mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-crm.git
synced 2026-04-18 03:12:00 +02:00
Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
97fc2350c7
commit
b0e7ae9893
6 changed files with 1044 additions and 531 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -21,6 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
||||
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span> Nema pronađenih podataka o poduzeću na osnovu e-mail adrese ili "
|
||||
"e-mail adresa pripada e-mail provajderu. Nije potrošen kredit. </span>"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||||
|
|
@ -28,6 +30,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
|
||||
"valid.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span>Obogaćivanje nije moglo biti urađeno jer e-mail adresa ne izgleda "
|
||||
"važeće.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
|
||||
|
|
@ -36,18 +40,18 @@ msgstr "Dozvoli ručno obogaćivanje"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment
|
||||
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
||||
msgstr "CRM: obogati potencijalne klijente (IAP)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||||
msgid "Enrich"
|
||||
msgstr "Obogati"
|
||||
|
||||
|
|
@ -56,6 +60,7 @@ msgstr "Obogati"
|
|||
msgid "Enrich lead with company data"
|
||||
msgstr "Obogati potencijalnog klijenta podacima o poduzeću"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||||
msgid "Enrich opportunity with company data"
|
||||
|
|
@ -68,39 +73,40 @@ msgstr "Enrichment done"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||||
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||||
msgstr "Obogaćivanje potencijalnih klijenata (na osnovu e-mail adrese)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||||
msgstr "Potencijalni klijent obogaćen na osnovu e-mail adrese"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Potencijal/prilika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
||||
msgstr "Nema dovoljno kredita za obogaćivanje leadova"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sent batch %s enrich requests: failed with exception %s"
|
||||
msgstr "Poslana serija %s zahtjeva za obogaćivanje: neuspješno sa greškom %s"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
||||
msgstr "Potencijalni klijenti/prilike su uspješno obogaćeni"
|
||||
|
|
@ -111,3 +117,5 @@ msgid ""
|
|||
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
|
||||
" this lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li je IAP usluga za obogaćivanje potencijalnih klijenata na osnovu "
|
||||
"e-pošte izvršena na ovom potencijalnom klijentu."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,11 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d credits will be consumed to find %d companies."
|
||||
msgstr "%d kredita će biti potrošeno da se pronađe %d poduzeća."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
||||
msgid "<b>Contacts</b>"
|
||||
|
|
@ -38,6 +39,13 @@ msgid ""
|
|||
" <p>Odoo S.A.</p>\n"
|
||||
"</div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||||
" <p>Poštovani,</p>\n"
|
||||
" <p>Na vašem IAP računu za generisanje leadova više nema kredita.<br>\n"
|
||||
" Račun možete dopuniti u postavkama CRM aplikacije.<br></p>\n"
|
||||
" <p>S poštovanjem,</p>\n"
|
||||
" <p>Odoo S.A.</p>\n"
|
||||
"</div>"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
|
|
@ -46,6 +54,9 @@ msgid ""
|
|||
"request did not return any result (no credits were used). Try removing some "
|
||||
"filters.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('error_type', '!=', 'no_result')]}\">Vaš "
|
||||
"zahtjev nije vratio nijedan rezultat (nisu korišćeni krediti). Pokušajte "
|
||||
"ukloniti neke filtere.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
|
|
@ -97,6 +108,7 @@ msgstr "CRM IAP industrija potencijalnih klijenata"
|
|||
msgid "CRM Lead Mining Request"
|
||||
msgstr "CRM zahtjev za rudarenje potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -107,9 +119,9 @@ msgstr "Odustani"
|
|||
msgid "Capital Goods"
|
||||
msgstr "Kapitalena dobra"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__color
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__color
|
||||
msgid "Color Index"
|
||||
msgstr "Indeks boje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -118,6 +130,7 @@ msgstr "Indeks boje"
|
|||
msgid "Commercial & Professional Services"
|
||||
msgstr "Komercijalne i profesionalne usluge"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__companies
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
|
|
@ -158,6 +171,7 @@ msgstr "Potrošačke usluge"
|
|||
msgid "Consumer Staples"
|
||||
msgstr "Osnovni potrošački proizvodi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__country_ids
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
|
|
@ -165,29 +179,24 @@ msgstr "Države"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a Lead Mining Request"
|
||||
msgstr "Kreiraj zahtjev za rudarenje potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
msgid "Default Tags"
|
||||
|
|
@ -198,12 +207,9 @@ msgstr "Zadane oznake"
|
|||
msgid "Display Lead Label"
|
||||
msgstr "Prikaži label potencijalnog klijenta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -212,18 +218,19 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
msgid "Diversified Financials & Financial Services"
|
||||
msgstr "Diversifikovane finansije i finansijske usluge"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Riješeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Nacrt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
|
@ -234,9 +241,9 @@ msgstr "E-pošta"
|
|||
msgid "Energy & Utilities "
|
||||
msgstr "Energija i komunalne usluge "
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
|
|
@ -245,6 +252,7 @@ msgstr "Greška"
|
|||
msgid "Error Type"
|
||||
msgstr "Tip greške"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type
|
||||
msgid "Filter on"
|
||||
|
|
@ -260,33 +268,36 @@ msgstr "Filter na veličini"
|
|||
msgid "Food, Beverage & Tobacco"
|
||||
msgstr "Hrana, piće i duhan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/views/generate_leads_views.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate Leads"
|
||||
msgstr "Generiraj potencijale"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate new leads based on their country, industry, size, etc."
|
||||
msgstr "Generiraj nove potencijale temeljene na državama, idustriji, veličini i sl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generiraj nove potencijale temeljene na državama, idustriji, veličini i sl."
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_ids
|
||||
msgid "Generated Lead / Opportunity"
|
||||
msgstr "Generirani potencijalni klijent / prilika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
|
|
@ -304,16 +315,11 @@ msgstr "Pomoćne metode za crm_iap_mine module"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:mail.template,name:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
|
||||
#: model:mail.template,subject:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
|
||||
msgid "IAP Lead Generation Notification"
|
||||
msgstr "IAP obavještenje generiranja potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -322,11 +328,13 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers"
|
||||
msgstr "Nezavisni proizvođači energije i obnovljive električne energije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids
|
||||
msgid "Industries"
|
||||
msgstr "Industrije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__name
|
||||
msgid "Industry"
|
||||
|
|
@ -342,30 +350,21 @@ msgstr "Naziv industrije već postoji!"
|
|||
msgid "Insufficient Credits"
|
||||
msgstr "Nedovoljno kredita"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Promijenio"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||
|
||||
|
|
@ -379,6 +378,7 @@ msgstr "Krediti za kontakte potencijalnih klijenata"
|
|||
msgid "Lead Credits"
|
||||
msgstr "Krediti potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_menu_lead_generation
|
||||
msgid "Lead Generation"
|
||||
|
|
@ -386,13 +386,12 @@ msgstr "Generiranje potencijala"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_lead__lead_mining_request_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Lead Mining Request"
|
||||
msgstr "Lead Mining Request"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_menu_action
|
||||
msgid "Lead Mining Requests"
|
||||
msgstr "Zahtjev za pronalazak prilika"
|
||||
|
||||
|
|
@ -401,38 +400,42 @@ msgstr "Zahtjev za pronalazak prilika"
|
|||
msgid "Lead Total Credits"
|
||||
msgstr "Ukupni krediti potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Potencijal/prilika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__lead
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Potencijali"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looking for more opportunities ?<br>Try the <b>Lead Generation</b> tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tražite više prilika?<br>Pokušajte alat za <b>generiranje potencijalnih "
|
||||
"klijenata</b>."
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_148
|
||||
msgid "Materials"
|
||||
msgstr "Materijali"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_86
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -441,12 +444,10 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
msgid "Name already exists!"
|
||||
msgstr "Naziv već postoji!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
|
@ -458,11 +459,12 @@ msgstr "Nema rezultata"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Now, just let the magic happen!"
|
||||
msgstr "Sada samo pustite da se dogodi čudo!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number
|
||||
msgid "Number of Contacts"
|
||||
|
|
@ -475,19 +477,18 @@ msgstr "Broj generiranih potencijalnih klijenata"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_tree
|
||||
msgid "Number of Leads"
|
||||
msgstr "Broj potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Prilike"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
|
||||
msgstr "Prilika kreirana od strane Odoo generatora potencijalnih klijenata"
|
||||
|
|
@ -512,6 +513,7 @@ msgstr "Starshinstvo osobe"
|
|||
msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences"
|
||||
msgstr "Farmaceutska industrija, biotehnologija i life sciences"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
|
|
@ -522,6 +524,7 @@ msgstr "Telefon"
|
|||
msgid "Preferred Role"
|
||||
msgstr "Preferirana uloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_114
|
||||
msgid "Real Estate"
|
||||
|
|
@ -537,6 +540,7 @@ msgstr "Broj zahtjeva"
|
|||
msgid "Retailing"
|
||||
msgstr "Trgovina na malo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
|
|
@ -544,16 +548,16 @@ msgstr "Pokušaj ponovo"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__reveal_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__reveal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id
|
||||
msgid "Reveal"
|
||||
msgstr "Otkrij"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Uloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__name
|
||||
msgid "Role Name"
|
||||
|
|
@ -564,29 +568,30 @@ msgstr "Naziv uloge"
|
|||
msgid "Role name already exists!"
|
||||
msgstr "Naziv uloge već postoji!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "Prodajni tim"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__user_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr "Prodavač"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__seniority_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__seniority
|
||||
msgid "Seniority"
|
||||
msgstr "Starshinstvo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_min
|
||||
msgid "Size"
|
||||
|
|
@ -597,6 +602,7 @@ msgstr "Veličina"
|
|||
msgid "Software & Services"
|
||||
msgstr "Software i usluge"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids
|
||||
msgid "States"
|
||||
|
|
@ -607,16 +613,19 @@ msgstr "Županije/fed.države"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__tag_ids
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__search_type
|
||||
msgid "Target"
|
||||
|
|
@ -634,7 +643,7 @@ msgstr "Telekomunikacijske usluge"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This makes a total of %d credits for this request."
|
||||
msgstr "To čini ukupno %d kredita za ovaj zahtjev."
|
||||
|
|
@ -644,20 +653,22 @@ msgstr "To čini ukupno %d kredita za ovaj zahtjev."
|
|||
msgid "Transportation"
|
||||
msgstr "TRANSPORT"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Up to %d additional credits will be consumed to identify %d contacts per "
|
||||
"company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do %d dodatnih kredita će biti potrošeno da se identifikuje %d kontakata po "
|
||||
"poduzeću."
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
|
|
@ -666,7 +677,7 @@ msgstr "Šta vam treba?"
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Which Industry do you want to target?"
|
||||
msgstr "Koju industriju želite ciljati?"
|
||||
|
|
@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "Nemate dovoljno kredita da pošaljete ovaj zahtjev."
|
|||
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your request could not be executed: %s"
|
||||
msgstr "Vaš zahtjev nije mogao biti izvršen: %s"
|
||||
|
|
@ -778,6 +789,7 @@ msgstr "vlasnik"
|
|||
msgid "president"
|
||||
msgstr "predsjednik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_17
|
||||
msgid "product"
|
||||
|
|
@ -808,6 +820,7 @@ msgstr "istraživanje"
|
|||
msgid "sale"
|
||||
msgstr "prodaja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_iap_mine
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
||||
msgid "to"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s's New Lead"
|
||||
msgstr "%s novi potencijalni klijent"
|
||||
|
|
@ -37,22 +37,23 @@ msgstr "Korak chatbot skripte"
|
|||
msgid "Create Lead"
|
||||
msgstr "Kreiraj potencijalnog klijenta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
|
||||
msgstr "Kreiraj novi potencijal (potencijal/naslov potencijala)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
|
||||
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created a new lead: %s"
|
||||
msgstr "Kreiran novi potencijalni klijent: %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
|
|
@ -78,11 +79,13 @@ msgstr "Hu-ho, izgleda da nijedan od naših operatera nije dostupan 😔"
|
|||
msgid "Lead Generation Bot"
|
||||
msgstr "Bot za generiranje potencijalnih klijenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Potencijali"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
|
|
@ -104,9 +107,12 @@ msgid ""
|
|||
"Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
|
||||
"assign the created lead/opportunity to the defined team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se u kombinaciji sa tipom koraka 'create_lead' da automatski "
|
||||
"dodijeli kreirani potencijalni klijent/priliku definisanom timu"
|
||||
|
||||
#. module: crm_livechat
|
||||
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biste li mogli ostaviti svoju e-mail adresu da vas možemo kontaktirati?"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,36 +17,37 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at "
|
||||
"%(probability)s%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s na "
|
||||
"%(probability)s%"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
|
||||
msgstr "%(expected_revenue)s na %(probability)s%"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not create the lead"
|
||||
msgstr "Nije moguće kreirati potencijalnog klijenta"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email already logged on the lead"
|
||||
msgstr "E-mail već evidentiran na potencijalnom klijentu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
|
|
@ -59,42 +60,43 @@ msgstr "Potencijalni klijent: preusmjeri formu u način uređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Log Email Into Lead"
|
||||
msgstr "Evidentiraj e-mail u potencijalnog klijenta"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Log the email on the lead"
|
||||
msgstr "Evidentiraj e-mail na potencijalnom klijentu"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No opportunities found for this contact."
|
||||
msgstr "Nema pronađenih prilika za ovaj kontakt."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Prilike"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Opportunities (%(count)s)"
|
||||
msgstr "Prilike (%(count)s)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Opportunities (%s)"
|
||||
msgstr "Prilike (%s)"
|
||||
|
|
@ -102,26 +104,27 @@ msgstr "Prilike (%s)"
|
|||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
|
||||
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
|
||||
msgstr "Preusmjeravanje na formu za kreiranje potencijalnog klijenta sa popunjenim informacijama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preusmjeravanje na formu za kreiranje potencijalnog klijenta sa popunjenim "
|
||||
"informacijama"
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save Contact to create new Opportunities."
|
||||
msgstr "Spremite kontakt da kreirate nove prilike."
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
|
||||
msgstr "Kontakt mora postojati da se kreira prilika."
|
||||
|
||||
#. module: crm_mail_plugin
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||||
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only create opportunities for existing customers."
|
||||
msgstr "Možete kreirati prilike samo za postojeće kupce."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,6 +22,5 @@ msgstr "SMS"
|
|||
|
||||
#. module: crm_sms
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_sms.crm_lead_act_window_sms_composer_multi
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_sms.crm_lead_act_window_sms_composer_single
|
||||
msgid "Send SMS Text Message"
|
||||
msgstr "Pošalji SMS poruku"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue