oca-ocb-crm/odoo-bringout-oca-ocb-crm_iap_enrich/crm_iap_enrich/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 7221b9ac46 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:53 +01:00

160 lines
5.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_iap_enrich
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
#, fuzzy
msgid ""
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
msgstr ""
"<span>E-pochta manzili asosida hech qanday kompaniya ma'lumotlari topilmadi "
"yoki e-pochta manzili elektron pochta provayderlaridan biriga tegishli. Hech "
"qanday kredit sarflanmadi.</span>"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
#, fuzzy
msgid ""
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
"valid.</span>"
msgstr ""
"<span>E-pochta manzili yaroqsiz koringanligi sababli ma'lumotlarni boyitish "
"amalga oshirilmadi.</span>"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
#, fuzzy
msgid "Allow manual enrich"
msgstr "Qolda boyitishga ruxsat berish"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
#, fuzzy
msgid "An error occurred during lead enrichment"
msgstr "Potensial mijoz ma'lumotlarini boyitirishda xatolik yuz berdi"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
msgstr "CRM: potensial mijozlarni boyitish (IAP)"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model,website_form_label:crm_iap_enrich.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Imkoniyat yaratish"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
#, fuzzy
msgid "Enrich"
msgstr "Boyitish"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
#, fuzzy
msgid "Enrich lead with company data"
msgstr "Potensial mijozni kompaniya ma'lumotlari bilan boyitish"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
#, fuzzy
msgid "Enrich opportunity with company data"
msgstr "Imkoniyatni kompaniya ma'lumotlari bilan boyitish"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
#, fuzzy
msgid "Enrichment done"
msgstr "Boyitish amalga oshirildi"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Potensial mijoz"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
#, fuzzy
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
msgstr "Potensial mijozni boyitish (e-pochta manzili asosida)"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
#, fuzzy
msgid "Lead enriched based on email address"
msgstr "E-pochta manzili asosida boyitilgan potensial mijoz"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
#, fuzzy
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
msgstr "Potensial mijozni boyitish uchun kreditlar yetarli emas"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
#, fuzzy
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
msgstr "Potensial mijozlar/imkoniyatlar muvaffaqiyatli boyitildi"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
#, fuzzy
msgid ""
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on "
"this lead."
msgstr ""
"Ushbu potensial mijozda e-pochtaga asoslangan boyitish boyicha IAP xizmati "
"bajarilganmi."