label"
msgstr "Qizil Kanban yorligi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Refuse"
msgstr "Rad etish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_date
#, fuzzy
msgid "Refuse Date"
msgstr "Rad etish sanasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicates
#, fuzzy
msgid "Refuse Duplicate Applications"
msgstr "Takroriy arizalarni rad etish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Refuse Reason"
msgstr "Rad etish sababi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason
#, fuzzy
msgid "Refuse Reason of Applicant"
msgstr "Nomzodni rad etish sababi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason
#, fuzzy
msgid "Refuse Reasons"
msgstr "Rad etish sabablari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__refused
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Refused"
msgstr "Rad etildi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Refused automatically because this application has been identified as a "
"duplicate of %(link)s"
msgstr ""
"Bu ariza %(link)s ning nusxasi sifatida aniqlangani sababli avtomatik "
"ravishda rad etildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2
#, fuzzy
msgid "Refused by applicant: job fit"
msgstr "Nomzod tomonidan rad etildi: ish mos kelmadi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_8
#, fuzzy
msgid "Refused by applicant: salary"
msgstr "Nomzod tomonidan rad etildi: ish haqi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__regex
#, fuzzy
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
#, fuzzy
msgid "Related Employees"
msgstr "Tegishli xodimlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Masofaviy"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__render_model
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__render_model
#, fuzzy
msgid "Rendering Model"
msgstr "Renderlash modeli"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
#, fuzzy
msgid "Reporting"
msgstr "Hisobot"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__requirements
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid "Requirements"
msgstr "Talablar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Tiklash"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Resume's content"
msgstr "Rezyume mazmuni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__is_rotting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Rotting"
msgstr "Chirish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Running Applicants"
msgstr "Faol nomzodlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Résumé Digitization (OCR)"
msgstr "Rezyumeni raqamlashtirish (OCR)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS yetkazib berishda xatolik"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
#, fuzzy
msgid "Salary Expected by Applicant"
msgstr "Nomzod kutayotgan ish haqi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
#, fuzzy
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
msgstr "Nomzod kutayotgan ish haqi va qoshimcha imtiyozlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Salary Package"
msgstr "Ish haqi toplami"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
#, fuzzy
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
msgstr "Tashkilot taklif qilgan ish haqi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
#, fuzzy
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
msgstr "Tashkilot taklif qilgan ish haqi va qoshimcha imtiyozlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__phone_sanitized
#, fuzzy
msgid "Sanitized Number"
msgstr "Tartibga solingan raqam"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone_sanitized
#, fuzzy
msgid "Sanitized Phone Number"
msgstr "Tartibga solingan telefon raqami"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Save it!"
msgstr "Saqlang!"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#, fuzzy
msgid "Schedule Interview"
msgstr "Suhbat belgilash"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__scheduled_date
#, fuzzy
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Belgilangan sana"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__score
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Ball"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_score_range
#, fuzzy
msgid "Score should be between 0 and 100%"
msgstr "Ball 0 dan 100% gacha bolishi kerak"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Search Applicants"
msgstr "Nomzodlarni qidirish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Source"
msgstr "Qidiruv manbasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
#, fuzzy
msgid "Second Interview"
msgstr "Ikkinchi suhbat"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Select the campaign the applicant was part of"
msgstr "Nomzod ishtirok etgan kampaniyani tanlang"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
#, fuzzy
msgid ""
"Select the location where the applicant will work. Addresses listed here are "
"defined on the company's contact information."
msgstr ""
"Nomzod ishlaydigan joyni tanlang. Bu yerda korsatilgan manzillar "
"kompaniyaning aloqa ma'lumotlarida belgilangan."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Select the way applicant found the offer"
msgstr "Nomzod taklifni qanday topganini tanlang"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Select where the applicant comes from"
msgstr "Nomzod qayerdan kelganini tanlang"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Yuborish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_extract
#, fuzzy
msgid "Send CV to OCR to fill applications"
msgstr "Arizalarni toldirish uchun CVni OCRga yuborish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_applicant_send_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__send_mail
#, fuzzy
msgid "Send Email"
msgstr "Elektron xat yuborish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send Interview Survey"
msgstr "Suhbat sorovnomasini yuborish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS yuborish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Send an Interview Survey to the applicant during the recruitment process"
msgstr "Ishga qabul qilish jarayonida nomzodga suhbat sorovnomasini yuborish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "Send applications to"
msgstr "Arizalarni quyidagi manzilga yuborish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_send_mail
#, fuzzy
msgid "Send mails to applicants"
msgstr "Nomzodlarga xat yuborish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send texts to your contacts"
msgstr "Kontaktlaringizga SMS yuborish"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication."
msgstr ""
"Elektron xatingizni yuboring. Kuzatuvchilar xabarning nusxasini olishadi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
#, fuzzy
msgid ""
"Set this template to a recruitment stage to send it when applications reach "
"that stage"
msgstr ""
"Arizalar ushbu bosqichga yetganda yuborish uchun ushbu shablonni ishga qabul "
"qilish bosqichiga ornating"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi otgan barcha yozuvlarni korsatish"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Manba"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
#, fuzzy
msgid "Source of Applicants"
msgstr "Nomzodlar manbasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm_sources
#, fuzzy
msgid "Sources"
msgstr "Manbalar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
#, fuzzy
msgid "Sources of Applicants"
msgstr "Nomzodlarning manbalari"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Sourcing"
msgstr "Manba topish"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_7
#, fuzzy
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
#, fuzzy
msgid "Specific jobs that use this stage. Other jobs will not use this stage."
msgstr ""
"Ushbu bosqichdan foydalanuvchi aniq lavozimlar. Boshqa lavozimlar bu "
"bosqichdan foydalanmaydi."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#, fuzzy
msgid "Specify Refused Applicants..."
msgstr "Rad etilgan nomzodlarni korsatish..."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Spontaneous application"
msgstr "Ixtiyoriy ariza"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid "Stage"
msgstr "Bosqich"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
#, fuzzy
msgid "Stage Changed"
msgstr "Bosqich ozgartirildi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid "Stage Definition"
msgstr "Bosqich tavsifi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name
#, fuzzy
msgid "Stage Name"
msgstr "Bosqich nomi"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
#, fuzzy
msgid "Stage changed"
msgstr "Bosqich ozgardi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
#, fuzzy
msgid ""
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
"cases analysis."
msgstr ""
"Nomzodning joriy bosqichdan oldingi bosqichi. Yoqotilgan holatlarni tahlil "
"qilish uchun ishlatiladi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
#, fuzzy
msgid "Stages"
msgstr "Bosqichlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__activity_state
#, fuzzy
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Faoliyatga asoslangan holat Kechikkan: Muddati otib ketgan Bugungi: "
"Faoliyat sanasi bugun Rejalashtirilgan: Kelajakdagi faoliyatlar."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__duration_tracking
#, fuzzy
msgid "Status time"
msgstr "Holat vaqti"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__subject
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Mavzu"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#, fuzzy
msgid "Subject..."
msgstr "Mavzu..."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name
#, fuzzy
msgid "Tag Name"
msgstr "Teg nomi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Teg nomi allaqachon mavjud!"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__categ_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__categ_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__talent_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Talent"
msgstr "Iste'dod"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_talent_pool
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_talent_pool
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_talent_pool_add_applicants__talent_pool_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Talent Pool"
msgstr "Iste'dodlar zaxirasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__talent_pool_count
#, fuzzy
msgid "Talent Pool Count"
msgstr "Iste'dodlar zaxirasi soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__description
#, fuzzy
msgid "Talent Pool Description"
msgstr "Iste'dodlar zaxirasi tavsifi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__talent_pool_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Talent Pools"
msgstr "Iste'dodlar zaxiralari"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_talent_new
#, fuzzy
msgid "Talent created"
msgstr "Iste'dod yaratildi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "Talent must belong to at least one Talent Pool."
msgstr "Iste'dod kamida bitta Iste'dodlar zaxirasiga tegishli bolishi shart."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_talent_pool_applications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Talents"
msgstr "Iste'dodlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_job_platform_email_uniq
#, fuzzy
msgid ""
"The Email must be unique, this one already corresponds to another Job "
"Platform."
msgstr ""
"Elektron pochta manzili noyob bolishi kerak, bu allaqachon boshqa Ish "
"platformasiga mos keladi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__interviewer_ids
#, fuzzy
msgid ""
"The Interviewers set on the job position can see all Applicants in it. They "
"have access to the information, the attachments, the meeting management and "
"they can refuse him. You don't need to have Recruitment rights to be set as "
"an interviewer."
msgstr ""
"Lavozimga tayinlangan suhbatchilar undagi barcha nomzodlarni kora oladi. "
"Ular ma'lumotlar, ilovalar, uchrashuvlar boshqaruviga kirishga va nomzodni "
"rad etishga huquqiga ega. Suhbatchi sifatida belgilanish uchun Ishga qabul "
"qilish huquqlariga ega bolish shart emas."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
#, fuzzy
msgid ""
"The Recruiter will be the default value for all Applicants in this "
"job position. The Recruiter is automatically added to all "
"meetings with the Applicant."
msgstr ""
"Ishga qabul qiluvchi ushbu lavozimdagi barcha nomzodlar uchun standart "
"qiymat boladi. Ishga qabul qiluvchi nomzod bilan barcha uchrashuvlarga "
"avtomatik tarzda qoshiladi."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_campaign.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The UTM campaign '%s' cannot be deleted as it is used in the recruitment "
"process."
msgstr ""
"UTM kampaniyasi '%s' ochirib tashlanmaydi, chunki u ishga qabul qilish "
"jarayonida ishlatilmoqda."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
#, fuzzy
msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
msgstr "Nomzod ish boshlashi mumkin bolgan sana"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_send_mail.py:0
#, fuzzy
msgid "The following applicants are missing an email address: %s."
msgstr "Quyidagi nomzodlarga elektron pochta manzili yetishmayapti: %s."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
#, fuzzy
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Ushbu taxallus mos keladigan model (Odoo hujjat turi). Mavjud yozuvga javob "
"bermaydigan har qanday kiruvchi xat ushbu modelning yangi yozuvini "
"yaratishga olib keladi (masalan, loyiha vazifasi)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq
#, fuzzy
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
msgstr "Ishga qabul qilish darajasining nomi noyob bolishi kerak!"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Elektron pochta taxallusining nomi, masalan <jobs@example.odoo.com> uchun "
"xatlarni olishni istasangiz, 'jobs'"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__no_of_talents
#, fuzzy
msgid "The number of talents in this talent pool."
msgstr "Ushbu iste'dodlar zaxirasidagi iste'dodlar soni."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_platform__regex
#, fuzzy
msgid ""
"The regex facilitates to extract information from the subject or body of the "
"received email to autopopulate the Applicant's name field"
msgstr ""
"Regex nomzodning ism maydonini avtomatik toldirish uchun olingan xatning "
"mavzusi yoki matnidan ma'lumot olishni osonlashtiradi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_list_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"These job positions and all related applicants will be archived. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Ushbu lavozimlar va ularga tegishli barcha nomzodlar arxivlanadi. "
"Ishonchingiz komilmi?"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
#, fuzzy
msgid ""
"This displays how the applicant has reached out, e.g. via Email, LinkedIn, "
"Website, etc."
msgstr ""
"Bu ariza beruvchining qanday murojaat qilganini korsatadi, masalan, "
"elektron pochta, LinkedIn, veb-sayt va hokazo orqali."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_normalized
#, fuzzy
msgid ""
"This field is used to search on email address as the primary email field can "
"contain more than strictly an email address."
msgstr ""
"Bu maydon elektron pochta manzilini qidirish uchun ishlatiladi, chunki "
"asosiy elektron pochta maydonida faqat elektron pochta manzilidan tashqari "
"ma'lumotlar ham bolishi mumkin."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Bu nom turli kampaniya harakatlaringizni kuzatib borishga yordam beradi, "
"masalan, Kuzgi_aksiya, Yangi_yil_maxsus_taklifi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"Bu havola manbasi, masalan, qidiruv tizimi, boshqa domen yoki elektron "
"pochta royxati nomi."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_form_controller.js:0
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_kanban_view.js:0
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_list_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This job position and all related applicants will be archived. Are you sure?"
msgstr ""
"Ushbu lavozim va unga tegishli barcha nomzodlar arxivlanadi. Ishonchingiz "
"komilmi?"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
#, fuzzy
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
"Ushbu bosqichda korsatish uchun yozuvlar bolmaganda, bu bosqich kanban "
"korinishida yigilgan holda boladi."
#. module: hr_recruitment
#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
#, fuzzy
msgid "Tip: Let candidates apply by email"
msgstr ""
"Maslahat: Nomzodlarga elektron pochta orqali ariza topshirishga ruxsat "
"bering."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__name
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Sarlavha"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugungi faoliyatlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid "Tooltips"
msgstr "Qoshimcha ma'lumotlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__expected_employees
#, fuzzy
msgid "Total Forecasted Employees"
msgstr "Jami bashorat qilingan xodimlar soni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Trackers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_talent_pool_applications
#, fuzzy
msgid "Try adding some to the pool"
msgstr "Nomzodlar royxatiga qoshishga harakat qiling"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
#, fuzzy
msgid "Try sending an email"
msgstr "Elektron xat yuborishga urinib koring"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_recruitment.hr_recruitment_tour
#, fuzzy
msgid "Try the Website app to publish job offers online."
msgstr ""
"Ish takliflarini onlayn e'lon qilish uchun Veb-sayt ilovasidan foydalaning."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
#, fuzzy
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
"search bar."
msgstr ""
"Ba'zi yozuvlar qoshishga harakat qiling yoki qidiruv panelida faol filtr "
"yoqligiga ishonch hosil qiling."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Yozuvdagi istisno faoliyat turi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_utm_campaign
#, fuzzy
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampaniyasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_utm_source
#, fuzzy
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM manbasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm
#, fuzzy
msgid "UTMs"
msgstr "UTMlar"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
#, fuzzy
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
msgstr ""
"Xabar jonatib bolmadi, iltimos, yuboruvchining elektron pochta manzilini "
"sozlang."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "Unarchive"
msgstr "Arxivdan chiqarish"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Unassigned"
msgstr "Tayinlanmagan"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "Oqilmagan xabarlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Use OCR to fill data from a picture of the Résumr or the file itself"
msgstr ""
"Rezyume rasmi yoki faylning ozidan ma'lumotlarni toldirish uchun OCR dan "
"foydalaning"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
#, fuzzy
msgid "Use emails and links trackers"
msgstr "Elektron pochta va havolalar kuzatuvchilaridan foydalaning"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment "
"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies "
"on the Survey app."
msgstr ""
"Ishga qabul qilish jarayonida har bir lavozimga moslashtirilgan suhbat "
"shakllaridan foydalaning. Ish orni tafsilotlari shaklida foydalanish uchun "
"shaklni tanlang. Bu Sorovnoma ilovasiga asoslanadi."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email
#, fuzzy
msgid "User Email"
msgstr "Foydalanuvchi elektron pochtasi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2
#, fuzzy
msgid "Very Good"
msgstr "Juda yaxshi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Hammaga korinadigan"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_waiting:hr_recruitment.stage_job0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_waiting:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_waiting:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_waiting:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_waiting:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_waiting:hr_recruitment.stage_job5
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__waiting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, fuzzy
msgid "Waiting"
msgstr "Kutilmoqda"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
#, fuzzy
msgid "Want to analyse where applications come from ?"
msgstr "Arizalar qayerdan kelishini tahlil qilmoqchimisiz?"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website Messages"
msgstr "Veb-sayt xabarlari"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_talent_pool__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website communication history"
msgstr "Veb-sayt aloqa tarixi"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, fuzzy
msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..."
msgstr "Bugun qanday mutaxassis yollamoqchisiz? Lavozim nomini tanlang..."
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
#, fuzzy
msgid "When you refuse an application, you can choose this template"
msgstr "Arizani rad etganingizda, ushbu andozadan foydalanishingiz mumkin"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "Who can access applicants"
msgstr "Nomzodlarga kimlar kira oladi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
#, fuzzy
msgid "Without a regex: The applicant's name will be the email's subject."
msgstr "Regex siz: Ariza beruvchining ismi elektron xatning mavzusi boladi."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
#, fuzzy
msgid "Write your message here..."
msgstr "Xabaringizni shu yerga yozing..."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Sizga bu amalni bajarishga ruxsat berilmagan."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid ""
"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state "
"instead\n"
" of the default labels."
msgstr ""
"Bu yerda kanban holati uchun standart yorliqlar orniga korsatiladigan "
"yorliqlarni belgilashingiz mumkin."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#, fuzzy
msgid ""
"You can define the requirements here. They will be displayed when you hover "
"over the stage title."
msgstr ""
"Talablarni shu yerda belgilashingiz mumkin. Ular bosqich sarlavhasi ustida "
"sichqoncha turganingizda korsatiladi."
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You can't select Send email option.\n"
"The email will not be sent to the following applicant(s) as they don't have "
"an email address:"
msgstr ""
"E-mail yuborish variantini tanlash imkoniyati yoq. Quyidagi nomzod(lar)ga "
"elektron pochta manzili bolmaganligi sababli xat yuborilmaydi:"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_source.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following "
"recruitment sources in Recruitment:\n"
"%(recruitment_sources)s"
msgstr ""
"Ushbu UTM manbalarini ochira olmaysiz, chunki ular Recruitment tizimidagi "
"quyidagi jalb qilish manbalariga boglangan: %(recruitment_sources)s"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "You have been assigned as an interviewer for %s"
msgstr "Siz %s uchun suhbat otkazuvchi sifatida tayinlandingiz"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "You have been assigned as an interviewer for the Applicant %s"
msgstr "Siz %s nomzod uchun suhbat otkazuvchi sifatida tayinlandingiz"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
msgstr "Bu nomzod uchun aloqa nomini belgilashingiz shart."
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
#, fuzzy
msgid "Your Job Application: {{ object.job_id.name }}"
msgstr "Sizning ish arizangiz: {{ object.job_id.name }}"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g French-speaking, Immediately Available, Own a car"
msgstr ""
"masalan, fransuzcha sozlashuvchi, darhol ishga kirishishi mumkin, shaxsiy "
"avtomobilga ega"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g Reserve, Developers, Sales"
msgstr "masalan, zaxira, dasturchilar, sotuvchilar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.quick_create_applicant_form
#, fuzzy
msgid "e.g. John Doe"
msgstr "masalan, Jon Dou"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
#, fuzzy
msgid "e.g. LinkedIn"
msgstr "masalan, LinkedIn"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Linkedin"
msgstr "masalan, LinkedIn"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Masters"
msgstr "masalan, magistr"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Sales Manager"
msgstr "masalan, Savdo menejeri"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Trainee"
msgstr "masalan, Amaliyotchi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
#, fuzzy
msgid "e.g. ^New application:.*from (.*)"
msgstr "masalan, ^Yangi ariza:.*dan (.*)"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "e.g. domain.com"
msgstr "masalan, domain.com"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. https://www.linkedin.com/in/..."
msgstr "masalan, https://www.linkedin.com/in/..."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#, fuzzy
msgid "e.g. jobs"
msgstr "masalan, ishlar"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
#, fuzzy
msgid "e.g. jobs-listings@linkedin.com"
msgstr "masalan, jobs-listings@linkedin.com"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. john.doe@example.com"
msgstr "masalan, john.doe@example.com"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid "e.g. mycompany.com"
msgstr "masalan, mycompany.com"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#, fuzzy
msgid "e.g. sales-manager"
msgstr "masalan, savdo-menejeri"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#, fuzzy
msgid "id"
msgstr "id"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "in<br/>progress"
msgstr "jarayonda"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "new<br/>applications"
msgstr "yangi<br/>arizalar"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "yoki"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__scheduled_date
#, fuzzy
msgid ""
"send emails after that date. This date is considered as being in UTC "
"timezone."
msgstr ""
"ushbu sanadan keyin xatlar yuboring. Bu sana UTC vaqt mintaqasida "
"hisoblanadi."
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_talent_pool_view_list
#, fuzzy
msgid "talent pool"
msgstr "iste'dodlar zaxirasi"
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, fuzzy
msgid "to<br/>recruit"
msgstr "yollash<br/>uchun"