Fix placeholder-mismatched translations

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-25 13:44:03 +01:00
parent 72eea87390
commit bf5aa36ecf
9 changed files with 23 additions and 33 deletions

View file

@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Upravitelj"
#: code:addons/hr/models/hr_plan_activity_type.py
#, python-format
msgid "Manager of employee %s is not set."
msgstr "Pokreni nove proizvode, marketing kampanje i ponude"
msgstr "Manager of employee %s is not set."
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "PIN mora biti slijed znamenki."
#: code:addons/hr/models/hr_plan_activity_type.py
#, python-format
msgid "The employee %s should be linked to a user."
msgstr "Učestvuj u konsalting uslugama"
msgstr "The employee %s should be linked to a user."
# taken from hr.po
#. module: hr

View file

@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Molimo kontaktirajte administratora vašeg poslovnog sustava."
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml
#, python-format
msgid "Please enter your PIN to"
msgstr "Nema zaposlenog odgovarajućeg bar kodu %(barcode)s"
msgstr "Please enter your PIN to"
# taken from hr.po
#. module: hr_attendance

View file

@ -231,9 +231,7 @@ msgstr "Dospjeli iznos"
#: code:addons/hr_expense/static/src/mixins/document_upload.js
#, python-format
msgid "An error occurred during the upload"
msgstr ""
"Izvršeno je plaćanje od %s %s sa referencom <a href='/mail/view?%s'>%s</a> "
"povezano sa vašim troškom %s."
msgstr "An error occurred during the upload"
# taken from hr.po
#. module: hr_expense
@ -2619,4 +2617,4 @@ msgstr "u validaciji"
#. module: hr_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
msgid "use OCR to fill data from a picture of the bill"
msgstr "ili pošaljite račune email-om na %s."
msgstr "use OCR to fill data from a picture of the bill"

View file

@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Dodaci"
#. module: hr_holidays
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Dodela odobrena"
msgstr "Administrator"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Od"
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py
#, python-format
msgid "From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
msgstr "Fiksiran od HR"
msgstr "From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -3124,8 +3124,7 @@ msgstr "Van ureda"
#: code:addons/hr_holidays/static/src/models/partner.js
#, python-format
msgid "Out of office until %s"
msgstr ""
"Samo menadžer odmora može primeniti drugo odobrenje na zahtevima za odmorom."
msgstr "Out of office until %s"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -3607,7 +3606,7 @@ msgstr "Status je sada potvrđeno. Možete se vratiti nazad na lalendar"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state
msgid "Status"
msgstr "Prilagođeni sati višednevni"
msgstr "Status"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -3877,9 +3876,7 @@ msgstr "Broj dana mora biti veći od 0."
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py
#, python-format
msgid "The time off has been canceled: %s"
msgstr ""
"Broj preostalih odmora nije dovoljn za ovaj tip odmora.\n"
"Molimo takođe proverite odmor koji čekaju validaciju."
msgstr "The time off has been canceled: %s"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -4673,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py
#, python-format
msgid "You cannot delete a time off assigned to several employees"
msgstr "Možete uzeti %s samo između %s i %s"
msgstr "You cannot delete a time off assigned to several employees"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -4796,8 +4793,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py
#, python-format
msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted"
msgstr ""
"Morate biti ili %s-ov menadžer ili menadžer odmora da odobrite ovaj odmor"
msgstr "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py
#, python-format
msgid "%s hours available"
msgstr "Odsustva odbačena"
msgstr "%s hours available"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays_attendance

View file

@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Broj indirektnih podređenih"
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/fields/hr_org_chart.xml
#, python-format
msgid "Indirect subordinates"
msgstr "Direktni podređeni od %s"
msgstr "Indirect subordinates"
# taken from hr.po
#. module: hr_org_chart
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Nema strukturnu poziciju"
#. module: hr_org_chart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart
msgid "Organization Chart"
msgstr "Indirektni podređeni od %s"
msgstr "Organization Chart"
# taken from hr.po
#. module: hr_org_chart

View file

@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Adrese gdje zaposlenici rade"
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Vaša aplikacija za posao: ${object.job_id.name | safe}"
msgstr "Administrator"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
msgid "Email cc"
msgstr "Email cc"
msgstr "Email CC"
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py
#, python-format
msgid "Next Meeting"
msgstr "Novi zaposleni %s zaposlen"
msgstr "Next Meeting"
# taken from hr.po
#. module: hr_recruitment
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_send_mail.py
#, python-format
msgid "The following applicants are missing an email address: %s."
msgstr "Počni zapošljavanje"
msgstr "The following applicants are missing an email address: %s."
# taken from hr.po
#. module: hr_recruitment

View file

@ -113,9 +113,7 @@ msgstr "obrazac razgovora za posao"
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py
#, python-format
msgid "Interview Form : %s"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Štampaj</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Intervju</span>"
msgstr "Interview Form : %s"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Hvala vam što ste odgovorili na ovu anketu. Javit ćemo vam se uskoro."
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py
#, python-format
msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
msgstr "Štampaj izveštaj intervjua"
msgstr "The applicant \"%s\" has finished the survey."
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Google Chrome Store"
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
msgid "Google Play Store"
msgstr "Trajanje (%s)"
msgstr "Google Play Store"
# taken from hr.po
#. module: hr_timesheet
@ -1291,9 +1291,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
msgid "Total:"
msgstr ""
"Da omogućite evidenciju vremena, vaš projekt %s treba da ima postavljen "
"analitički račun."
msgstr "Total:"
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form