mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-19 09:11:59 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
507 lines
15 KiB
Text
507 lines
15 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_bot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
|
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aaaaw to je stvarno slatko, ali znaš, botovi ne rade tako. Previše si "
|
|
"ljudski za mene! Ostanimo profesionalni ❤️"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Onemogućen"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
|
msgid "Discussion channel"
|
|
msgstr "Kanal rasprave"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Nit e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable desktop notifications to chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Great! 👍<br/>Now, try to <b>send an attachment</b>, like a picture of your "
|
|
"cute dog..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
|
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji :)</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hmmm..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odlično! 👍<br/>Sada, pokušajte da <b>pošaljete prilog</b>, kao što je slika "
|
|
"vašeg slatkog psa..."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zdravo,<br/>Odoo chat pomaže zaposlenima da sarađuju efikasno. Ja sam ovde "
|
|
"da vam pomognem da otkrijete njegove funkcije.<br/><b>Pokušajte da mi "
|
|
"pošaljete emoji :)</b>"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I'm just a bot... :( You can check <a "
|
|
"href=\"https://www.odoo.com/page/docs\">our documentation</a>) for more "
|
|
"information!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
|
msgid "Mail Bot"
|
|
msgstr "Mali robotić"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not a cute dog, but you get it 😊<br/>To access special features, <b>start "
|
|
"your sentence with '/'</b>. Try to get help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji, <b>type \":)\"</b> and "
|
|
"press enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Nije inicijaliziran"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not sure wat you are doing. Please press / and wait for the propositions. "
|
|
"Select \"help\" and press enter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo has now the permission to send you native notifications on this device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
|
|
"device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
|
msgid "OdooBot Status"
|
|
msgstr "Status OdooBot-a"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OdooBot has a request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
|
msgid "Onboarding attachement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
|
msgid "Onboarding canned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
|
msgid "Onboarding command"
|
|
msgstr "Onboarding naredba"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
|
msgid "Onboarding emoji"
|
|
msgstr "Uvodni emotikon"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
|
msgid "Onboarding ping"
|
|
msgstr "Uvodni ping"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Pristup odbijen"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pong."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
|
"human language...<br/>I can show you features if you write"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
|
"Write \"@odoobot\" and select me."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvinjavam se spavajući sam. Ili nisam! Možda samo pokušavam da sakrim svoje"
|
|
" nepoznavanje ljudskog jezika...<br/>Mogu vam pokazati funkcije ako napišete"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To <b>send an attachment</b>, click the 📎 icon on the right, and select a "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
|
msgstr "Za početak, pokušajte mi poslati emotikon :)"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Korisnici"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone to grab its attention with "
|
|
"@nameoftheuser. <b>Try to ping me using @OdooBot</b> in a sentence."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yay, push notifications are enabled!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Yep, I am here! 🎉 <br/>You finished the tour, you can <b>close this chat "
|
|
"window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yep, OdooBot is in the place!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "fuck"
|
|
msgstr "Jeee, push obaveštenja su omogućena!"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "help"
|
|
msgstr "pomoć"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "i love you"
|
|
msgstr ""
|
|
"Da, ovde sam! 🎉 <br/>Završili ste turu, možete <b>zatvoriti ovaj chat "
|
|
"prozor</b>. Uživajte u otkrivanju Odoo-a."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "love"
|
|
msgstr "Da, OdooBot je na mestu!"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "start the tour"
|
|
msgstr "počni turu"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
|
msgid "Discussion Channel"
|
|
msgstr "Kanal rasprave"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odlično! 👍<br/>Da pristupite posebnim komandama, <b>počnite svoju rečenicu "
|
|
"sa</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Pokušajte tražiti pomoć."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
|
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zdravo,<br/>Odoo čet pomaže zaposlenima da efikasno sarađuju. Tu sam da vam "
|
|
"pomognem da otkrijete njegove funkcije.<br/><b>Pokušajte mi poslati "
|
|
"emotikon</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
|
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
|
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
|
msgstr ""
|
|
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
|
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
|
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">počni turu</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">počni turu</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne baš. Da nastavite turu, pošaljite emotikon: <b>kucajte</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i pritisnite enter."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">pomoć</span> and press enter"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
|
msgid "Odoobot Failed"
|
|
msgstr "Odoobot neuspješan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
|
msgid "Onboarding attachment"
|
|
msgstr "Onboarding privitak"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
|
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
|
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">počni turu</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
|
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvinjavam se, ne slušam. Da privučete nečiju pažnju, <b>pošaljite mu "
|
|
"ping</b>. Napišite <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i "
|
|
"odaberite me."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
|
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da <b>pošaljete prilog</b>, kliknite na <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
|
"hidden=\"true\"></i> ikonu i odaberite datoteku."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
|
"discovering our product, please check <a "
|
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
|
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
|
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nažalost, ja sam samo bot 😞 Ne razumijem! Ako trebate pomoć u otkrivanju "
|
|
"našeg proizvoda, molimo provjerite <a "
|
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">našu "
|
|
"dokumentaciju</a> ili <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
|
"target=\"_blank\">naše videe</a>."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Vaša registracija za ${object.event_id.name}"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
|
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vau, prirodni ste talent!<br/>Pošaljite ping nekome sa @korisničko_ime da "
|
|
"privučete njihovu pažnju. <b>Pokušajte mi poslati ping koristeći</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> u rečenici."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
|
" of your cute dog..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da, tu sam! 🎉 <br/>Sada pokušajte <b>poslati prilog</b>, poput slike vašeg "
|
|
"slatkog psa..."
|