oca-ocb-crm/odoo-bringout-oca-ocb-crm_mail_plugin/crm_mail_plugin/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 7221b9ac46 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:53 +01:00

161 lines
5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_mail_plugin
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at %"
"(probability)s%"
msgstr ""
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s %"
"(probability)s% da"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
msgstr "%(expected_revenue)s %(probability)s% da"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Could not create the lead"
msgstr "Potensial mijoz yaratilmadi"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model,website_form_label:crm_mail_plugin.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Imkoniyat yarating"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_mail_plugin.field_crm_lead__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Email already logged on the lead"
msgstr "Elektron pochta allaqachon potensial mijozga kiritilgan"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_mail_plugin.field_crm_lead__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Potensial mijoz"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_mail_plugin.crm_lead_action_form_edit
#, fuzzy
msgid "Lead: redirect form in edit mode"
msgstr "Potensial mijoz: tahrirlash rejimida shaklni yonaltirish"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Log Email Into Lead"
msgstr "Elektron pochtani potensial mijozga kiriting"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Log the email on the lead"
msgstr "Elektron pochtani potensial mijozga qayd eting"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "No opportunities found for this contact."
msgstr "Bu kontakt uchun hech qanday imkoniyat topilmadi."
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opportunities"
msgstr "Imkoniyatlar"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opportunities (%(count)s)"
msgstr "Imkoniyatlar (%(count)s)"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opportunities (%s)"
msgstr "Imkoniyatlar (%s)"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
#, fuzzy
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
msgstr ""
"Oldindan toldirilgan ma'lumotlar bilan potensial mijozni yaratish shakliga "
"yonaltirish"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "Save Contact to create new Opportunities."
msgstr "Yangi imkoniyatlar yaratish uchun kontaktni saqlang."
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#, fuzzy
msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
msgstr "Imkoniyat yaratish uchun kontakt mavjud bolishi kerak."
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#, fuzzy
msgid "You can only create opportunities for existing customers."
msgstr "Siz faqat mavjud mijozlar uchun imkoniyatlar yarata olasiz."