19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:53 +01:00
parent dc68f80d3f
commit 7221b9ac46
610 changed files with 135477 additions and 161677 deletions

View file

@ -1,32 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_livechat
#
# * crm_livechat
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Thi Huong Nguyen, 2025
#
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:36+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"crm_livechat/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
#, python-format
msgid "%s's New Lead"
msgstr "Lead mới của %s"
#. module: crm_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.crm_lead_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">View chat</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Xem chat</span>"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
msgid "Chatbot Script"
@ -38,61 +45,130 @@ msgid "Chatbot Script Step"
msgstr "Bước kịch bản chatbot"
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/thread_actions.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
msgid "Create Lead"
msgstr "Tạo lead"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead_and_forward
msgid "Create Lead & Forward"
msgstr "Tạo lead & chuyển tiếp"
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
#: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
#, python-format
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/channel_commands.js:0
msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
msgstr "Tạo lead mới (/tiêu đề lead)"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
#, python-format
#: code:addons/crm_livechat/models/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Create a new lead with: %(pre_start)s%(lead_command)s %(i_start)slead title%"
"(i_end)s%(pre_end)s"
msgstr ""
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,website_form_label:crm_livechat.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Tạo cơ hội"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
#: code:addons/crm_livechat/models/discuss_channel.py:0
msgid "Created a new lead: %s"
msgstr "Tạo lead mới: %s"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Kênh thảo luận"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
msgid "Generated Lead Count"
msgstr "Số lead đã tạo"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__has_crm_lead
msgid "Has Crm Lead"
msgstr "Có lead CRM"
#. module: crm_livechat
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
msgstr ""
"Xin chào! Cơn gió nào đã đưa bạn đến với trang web của chúng tôi hôm nay? 👋"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
msgstr "Ultr! Có vẻ như tất cả tổng đài viên của chúng tôi đều đang bận. 🙁"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_crm_lead
msgid "Lead"
msgstr "Lead"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
msgid "Lead Generation Bot"
msgstr "Bot tạo lead"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__lead_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
msgid "Leads"
msgstr "Lead"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__leads_created
msgid "Leads created"
msgstr "Lead đã được tạo"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__origin_channel_id
msgid "Live chat from which the lead was created"
msgstr "Cuộc trò chuyện trực tiếp đã tạo ra lead"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_im_livechat_report_channel
msgid "Livechat Support Channel Report"
msgstr "Báo cáo kênh hỗ trợ trò chuyện trực tiếp"
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0
msgid "Open leads"
msgstr "Mở lead"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
msgid "Sales Team"
msgstr "Đội ngũ kinh doanh"
msgstr "Bộ phận sales"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
@ -100,23 +176,62 @@ msgid "Step Type"
msgstr "Loại bước"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
msgstr "Xin cảm ơn! Chúng tôi sẽ sớm phản hồi bạn!"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_discuss_channel__lead_ids
msgid "The channel becomes accessible to sales users when leads are set."
msgstr ""
"Kênh sẽ trở nên khả dụng cho người dùng bán hàng khi lead được thiết lập."
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
msgid ""
"Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
"assign the created lead/opportunity to the defined team"
msgstr ""
"Được sử dụng kết hợp với loại bước 'create_lead' để tự động phân công "
"lead/cơ hội đã tạo cho đội ngũ đã xác định"
"Được sử dụng kết hợp với loại bước 'create_lead' để tự động phân công lead/"
"cơ hội đã tạo cho bộ phận đã xác định"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: crm_livechat
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
msgid ""
"Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
msgstr ""
"Bạn có vui lòng cung cấp địa chỉ email để chúng tôi có thể liên hệ lại với "
"bạn không?"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/crm_lead.py:0
msgid "You cannot create leads linked to channels you don't have access to."
msgstr ""
"Bạn không thể tạo lead liên kết đến các kênh mà bạn không có quyền truy cập."
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/crm_lead.py:0
msgid ""
"You cannot update a lead and link it to a channel you don't have access to."
msgstr ""
"Bạn không thể cập nhật một lead và liên kết với một kênh mà bạn không có "
"quyền truy cập."
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/thread_actions.js:0
msgid "e.g. Product pricing"
msgstr "VD: Giá sản phẩm"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
msgid "livechat discussion"
msgstr ""