chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent 0c5985e534
commit 358adac752
13 changed files with 124 additions and 133 deletions

View file

@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Broj prirasta"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka za aktivnost"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Odobri alokacije"
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py
#, python-format
msgid "Approved"
msgstr "Odobren"
msgstr "Odobreno"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -1461,9 +1461,7 @@ msgstr "Otkazano"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
"Dodavanje valjanosti tipovima odsustva tako da ne mogu biti izabrani van "
"ovog vremenskog perioda"
msgstr "Otkazano"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -1630,7 +1628,7 @@ msgstr "Kreiraj novi zahtjev za alokaciju za odsustvo"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Može videti preostalo odsustvo"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2016,13 +2014,13 @@ msgstr "Prikaz svih dana u tekućem mjesecu"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2086,7 +2084,7 @@ msgstr "Buduće aktivnosti"
#. module: hr_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
msgstr "Grupiši po..."
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2215,10 +2213,7 @@ msgstr "Ikona"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
"Ukupan broj zakonskih odsustva dodeljenih ovom zaposlenom, promenite ovu "
"vrednost za kreiranje zahteva za dodelu/odsustvo. Ukupno na osnovu svih "
"tipova odsustva bez prevazilaženja limita."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
@ -2239,7 +2234,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je potvrđeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "HR službenik"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratilac"
msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2382,19 +2377,19 @@ msgstr "Vrsta odsustva"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Preostalo zakonsko odsustvo"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2595,7 +2590,7 @@ msgstr "Ljubičasta"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
msgstr "Glavna zakačka"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2694,7 +2689,7 @@ msgstr "Podtipovi poruka"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2736,7 +2731,7 @@ msgstr "Više zaposlenih"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok izvršenja aktivnosti"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2786,9 +2781,7 @@ msgstr "Treba dodatno odobrenje"
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
"Maksimalno odsustvo dozvoljeno - Odsustva već uzeta - Odsustva čekaju "
"odobravanje"
msgstr "Novi"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -2982,9 +2975,7 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
"Ova oblast se automatski popunjava od strane korisnika koji validira "
"odsustvo"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -3607,7 +3598,7 @@ msgstr "Status je sada potvrđeno. Možete se vratiti nazad na lalendar"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state
msgid "Status"
msgstr "Prilagođeni sati višednevni"
msgstr "Status"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -4234,7 +4225,7 @@ msgstr "Za"
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml
#, python-format
msgid "To Approve"
msgstr "Za odobriti"
msgstr "Odobriti"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays
@ -4383,7 +4374,7 @@ msgstr "Neplaćeno odsustvo"
#. module: hr_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ukupno odmora"
msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po
#. module: hr_holidays