19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:53 +01:00
parent dc68f80d3f
commit 7221b9ac46
610 changed files with 135477 additions and 161677 deletions

View file

@ -1,98 +1,175 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_livechat
#
# * crm_livechat
#
# Translators:
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# Roy Sayag, 2023
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
# Yoram Lavi, 2025
#
# noa eldar <noaeldar@laylinetech.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Yoram Lavi, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"crm_livechat/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
#, python-format
msgid "%s's New Lead"
msgstr "הזדמנות חדשה"
msgstr "%sהזדמנות חדשה"
#. module: crm_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.crm_lead_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">View chat</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">הצג צ'אט</span>"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
msgid "Chatbot Script"
msgstr "Chatbot Script"
msgstr "תסריט צ׳אטבוט"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script_step
msgid "Chatbot Script Step"
msgstr "Chatbot Script Step"
msgstr "שלב בתסריט צ׳אטבוט"
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/thread_actions.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
msgid "Create Lead"
msgstr "צור ליד"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead_and_forward
msgid "Create Lead & Forward"
msgstr "צור ליד והעבר"
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
#: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
#, python-format
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/channel_commands.js:0
msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
msgstr "צור ליד חדש (או כותרת ליד)"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
#, python-format
#: code:addons/crm_livechat/models/discuss_channel.py:0
msgid ""
"Create a new lead with: %(pre_start)s%(lead_command)s %(i_start)slead title%"
"(i_end)s%(pre_end)s"
msgstr ""
"צור ליד חדש: %(pre_start)s%(lead_command)s %(i_start)sשם הליד%(i_end)s%"
"(pre_end)s"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,website_form_label:crm_livechat.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "צור הזדמנות"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
#: code:addons/crm_livechat/models/discuss_channel.py:0
msgid "Created a new lead: %s"
msgstr "צור ליד חדש: %s"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "ערוץ דיון"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
msgid "Generated Lead Count"
msgstr "מספר הלידים שנוצרו"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
msgstr "אהלן, מה מביא אותך היום לאתר שלנו? 👋"
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__has_crm_lead
msgid "Has Crm Lead"
msgstr ""
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
msgstr "שלום, מה מביא אותך היום לאתר שלנו? 👋"
#. module: crm_livechat
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
msgstr "אוי, נראה שאף אחד מהצוות לא זמין 🙁"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_crm_lead
msgid "Lead"
msgstr "ליד"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
msgid "Lead Generation Bot"
msgstr "בוט ליצירת לידים"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_discuss_channel__lead_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
msgid "Leads"
msgstr "לידים"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_im_livechat_report_channel__leads_created
msgid "Leads created"
msgstr "לידים שנוצרו"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_crm_lead__origin_channel_id
msgid "Live chat from which the lead was created"
msgstr ""
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_im_livechat_report_channel
msgid "Livechat Support Channel Report"
msgstr ""
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0
msgid "Open leads"
msgstr "לידים פתוחים"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
msgid "Sales Team"
@ -104,10 +181,15 @@ msgid "Step Type"
msgstr "סוג שלב"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
msgstr "תודה, ניצור קשר בהקדם האפשרי!"
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_discuss_channel__lead_ids
msgid "The channel becomes accessible to sales users when leads are set."
msgstr "הערוץ נגיש למשתמשי מכירות כאשר לידים מוגדרים."
#. module: crm_livechat
#: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
msgid ""
@ -118,7 +200,37 @@ msgstr ""
"ההפניה/ההזדמנות שנוצרה לצוות המוגדר"
#. module: crm_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_res_users
msgid "User"
msgstr "יוזר"
#. module: crm_livechat
#: model_terms:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
msgid ""
"Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
msgstr "אפשר בבקשה את את כתובת המייל כדי שנוכל לחזור אליך?"
msgstr "אפשר בבקשה את כתובת המייל כדי שנוכל לחזור אליך?"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/crm_lead.py:0
msgid "You cannot create leads linked to channels you don't have access to."
msgstr "אתה לא יכול ליצור לידים שמקושרים לערוצים שאין לך גישה אליהם."
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/crm_lead.py:0
msgid ""
"You cannot update a lead and link it to a channel you don't have access to."
msgstr "אתה לא יכול לעדכן ליד ולקשר אותו לערוץ שאין לך גישה אליו."
#. module: crm_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_livechat/static/src/core/thread_actions.js:0
msgid "e.g. Product pricing"
msgstr "לדוגמה, תמחור מוצר"
#. module: crm_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
msgid "livechat discussion"
msgstr ""