mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-crm.git
synced 2026-04-24 17:12:03 +02:00
242 lines
9 KiB
Text
242 lines
9 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_livechat
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Halil, 2022
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
|
||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
|
||
# İlknur Gözütok, 2023
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"crm_livechat/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
msgid "%s's New Lead"
|
||
msgstr "%s'in Yeni Adayı"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.crm_lead_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">View chat</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sohbeti görüntüleyin</span>"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
|
||
msgid "Chatbot Script"
|
||
msgstr "Chatbot Komut Dosyası"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script_step
|
||
msgid "Chatbot Script Step"
|
||
msgstr "Chatbot Komut Dosyası Adımı"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/thread_actions.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
|
||
msgid "Create Lead"
|
||
msgstr "Müşteri Adayı Oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead_and_forward
|
||
msgid "Create Lead & Forward"
|
||
msgstr "Potansiyel müşteri adayı oluşturun ve yönlendirin"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/channel_commands.js:0
|
||
msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
|
||
msgstr "Bir yeni aday oluştur (/aday başlığı)"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new lead with: %(pre_start)s%(lead_command)s %(i_start)slead title%"
|
||
"(i_end)s%(pre_end)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Şununla yeni bir müşteri adayı oluşturun: %(pre_start)s%(lead_command)s %"
|
||
"(i_start)s müşteri adayı başlığı%(i_end)s%(pre_end)s"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:crm_livechat.model_crm_lead
|
||
msgid "Create an Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsat Oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Created a new lead: %s"
|
||
msgstr "Yeni bir müşteri adayı oluşturuldu: %s"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_discuss_channel
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr "Mesajlaşma Kanalı"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_res_users__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "İsim Göster"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
|
||
msgid "Generated Lead Count"
|
||
msgstr "Oluşturulan Müşteri Adayı Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__has_crm_lead
|
||
msgid "Has Crm Lead"
|
||
msgstr "Crm Müşteri Adayı Var"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
|
||
msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
|
||
msgstr "Merhaba, sizi bugün web sitemize getiren nedir? 👋"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
|
||
msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
|
||
msgstr "Hu-ho, operatörlerimizin hiçbiri müsait değil gibi görünüyor 🙁"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_res_users__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Aday"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
|
||
msgid "Lead Generation Bot"
|
||
msgstr "Müşteri Adayı Oluşturma Botu"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__lead_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "Adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__leads_created
|
||
msgid "Leads created"
|
||
msgstr "Oluşturulan müşteri adayları"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__origin_channel_id
|
||
msgid "Live chat from which the lead was created"
|
||
msgstr "Müşteri adayının oluşturulduğu canlı sohbet"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_im_livechat_report_channel
|
||
msgid "Livechat Support Channel Report"
|
||
msgstr "Canlı Yardım Destek Kanalı Raporu"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0
|
||
msgid "Open leads"
|
||
msgstr "Açık müşteri adayları"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Ekibi"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
|
||
msgid "Step Type"
|
||
msgstr "Adım Türü"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
|
||
msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
|
||
msgstr "Teşekkür ederim, çok yakında bizden haber almalısınız!"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_discuss_channel__lead_ids
|
||
msgid "The channel becomes accessible to sales users when leads are set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Potansiyel müşteriler belirlendiğinde, kanal satış kullanıcıları için "
|
||
"erişilebilir hale gelir."
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
|
||
msgid ""
|
||
"Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
|
||
"assign the created lead/opportunity to the defined team"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oluşturulan müşteri adayının/fırsatın tanımlı ekibe otomatik atanması için "
|
||
"'create_lead' adım türü ile birlikte kullanılır."
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
|
||
msgid ""
|
||
"Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Size geri ulaşabilmemiz için e-posta adresinizi bırakmayı düşünür müsünüz?"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/crm_lead.py:0
|
||
msgid "You cannot create leads linked to channels you don't have access to."
|
||
msgstr "Erişiminiz olmayan kanallara bağlı müşteri adayları oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/crm_lead.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot update a lead and link it to a channel you don't have access to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir müşteri adayını güncelleyemez ve erişiminiz olmayan bir kanala "
|
||
"bağlayamazsınız."
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/thread_actions.js:0
|
||
msgid "e.g. Product pricing"
|
||
msgstr "örn. ürün fiyatlandırması"
|
||
|
||
#. module: crm_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
msgid "livechat discussion"
|
||
msgstr "canlı sohbet görüşmesi"
|