19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:00 +01:00
parent a1137a1456
commit e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_gamification
#
# * hr_gamification
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
@ -10,20 +10,26 @@
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_gamification/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
@ -31,62 +37,61 @@ msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal type.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Bir hedef bir kullanıcı ve bir hedef türü ile tanımlanır.\n"
"Hedefler, yarışmalar üzerinden otomatik olarak oluşturulabilir."
"Hedef, bir kullanıcıtarafından belirlenir ve hedef türü seçilir.\n"
" Hedefler, belirli görevler aracılığıyla otomatik olarak "
"oluşturulabilir."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_base__badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid ""
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
"user"
msgstr ""
"Tüm personel rozetleri, personele doğrudan veya kullanıcı üzerinden bağlı"
"Çalışana doğrudan veya kullanıcı aracılığıyla bağlı tüm çalışan rozetleri"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Are you sure you want to delete this granted badge?"
msgstr "Verilen bu rozeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for "
"automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member "
"of the group."
msgstr ""
"Seçilmiş kulanıcılara, onları değerlendirmek için bir hedefler listesi atayın.\n"
" Yarışma ile hedeflerin otomatik olarak oluşturulması için bir dönem (haftalık, aylık...) kullanılabilir.\n"
" Hedefler belirlenmiş kullanıcılar ya da grup üyesi için oluşturulur."
"Seçilen kullanıcılara onları değerlendirmek için bir hedef listesi atayın.\n"
" Bu meydan okuma, hedeflerin otomatik olarak "
"oluşturulması için belirli bir süreden (haftalık, aylık...) faydalanabilir.\n"
" Hedefler, belirtilen kullanıcılar veya grup üyeleri için "
"oluşturulur."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid "Badge"
msgstr "Rozet"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Badge Name"
msgstr "Rozet Adı"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Badges"
msgstr "Rozetler"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it."
msgstr ""
"Rozetler iyi çalışmanın ödülüdür. Onu hakettiğine inandığınız kişilere "
"verin."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids
msgid "Badges directly linked to the employee"
msgstr "Personele doğrudan bağlı rozetler"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Temel Personel"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
@ -104,35 +109,57 @@ msgstr "Yeni bir yarışma oluştur"
msgid "Create a new goal"
msgstr "Yeni bir hedef oluştur"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "Ne yaptıklarını ve neden önemli olduğunu açıkla (herkes görebilecek)"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids
msgid "Direct Badge"
msgstr "Doğrudan Rozetler"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
msgstr "Çalışan"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid "Employee Badges"
msgstr "Personel Rozetleri"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__goal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__goal_ids
msgid "Employee HR Goals"
msgstr "Personel İK Hedefleri"
@ -169,10 +196,10 @@ msgid "Grant a Badge"
msgstr "Bir Rozet Ver"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Grant this employee his first badge"
msgstr "Bu çalışana ilk rozetini ver"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Grant a badge"
msgstr "Bir rozet verin"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
@ -184,29 +211,42 @@ msgstr "Verilen"
msgid "Granted Employees Count"
msgstr "Verilen Personel Sayısı"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Granted by"
msgstr "Veren"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__has_badges
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges
msgid "Has Badges"
msgstr "Rozeti Var"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Received Badges"
msgstr "Alınan Rozetler"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__has_edit_delete_access
msgid "Has Edit Delete Access"
msgstr "Düzenleme Silme Erişimi Var"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "Kaynağın erişimini yönetmek için ilişkilendirilmiş kullanıcı."
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Reward Employee"
msgstr "Personeli Ödüllendir"
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Herkese Açık Personel"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "Received Badge"
msgstr "Alınan Rozet"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
@ -214,36 +254,81 @@ msgid "Reward Employee with"
msgstr "Personeli Ödüllendir"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
#, python-format
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
msgstr "Seçilen personel seçilen kullanıcıya karşılık gelmiyor."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"There are no badges for this employee.<br/>\n"
" It's time to allow the first one."
msgstr ""
"Bu çalışan için bir rozet bulunmadı.<br/>\n"
" İlkine izin verme zamanı."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "View Your Badge"
msgstr "Rozetinizi Görüntüleyin"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "What are you thankful for?"
msgstr "Ne için müteşekkirsiniz?"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You can not send a badge to yourself."
msgstr "Kendinize bir rozet gönderemezsiniz."
#. module: hr_gamification
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
msgstr "Sadece bir kullanıcıya bağlı personele rozetleri gönderebilirsiniz."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "on"
msgstr ":"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "to reward this employee for a good action"
msgstr "iyi bir eyleminden dolayı bu personeli ödüllendirmek için."
#~ msgid ""
#~ "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Rozetler iyi çalışmanın ödülüdür. Onu hakettiğine inandığınız kişilere "
#~ "verin."
#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Temel Personel"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"
#~ msgid "Grant this employee his first badge"
#~ msgstr "Bu çalışana ilk rozetini ver"
#~ msgid "Received Badges"
#~ msgstr "Alınan Rozetler"
#~ msgid "Related user name for the resource to manage its access."
#~ msgstr "Kaynağın erişimini yönetmek için ilişkilendirilmiş kullanıcı."
#~ msgid "Reward Employee"
#~ msgstr "Personeli Ödüllendir"
#~ msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
#~ msgstr "Sadece bir kullanıcıya bağlı personele rozetleri gönderebilirsiniz."
#~ msgid "to reward this employee for a good action"
#~ msgstr "iyi bir eyleminden dolayı bu personeli ödüllendirmek için."