chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent 0c5985e534
commit 358adac752
13 changed files with 124 additions and 133 deletions

View file

@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Postignite mjesečne ciljeve u prodaji"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Aktivnost"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj zakački"
msgstr "Broj priloga"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Može uređivati"
#. module: hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgstr "Otkaži"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Puni naziv"
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr "Otpušten"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Dobro poznavanje programskog jezika"
#. module: hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Dobro poznavanje web dizajna"
msgstr "Grupiši po..."
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Identifikacijski broj"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Pripravnik"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratilac"
msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -1837,19 +1837,19 @@ msgstr "Vrijeme posljednje aktivnosti"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po
#. module: hr
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: hr
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo
@ -3530,9 +3530,9 @@ msgstr "naziv_radne_dozvole"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa web stranice"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"