mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 04:12:07 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
7082 lines
218 KiB
Text
7082 lines
218 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * survey
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
||
# Bojan Vrućinić <bojan.vrucinic@gmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bojan Vrućinić <bojan.vrucinic@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
||
msgid "#Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,subject:survey.email_template_survey
|
||
msgid "${object.title}: Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (kopija)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
msgid "&times;"
|
||
msgstr "&times;"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "403: Forbidden"
|
||
msgstr "403: Pristup zabranjen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid "<b>Question </b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,body_html:survey.email_template_survey
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Hello<br/><br/>\n"
|
||
" We are conducting a survey, and your response would be appreciated.\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a href=\"__URL__\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" Start Survey\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" Thanks for your participation!\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123..</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>\n"
|
||
" Graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Pie Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
||
msgstr "odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
||
" All Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
||
" Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-list-ol\"/>\n"
|
||
" Most Common"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg\"/> answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Clear All Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge badge-primary only_left_radius filter-all\">All "
|
||
"surveys</span><span class=\"badge badge-secondary only_right_radius filter-"
|
||
"finished\">Finished surveys</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius filter-all\">All "
|
||
"surveys</span><span class=\"badge badge-primary only_right_radius filter-"
|
||
"finished\">Finished surveys</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Average </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Maximum </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Minimum </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Sum </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-filter\"/> Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.no_result
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" <i style=\"font-size:1.8em\" class=\"fa fa-users float-right\" role=\"img\" aria-label=\"No answer\" title=\"No answer\"/>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Sorry, No one answered this survey yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A label must be attached to only one question."
|
||
msgstr "A label must be attached to only one question."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
|
||
msgid "A length must be positive!"
|
||
msgstr "Dužina mora biti pozitivna!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
|
||
msgid "A long description of the purpose of the survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_label__quizz_mark
|
||
msgid ""
|
||
"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
|
||
"indicates a wrong answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pozitivan rezultat ukazuje na ispravan izbor; negativan rezultat ili "
|
||
"rezultat koji je nula ukazuje na pogrešan odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
msgid "A problem has occured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4
|
||
msgid "A process is defined for all enterprise flows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
||
msgid "A token must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.page,title:survey.feedback_1
|
||
msgid "About your Odoo usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,moderation_status:0
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Prihvaćeno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktivan"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__active_domain
|
||
msgid "Active domain"
|
||
msgstr "Aktivni domen"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktivnosti"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Status aktivnosti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__add_sign
|
||
msgid "Add Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid ""
|
||
"Add a list of email of recipients (will not be converted into contacts). "
|
||
"Separated by commas, semicolons or newline..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Add a new survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Add existing contacts..."
|
||
msgstr "Token mora biti jedinstven!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "Slažem se"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Allow Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_page__description
|
||
msgid "An introductory text to your page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Analyze Answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
msgid "Answer Choices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
|
||
msgid "Answer Type"
|
||
msgstr "Tip odgovora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid "Answered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Odgovori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__no_auto_thread
|
||
msgid ""
|
||
"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
|
||
"impact on the generated message-id."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odgovori ne idu u nit razgovora originalnog dokumenta. Ovo ima uticaja na "
|
||
"generisani id poruke."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arhivirano"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1
|
||
msgid "Are you using Odoo on a daily basis?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Broj zakački"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Prilozi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__attachment_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
|
||
"message through this field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zakačke su povezane sa dokumentom preko model / res_id i sa porukom putem "
|
||
"ovog polja."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__author_id
|
||
msgid ""
|
||
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
|
||
" did not match any partner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e-pošte"
|
||
" koja nije odgovarala niti jednom partneru."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__author_avatar
|
||
msgid "Author's avatar"
|
||
msgstr "Avatar autora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_ir_autovacuum
|
||
msgid "Automatic Vacuum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.back
|
||
msgid "Back to Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4
|
||
msgid "CRM"
|
||
msgstr "CRM"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Otkaži"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__channel_ids
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kanali"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__child_ids
|
||
msgid "Child Messages"
|
||
msgstr "Podređene poruke"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Izbori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.simple_choice
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to start survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zatvori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__closed
|
||
#: model:survey.stage,name:survey.stage_closed
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Zatvoreno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Indeks boje"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_comments
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
|
||
msgid "Comment Field is an Answer Choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
|
||
msgid "Comment Message"
|
||
msgstr "Poruka Komentara"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.page,title:survey.feedback_3
|
||
msgid "Community and contributors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "Company name"
|
||
msgstr "Naziv kompanije"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Završeno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Sastavi e-poštu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__composition_mode
|
||
msgid "Composition mode"
|
||
msgstr "Mod sastavljanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2
|
||
msgid "Configuration wizard exists for each important setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Ograničenja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Sadržaji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid ""
|
||
"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "Copyright &copy;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__date_create
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Kreiraj datum"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "Create a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Kreirao"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Kreirano"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__date_create
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Datum kreiranja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__starred
|
||
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
||
msgstr "Trenutni korisnik ima označenu obavijest povezanu sa ovom porukom."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
|
||
msgid "Date answer"
|
||
msgstr "Datum odgovora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
|
||
msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Rok izvršenja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__date_deadline
|
||
msgid ""
|
||
"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the"
|
||
" field is empty, the invitation is still valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__date_deadline
|
||
msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Obriši"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete
|
||
msgid "Delete Emails"
|
||
msgstr "Obriši email-ove"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete_message
|
||
msgid "Delete Message Copy"
|
||
msgstr "Obriši kopiju poruke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete
|
||
msgid "Delete sent emails (mass mailing only)"
|
||
msgstr "Obriši poslate email-ove (samo masovna epošta)"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1
|
||
msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid ""
|
||
"Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse "
|
||
"answers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
|
||
msgid "Disagree"
|
||
msgstr "Ne slažem se"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_mode
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Display mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete_message
|
||
msgid ""
|
||
"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
|
||
"mailing only)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne čuvaj kopiju email poruke u istoriji komunikacije dokumenta (samo masovna"
|
||
" epošta)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3
|
||
msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2
|
||
msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3
|
||
msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "U pripremi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Padajući meni"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
msgid "Edit Pages and Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Edit Survey"
|
||
msgstr "Edit Survey"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Mail"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__email_template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Predložak email-a"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__email_from
|
||
msgid ""
|
||
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
||
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Email adresa pošaljioca. Ovo polje je postavljeno kada nema odgovarajućeg "
|
||
"partnera i zamjenjuje author_id polje i u chateru."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message
|
||
msgid "Email composition wizard for Survey"
|
||
msgstr "Čarobnjak za sastavljanje ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.page,title:survey.feedback_2
|
||
msgid "Ergonomy and ease of use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Poruka greške"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__partner_ids
|
||
msgid "Existing contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3
|
||
msgid "Extra modules proposed are relevant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__starred_partner_ids
|
||
msgid "Favorited By"
|
||
msgstr "Odabrao "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
msgid "Filter question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3
|
||
msgid "Financial Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__fold
|
||
msgid "Folded in kanban view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Pratioci"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_channel_ids
|
||
msgid "Followers (Channels)"
|
||
msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
|
||
msgid "Free Text"
|
||
msgstr "Slobodan tekst"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
|
||
msgid "Free Text answer"
|
||
msgstr "Slobodan teksutalni odgovor"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupiši po"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__has_error
|
||
msgid "Has error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1
|
||
msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "Ljudski resursi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3
|
||
msgid "I develop new features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4
|
||
msgid "I do not publish my developments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4
|
||
msgid "I help to translate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3
|
||
msgid "I host them on my own website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1
|
||
msgid "I participate to discussion and forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1
|
||
msgid "I use Github, like all official Odoo projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2
|
||
msgid "I use another repository system (SourceForge...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3
|
||
msgid "I use the contextual help in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5
|
||
msgid "I write documentations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2
|
||
msgid "I'd like to contribute but I don't know how?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
|
||
msgid "Identification token"
|
||
msgstr "Broj poslanih anketa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_unread
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
|
||
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
||
msgid "If checked, users can go back to previous pages."
|
||
msgstr "Ako je označeno, korisnici mogu ići nazad na prethodne stranice."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_stage__closed
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_closed
|
||
msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If other, please specify:"
|
||
msgstr "Ostalo, molimo navedite:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.page,description:survey.feedback_4
|
||
msgid "If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "If you wish, you can"
|
||
msgstr "Ako želite, možete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect Email Address: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__parent_id
|
||
msgid "Initial thread message."
|
||
msgstr "Inicijalna nit poruke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
|
||
msgid "Input must be an email"
|
||
msgstr "Unos mora biti e-mail"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
||
msgid "Invitations sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Je pratilac"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_closed
|
||
msgid "Is closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__designed
|
||
msgid "Is designed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2
|
||
msgid "It can be improved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2
|
||
msgid "It helps in the beginning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5
|
||
msgid "It is clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4
|
||
msgid "It is complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1
|
||
msgid "It is up-to-date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5
|
||
msgid "It's easy to find the process you need"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
|
||
msgid "Label Sequence order"
|
||
msgstr "Redoslijed sekvence oznaka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Oznake"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
|
||
msgid "Last displayed page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Aktivnosti u kašnjenju"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Izgled"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.user_input,type:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Veza"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__multi_email
|
||
msgid "List of emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__is_log
|
||
msgid "Log an Internal Note"
|
||
msgstr "Zabilježi internu zabilješku"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
||
msgid "Login required"
|
||
msgstr "Potrebno je prijaviti se"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__mail_activity_type_id
|
||
msgid "Mail Activity Type"
|
||
msgstr "Tip email aktivnosti"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Glavna zakačka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Upravitelj"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
|
||
msgid "Mandatory Answer"
|
||
msgstr "Broj stupaca"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.user_input,type:0
|
||
msgid "Manually"
|
||
msgstr "Ručno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "Matrica"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
|
||
msgid "Matrix Type"
|
||
msgstr "Tip Matrice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid "Matrix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
|
||
msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
|
||
msgstr "Maks. datum ne može biti manji od min. datuma!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
|
||
msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
|
||
msgstr "Maks. dužina ne može biti manja od min. dužine!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
|
||
msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
|
||
msgstr "Maks. vrijednost ne može biti manja od min. vrijednosti!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr "Tip pitanja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
|
||
msgid "Maximum Text Length"
|
||
msgstr "Maksimalna dužina teksta"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "Maksimalna vrijednost"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.403
|
||
msgid "Maybe you were looking for"
|
||
msgstr "Maybe you were looking for"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__record_name
|
||
msgid "Message Record Name"
|
||
msgstr "Naziv zapisa poruke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__message_type
|
||
msgid ""
|
||
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||
"comment for other messages such as user replies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrsta poruke: e-mail za e-mail poruke, obavjest za sistemske poruke, "
|
||
"komentari za druge poruke poput korisničkih odgovora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__message_id
|
||
msgid "Message unique identifier"
|
||
msgstr "Jedinstveni identifikator poruke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__message_id
|
||
msgid "Message-Id"
|
||
msgstr "Id-poruke"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Poruke"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr "Minimalni datum"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
|
||
msgid "Minimum Text Length"
|
||
msgstr "Minimalna dužina teksta"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "Minimalna vrijednost"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__moderator_id
|
||
msgid "Moderated By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__moderation_status
|
||
msgid "Moderation Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
|
||
msgid "Multiple Lines Text Box"
|
||
msgstr "Tekstualno Polje u Više Redova"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Multiple choice with multiple answers"
|
||
msgstr "Multiple choice with multiple answers"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Multiple choice with one answer"
|
||
msgstr "Multiple choice with one answer"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
|
||
msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
|
||
msgstr "Višestruki odabir: dozvoljeno više odgovora"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
|
||
msgid "Multiple choice: only one answer"
|
||
msgstr "Višestruki odabir: samo jedan odgovor"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
|
||
msgid "Multiple choices per row"
|
||
msgstr "Datum do kojeg osoba može otvoriti anketu i poslati odgovore"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Moje aktivnosti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naziv:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__record_name
|
||
msgid "Name get of the related document."
|
||
msgstr "Naziv preuzet iz povezanog dokumenta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__needaction
|
||
msgid "Need Action"
|
||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__need_moderation
|
||
msgid "Need moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_page_form
|
||
msgid "No pages found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
||
msgid "No questions found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
|
||
msgid "No survey labels found"
|
||
msgstr "Nisu pronađene oznake ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__no_auto_thread
|
||
msgid "No threading for answers"
|
||
msgstr "Nema niti za odgovore"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
|
||
msgid "No user input lines found"
|
||
msgstr "Nisu pronađene linije korisničkog unosa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4
|
||
msgid "No, I just tested it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
||
msgid "Nobody has replied to your surveys yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
||
msgid "Not open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
||
msgid "Not ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
|
||
msgid "Not started yet"
|
||
msgstr "Nije započeto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__notification_ids
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Obavještenja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__notify
|
||
msgid "Notify followers"
|
||
msgstr "Obavjesti pratioce"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__notify
|
||
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
|
||
msgstr "Obavjesti pratioce dokumenta (samo masovni postovi)"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.user_input_line,answer_type
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Broj"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Broj akcija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__column_nb
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Number of columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_comp_survey
|
||
msgid "Number of completed surveys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
|
||
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
|
||
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
|
||
"preferiranim rutama na nabavci"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_sent_survey
|
||
msgid "Number of sent surveys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_start_survey
|
||
msgid "Number of started surveys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
|
||
msgid "Numerical Value"
|
||
msgstr "Numerička vrijednost"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
|
||
msgid "Numerical answer"
|
||
msgstr "Numerički odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
msgid "Occurence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
|
||
msgid "One choice per row"
|
||
msgstr "Jedan odabir po retku"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcije"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
|
||
msgid "Outgoing mail server"
|
||
msgstr "Izlazni server e-pošte"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.survey,activity_state:0
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Dospjele"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Stranica"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "Naslov stranice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__sequence
|
||
msgid "Page number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pages"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__parent_id
|
||
msgid "Parent Message"
|
||
msgstr "Nadređena poruka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
msgid "Partially Completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.user_input,state:0
|
||
msgid "Partially completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__needaction_partner_ids
|
||
msgid "Partners with Need Action"
|
||
msgstr "Partnere sa potrebnom akcijom"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,moderation_status:0
|
||
msgid "Pending Moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent
|
||
msgid "Permanent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.survey,activity_state:0
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Planiran"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter at least one valid recipient."
|
||
msgstr "Molimo unesite najmanje jednog važećeg primaoca."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
msgid "Print Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
msgid "Print These Answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__print_url
|
||
msgid "Print link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5
|
||
msgid "Project Management"
|
||
msgstr "Upravljanje Projektom"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__public_url_html
|
||
msgid "Public HTML web link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__public_url
|
||
msgid "Public link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__public_url_html
|
||
msgid "Public link (html version)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__print_url
|
||
msgid "Public link to the empty survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__result_url
|
||
msgid "Public link to the survey results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__public_url
|
||
msgid "Public url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2
|
||
msgid "Purchases Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__question_id
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Pitanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__question_id_2
|
||
msgid "Question 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Question Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Question name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.page,title:survey.feedback_4
|
||
msgid "Questions for developers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__quizz_mode
|
||
msgid "Quizz Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__rating_value
|
||
msgid "Rating Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,moderation_status:0
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Odbijeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "Povezani ID dokumenta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Povezani model dokumenta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__rating_ids
|
||
msgid "Related ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__reply_to
|
||
msgid ""
|
||
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
|
||
"creation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Email adresa odgovora. Postavljanjem reply_to zaobilazi automatsko kreiranje"
|
||
" niti."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__reply_to
|
||
msgid "Reply-To"
|
||
msgstr "Odgovori na"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__result_url
|
||
msgid "Results link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
|
||
msgid "Row answer"
|
||
msgstr "Odgovor reda"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Row1"
|
||
msgstr "Red1"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Row2"
|
||
msgstr "Red2"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Row3"
|
||
msgstr "Red3"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Retci"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__labels_ids_2
|
||
msgid "Rows of the Matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4
|
||
msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1
|
||
msgid "Sales Management"
|
||
msgstr "Upravljanje Prodajom"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid "Save as a new template"
|
||
msgstr "Spremi kao novi predložak"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid "Save as new template"
|
||
msgstr "Spremi kao novi predložak"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__quizz_score
|
||
msgid "Score for the quiz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__quizz_mark
|
||
msgid "Score for this choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__quizz_mark
|
||
msgid "Score given for this choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
||
msgid "Search Label"
|
||
msgstr "Pretraži Oznaku"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
msgid "Search Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
msgid "Search Question"
|
||
msgstr "Search Question"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
msgid "Search Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
||
msgid "Search User input lines"
|
||
msgstr "Pretraži linije korisničkog unosa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
||
msgid "Selection Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Pošalji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
msgid "Send Invitation Again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||
msgid "Send by email the public web link to your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||
msgid ""
|
||
"Send private invitation to your audience (only one response per recipient "
|
||
"and per invitation)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sekvenca"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: sql_constraint:survey.stage:0
|
||
msgid "Sequence number MUST be a natural"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Share &amp; Invite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
msgid "Share and invite by email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__public
|
||
msgid "Share options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||
msgid "Share the public web link to your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
|
||
msgid "Show Comments Field"
|
||
msgstr "Prikaži polje za komentiranje"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
|
||
msgid "Single Line Text Box"
|
||
msgstr "Tekstualno Polje u Jednom Redu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Preskočeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__author_avatar
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
||
" required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mala slika ovog kontakta. Veličina je automatski promijenjena na 64x64 px "
|
||
"sliku. sa očuvanim proporcijama. Koristite ovo polje gdje god je potrebna "
|
||
"mala slika."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while contacting survey server. <strong class=\"text-"
|
||
"danger\">Your answers have probably not been recorded.</strong> Try "
|
||
"refreshing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
msgid "Sorry, No one answered this question."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_stage_form
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Faza"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__starred
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Sa zvjezdicom"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Start Survey"
|
||
msgstr "Započni anketu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Započeto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Subject..."
|
||
msgstr "Naslov..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
msgid "Submit survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__subtype_id
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "Podtip"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
|
||
msgid "Suggested answer"
|
||
msgstr "Predloženi odgovor"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
|
||
msgid "Suggested value"
|
||
msgstr "Predložena vrijednost"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
|
||
msgid "Suggestion"
|
||
msgstr "Prijedlozi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Upitnik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_tree
|
||
msgid "Survey Answer Line"
|
||
msgstr "Survey Answer Line"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
|
||
msgid "Survey Label"
|
||
msgstr "Oznaka ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
||
msgid "Survey Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
||
msgid "Survey Question"
|
||
msgstr "Pitanja Upitnika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage
|
||
msgid "Survey Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
|
||
msgid "Survey Title"
|
||
msgstr "Naziv Upitnika"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
|
||
msgid "Survey User Input"
|
||
msgstr "Anketa koju popunjava korisnik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
|
||
msgid "Survey User Input Line"
|
||
msgstr "Stranica ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line
|
||
msgid "Survey User Input lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input
|
||
msgid "Survey User input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Survey User inputs"
|
||
msgstr "Korisnički unosi ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
||
msgid "Survey filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
|
||
msgid "Survey page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.server,name:survey.survey_action_server_clean_test_answers
|
||
msgid "Survey: Clean test answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Upitnici"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
||
msgid "System notification"
|
||
msgstr "Sistemska obavijest"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
msgid "Test Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
|
||
msgid "Test Entry"
|
||
msgstr "Test Unos"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
msgid "Test Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
|
||
msgid "Text answer"
|
||
msgstr "Tekstualni odgovor"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Hvala vam!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__thank_you_message
|
||
msgid "Thanks Message"
|
||
msgstr "Poruka zahvale"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3
|
||
msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4
|
||
msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The answer must be in the right type"
|
||
msgstr "Odgovor mora biti u ispravnom tipu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey.py:485
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3
|
||
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The answer you entered has an invalid format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__"
|
||
" is automaticaly converted into the special url of the survey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1
|
||
msgid "The current menu structure is good"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5
|
||
msgid "The groups set on menu items are relevant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3
|
||
msgid "The number of groups is good"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
|
||
msgstr "Stranica koju tražite nije mogla biti autorizovana."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1
|
||
msgid "The security rules defined on groups are useful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2
|
||
msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1
|
||
msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3
|
||
msgid "There are too much menus, it's complex to understand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.page,description:survey.feedback_2
|
||
msgid ""
|
||
"These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n"
|
||
"what have been your difficulties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2
|
||
msgid "They are clean and correct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3
|
||
msgid "They are useful on a daily usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1
|
||
msgid "They help new users to understand Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This answer must be an email address"
|
||
msgstr "Odgovor mora biti e-mail adresa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is not a date"
|
||
msgstr "Ovo nije datum"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is not a number"
|
||
msgstr "Ovo nije broj"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__multi_email
|
||
msgid ""
|
||
"This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
|
||
"Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ova lista e-mailova primalaca neće biti konvertovana u kontakte. E-mailovi "
|
||
"moraju biti odvojeni zarezima, tačka-zarezima ili novim redom."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
|
||
msgid "This message will be displayed when survey is completed"
|
||
msgstr "Ova poruka prikazat će se kada se završi anketa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey.py:806
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This question cannot be unanswered or skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This question requires an answer."
|
||
msgstr "Odgovor na ovo pitanje je obavezan."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
||
msgid "This survey has no pages by now!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
||
msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
||
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
||
msgstr "Anketa je samo za registrirane korisnike. Molimo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.feedback_form
|
||
msgid "This survey should take less than five minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2
|
||
msgid ""
|
||
"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most "
|
||
"cases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Naslov"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.survey,activity_state:0
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Danas"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Današnje aktivnosti"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
|
||
msgid "Totally agree"
|
||
msgstr "U potpunosti se slažem"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
|
||
msgid "Totally disagree"
|
||
msgstr "U potpunosti se ne slažem"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__tracking_value_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
|
||
"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__tracking_value_ids
|
||
msgid "Tracking values"
|
||
msgstr "Vrijednosti praćenja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__message_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__type
|
||
msgid "Type of Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Type of answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
|
||
msgid "Types of answers"
|
||
msgstr "Vrste odgovora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Upcoming Activities"
|
||
msgstr "Tip odgovora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__use_active_domain
|
||
msgid "Use active domain"
|
||
msgstr "Koristi aktivni domen"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Use template"
|
||
msgstr "Koristi predložak"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to add additional explanations about your question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Korisnik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form
|
||
msgid "User Feedback Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
|
||
msgid "User Input"
|
||
msgstr "Unos korisnika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
||
msgid "User Input Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "User Responses"
|
||
msgstr "Odgovori korisnika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
msgid "User can come back in the previous page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
|
||
msgid "User input line details"
|
||
msgstr "Detalji linije korisničkog unosa"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
|
||
msgid "User responses"
|
||
msgstr "Odgovori korisnika"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
||
msgid "Users can go back"
|
||
msgstr "Korisnici se mogu vratiti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__auth_required
|
||
msgid ""
|
||
"Users with a public link will be requested to login before taking part to "
|
||
"the survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
|
||
msgid "Validate entry"
|
||
msgstr "Potvrdi unos"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
|
||
msgid "Validation Error message"
|
||
msgstr "Poruka greške validacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
msgid "View Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
msgid "View results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7
|
||
msgid "What do you think about configuration wizards?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1
|
||
msgid "What do you think about the documentation available on doc.odoo.com?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5
|
||
msgid "What do you think about the groups of users?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2
|
||
msgid ""
|
||
"What do you think about the process views of Odoo, available in the web "
|
||
"client ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6
|
||
msgid "What do you think about the structure of the menus?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1
|
||
msgid "Where do you develop your new features?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__is_log
|
||
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
|
||
msgstr "Dali je poruka interna zabilješka (samo mod komentarisanja)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2
|
||
msgid "Which modules are you using/testing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"YYYY-MM-DD\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1
|
||
msgid "Yes, I use a version < 7.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2
|
||
msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3
|
||
msgid "Yes, I use the online version of Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can create surveys for different purposes: customer opinion, services "
|
||
"feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, "
|
||
"marketing campaigns, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
msgid ""
|
||
"You can share your survey web public link and/or send private invitations to"
|
||
" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they "
|
||
"want with the public web link (in this case, the \"Login Required\" setting "
|
||
"must be disabled)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možete kreirati ankete za različite svrhe: mišljenje klijenata, povratne "
|
||
"informacije o uslugama, intervjui za zapošljavanje, periodične evaluacije "
|
||
"zaposlenih, marketinške kampanje, itd."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
||
msgstr "Ne možete slati pozivnice za zatvorene ankete."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "You scored"
|
||
msgstr "Ostvarili ste"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "ans"
|
||
msgstr "odg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "free website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
||
msgid "log in"
|
||
msgstr "ulogiraj se"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "od"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
||
msgid "points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "review your answers"
|
||
msgstr "pregledaj svoje odgovore"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "this page"
|
||
msgstr "ova stranica"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
||
msgid "with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
|
||
msgid "# Questions"
|
||
msgstr "# Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
|
||
msgid "# Questions Randomly Picked"
|
||
msgstr "# Nasumično Odabrana Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
|
||
msgid "$100"
|
||
msgstr "$100"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
|
||
msgid "$20"
|
||
msgstr "$20"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
|
||
msgid "$200"
|
||
msgstr "$200"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
|
||
msgid "$300"
|
||
msgstr "$300"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
|
||
msgid "$50"
|
||
msgstr "$50"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
|
||
msgid "$80"
|
||
msgstr "$80"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "% completed"
|
||
msgstr "% završeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Votes"
|
||
msgstr "% završeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s certification passed"
|
||
msgstr "%s certification passed"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s challenge certification"
|
||
msgstr "%s challenge certification"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
|
||
msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
|
||
msgstr "'Certifikacija - %s' % (object.survey_id.display_name)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
|
||
msgid "10 kg"
|
||
msgstr "10 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
|
||
msgid "100 years"
|
||
msgstr "100 years"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
|
||
msgid "1055"
|
||
msgstr "1055"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
|
||
msgid "116 years"
|
||
msgstr "116 years"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
|
||
msgid "1227"
|
||
msgstr "1227"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
|
||
msgid "127 years"
|
||
msgstr "127 years"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
|
||
msgid "1324"
|
||
msgstr "1324"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
|
||
msgid "1450 km"
|
||
msgstr "1450 km"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
|
||
msgid "16.2 kg"
|
||
msgstr "16.2 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
|
||
msgid "3700 km"
|
||
msgstr "3700 km"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
|
||
msgid "47 kg"
|
||
msgstr "47 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
|
||
msgid "5.7 kg"
|
||
msgstr "5.7 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
|
||
msgid "6650 km"
|
||
msgstr "6650 km"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
|
||
msgid "99 years"
|
||
msgstr "99 years"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Certificate</b>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Certificate</b>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Završeno</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Registrovano</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Prosječno Trajanje</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid "<br/>by"
|
||
msgstr "<br/>by"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td>\n"
|
||
" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
|
||
" <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
|
||
" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
||
" Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
|
||
" <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Please find attached your\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
|
||
" certification\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td>\n"
|
||
" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
|
||
" <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
|
||
" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
||
" Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Forma za povratne informacije</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
|
||
" <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Please find attached your\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
|
||
" certification\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" You have been invited to take a new certification.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" Start Certification\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Start Survey\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||
" Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" We wish you good luck!\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Thank you in advance for your participation.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" You have been invited to take a new certification.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" Start Certification\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Start Survey\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||
" Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" We wish you good luck!\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Thank you in advance for your participation.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
|
||
msgstr "<b>Pitanje </b>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeričko\" "
|
||
"title=\"Numeričko\">123..</i>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>\n"
|
||
" Grafik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
|
||
"title=\"Not checked\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Nije označeno\" "
|
||
"title=\"Nije označeno\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Grafik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Pie grafik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
|
||
"title=\"Checked\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Označeno\" "
|
||
"title=\"Označeno\"/>"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Edit Survey"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Uredi anketu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
|
||
" Download certification"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Preuzmi certifikat\"/>\n"
|
||
" Download certification"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Podaci"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
|
||
"True)]}\">Points</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_scored_question', '!=', "
|
||
"True)]}\">Bodovi</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
|
||
"seconds</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> "
|
||
"sekundi</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Prosjek "
|
||
"</span>"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maksimum "
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-filter me-1\"/>Filters"
|
||
msgstr "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Maksimum </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
|
||
"tooltip\"> or press Enter</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
|
||
"tooltip\"> or press Enter</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">ili pritisnite Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">ili pritisnite Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '<', 2)]}\">Certifications</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '>', 1)]}\">Certification</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '<', 2)]}\">Certifikati</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '>', 1)]}\">Certifikat</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '<', 2)]}\">Certifications</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '>', 1)]}\">Certification</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '<', 2)]}\">Certifikati</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '>', 1)]}\">Certifikat</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
|
||
" press Enter</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
|
||
"inline\">ili pritisnite Enter</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
|
||
"start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
|
||
"position-relative\">Key</span></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
|
||
"start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
|
||
"position-relative\">Ključ</span></span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
|
||
" /"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
|
||
" /"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
|
||
msgstr "<span>\"Crvena\" nije kategorija, znam šta pokušavate ;) </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "<span>%</span>"
|
||
msgstr "<span>%</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>All surveys</span>"
|
||
msgstr "<span>All surveys</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
|
||
msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
|
||
msgstr "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Click on the filter icon (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
|
||
" next to an answer to filter surveys on similar answers only.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Kliknite na ikonu filtera (<span class=\"fa fa-filter text-primary\"/>)\n"
|
||
" pored odgovora da biste filtrirali ankete samo na slične odgovore.</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Completed surveys</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" <i style=\"font-size:1.8em\" class=\"fa fa-users float-right\" role=\"img\" aria-label=\"Nema odgovora\" title=\"Nema odgovora\"/>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Izvinjavam se, niko još nije odgovorio na ovu anketu"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid "<span>Date</span>"
|
||
msgstr "<span>Datum</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Failed only</span>"
|
||
msgstr "<span>Failed only</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>How many ...?</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Koliko ...?</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Brojčano\" title=\"Brojčano\">123 </i>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Brojčano\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
|
||
msgid ""
|
||
"<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
|
||
"possible.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Ako vam se ne sviđamo, molimo pokušajte biti što objektivniji.</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Name all the animals</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Navedite sve životinje</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Više linija\" title=\"Više linija\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Name one animal</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Navedite jednu životinju</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Jedan red\" title=\"Jedan red\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
||
msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
|
||
msgstr "<span>Number of attempts left</span>:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
|
||
msgid "<span>Our famous Leader !</span>"
|
||
msgstr "<span>Our famous Leader !</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
|
||
msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
|
||
msgstr "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Passed and Failed</span>"
|
||
msgstr "<span>Prošli i Pali</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Passed only</span>"
|
||
msgstr "<span>Samo prošli</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "<span>Try It</span>"
|
||
msgstr "<span>Try It</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
|
||
msgstr "<span>Waiting for attendees...</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>When does ... start?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>When is Christmas?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>Which are yellow?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>Which is yellow?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
|
||
msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
|
||
msgstr "A \"Citrus\" could give you ..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
|
||
msgid "A little bit overpriced"
|
||
msgstr "Malo preskupo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
|
||
msgid "A lot overpriced"
|
||
msgstr "Veoma preskupo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "A problem has occurred"
|
||
msgstr "A problem has occurred"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
|
||
msgstr "A question can either be skipped or answered, not both."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
|
||
msgid "About our ecommerce"
|
||
msgstr "About our ecommerce"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
|
||
msgid "About you"
|
||
msgstr "O sebi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
|
||
msgid "Access Mode"
|
||
msgstr "Način Pristupa"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Token pristupa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
|
||
msgid "Access token should be unique"
|
||
msgstr "Token pristupa treba biti jedinstven"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a list of email recipients (separated by commas, semicolons or line "
|
||
"breaks). They will not be converted into contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodajte listu primaoca emailova (odvojene zarezima, tačka-zarezima ili novim"
|
||
" redovima). Neće biti pretvoreni u kontakte."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Add a question"
|
||
msgstr "Add a question"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Add a section"
|
||
msgstr "Dodaj odlomak"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodajte listu email adresa primalaca (neće biti pretvorene u kontakte). "
|
||
"Odvojeno zarezima, polukolonima ili novim redom..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
|
||
msgid "Additional emails"
|
||
msgstr "Dodatni e-mailovi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
|
||
msgid "Africa"
|
||
msgstr "Afrika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
|
||
msgid ""
|
||
"After watching this video, will you swear that you are not going to "
|
||
"procrastinate to trim your hedge this year ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakon gledanja ovog videa, hoćete li se zakleti da ove godine nećete "
|
||
"odlagati šišanje svoje živice?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
|
||
msgid ""
|
||
"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
|
||
"need an answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sva pitanja \"Da li je bodovano pitanje = Tačno\" i \"Tip Pitanja: Datum\" "
|
||
"trebaju odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
|
||
msgid ""
|
||
"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
|
||
"questions need an answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sva pitanja \"Da li je bodovano pitanje = Tačno\" i \"Tip Pitanja: Datum i "
|
||
"Vrijeme\" trebaju odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
|
||
msgid "All questions"
|
||
msgstr "Sva pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "All surveys"
|
||
msgstr "All surveys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
|
||
msgid "Amenhotep"
|
||
msgstr "Amenhotep"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
|
||
msgid "An access token must be unique!"
|
||
msgstr "Token pristupa mora biti jedinstven!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
|
||
msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bodovni rezultat za pitanje koje nije višestruki izbor ne može biti "
|
||
"negativan!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
|
||
msgid "An apple a day keeps the doctor away."
|
||
msgstr "An apple a day keeps the doctor away."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anoniman"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
|
||
msgid "Answer deadline"
|
||
msgstr "Krajnji rok za odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
|
||
msgid "Answer that will trigger the display of the current question."
|
||
msgstr "Odgovor koji će pokrenuti prikaz trenutnog pitanja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
|
||
msgid "Answers Count"
|
||
msgstr "Broj Odgovora"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
|
||
msgid "Anyone with the link"
|
||
msgstr "Svako sa linkom"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
|
||
msgid "Appears in"
|
||
msgstr "Pojavljuje se u"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
|
||
msgid "Apple Trees"
|
||
msgstr "Stabla jabuka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
|
||
msgid "Apples"
|
||
msgstr "Jabuke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
|
||
msgid "Art & Culture"
|
||
msgstr "Art & Culture"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
|
||
msgid "Arthur B. McDonald"
|
||
msgstr "Arthur B. McDonald"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
|
||
msgid "Asia"
|
||
msgstr "Azija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
|
||
msgid "Attempt n°"
|
||
msgstr "Pokušaj br."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Pokušaji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
|
||
msgid "Attempts Count"
|
||
msgstr "Broj započetih anketa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
|
||
msgid ""
|
||
"Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
|
||
"leaderboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nadimak učesnika, uglavnom korišten za njihovu identifikaciju u ljestvici "
|
||
"sesije ankete."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "Attendees are answering the question..."
|
||
msgstr "Analiziraj odgovore"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
|
||
msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
|
||
msgstr "Učesnici dobijaju više bodova ako odgovaraju brzo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
|
||
"containing their certification document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatski e-mail poslan korisniku kad uspiju certifikaciju, sadrži njihov "
|
||
"dokument certifikacije."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
|
||
msgid "Autumn"
|
||
msgstr "Jesen"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Prosjek"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
|
||
msgid "Average Duration"
|
||
msgstr "Prosječno Trajanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
|
||
msgid "Average duration of the survey (in hours)"
|
||
msgstr "Prosječno trajanje ankete (u satima)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
|
||
msgid "Avg Score (%)"
|
||
msgstr "Prosječni Rezultat (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
|
||
msgid "Avicii"
|
||
msgstr "Avicii"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Back Button"
|
||
msgstr "Back Button"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Pozadinska slika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
|
||
msgid "Background Url"
|
||
msgstr "Broj stranice"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Značka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
|
||
msgid "Baobab Trees"
|
||
msgstr "Baobab stabla"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
|
||
msgid "Bees"
|
||
msgstr "Pčele"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
|
||
msgid "Beware of leap years !"
|
||
msgstr "Gdje razvijate svoje nove funkcije?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blue Pen"
|
||
msgstr "Blue Pen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
|
||
msgid "Bricks"
|
||
msgstr "Cigle"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
|
||
msgid "Brussels"
|
||
msgstr "Imate li prijedlog kako pomoći ljudima da doprinose?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
|
||
msgid "Brussels, Belgium"
|
||
msgstr "Kako doprinosite ili planirate doprinijeti Odoou?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
|
||
msgid "Burger Quiz"
|
||
msgstr "Burger kviz"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "But first, keep listening to the host."
|
||
msgstr "But first, keep listening to the host."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
|
||
msgid "Cabinet with Doors"
|
||
msgstr "Ormarić sa vratima"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
|
||
msgid "Cactus"
|
||
msgstr "Kaktus"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
|
||
msgid "Can Edit Body"
|
||
msgstr "Može uređivati tijelo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
|
||
msgid "Can Humans ever directly see a photon ?"
|
||
msgstr "Can Humans ever directly see a photon ?"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Certification"
|
||
msgstr "Certificiranje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
|
||
msgid "Certification Badge"
|
||
msgstr "Značka Certifikacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
|
||
msgid "Certification Badge "
|
||
msgstr "Značka Certifikacije "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
|
||
msgstr "Nazad na anketu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Certification Document"
|
||
msgstr "Certification Document"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid "Certification Failed"
|
||
msgstr "Certification Failed"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Certification Title"
|
||
msgstr "Naslov certifikacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid "Certification n°"
|
||
msgstr "Certification n°"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
|
||
msgid "Certification template"
|
||
msgstr "Šablon certifikacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
|
||
msgstr "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
|
||
msgid "Certifications"
|
||
msgstr "Certifikacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
|
||
msgid "Certifications Count"
|
||
msgstr "Broj Certifikacija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
|
||
msgid "Certifications Succeeded"
|
||
msgstr "Uspješne Certifikacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Certified"
|
||
msgstr "Certified"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
|
||
msgid "Certified Email Template"
|
||
msgstr "Šablon E-maila za Certifikaciju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
|
||
msgid "Chair floor protection"
|
||
msgstr "Zaštita poda za stolicu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Grafikon"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
|
||
msgstr "Cheating on your neighbors will not help!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
|
||
msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
|
||
msgstr "Označite ovu opciju ako želite ograničiti broj pokušaja po korisniku"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kina"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
|
||
msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
|
||
msgstr "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
|
||
msgid "Classic Blue"
|
||
msgstr "Klasično Plava"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
|
||
msgid "Classic Gold"
|
||
msgstr "Klasično Zlatna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
|
||
msgid "Classic Purple"
|
||
msgstr "Klasično Ljubičasta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
|
||
msgid "Clementine"
|
||
msgstr "Klementina"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
|
||
msgid "Cliff Burton"
|
||
msgstr "Cliff Burton"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Close Live Session"
|
||
msgstr "Close Live Session"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
||
msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
|
||
msgstr "Come back once you have added questions to your Surveys."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
|
||
msgid "Comment is an answer"
|
||
msgstr "Komentar je odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
|
||
msgid "Company Certifications Count"
|
||
msgstr "Broj Certifikacija Kompanije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Completed surveys"
|
||
msgstr "Odaberite..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Computing score requires a question in arguments."
|
||
msgstr "Computing score requires a question in arguments."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional
|
||
msgid "Conditional Display"
|
||
msgstr "Uvjetni Prikaz"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
|
||
msgid "Conference chair"
|
||
msgstr "Konferencijska stolica"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
|
||
msgstr "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
|
||
msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
|
||
msgstr "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "Congratulations, you have passed the test!"
|
||
msgstr "Congratulations, you have passed the test!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
|
||
msgid "Contains conditional questions"
|
||
msgstr "Sadrži uvjetna pitanja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Nastavi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "Continue here"
|
||
msgstr "Continue here"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
|
||
msgid "Cookies"
|
||
msgstr "Kolačiči"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copied !"
|
||
msgstr "Kopirano !"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
|
||
msgid "Cornaceae"
|
||
msgstr "Drijenovi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
|
||
msgid "Corner Desk Right Sit"
|
||
msgstr "Kutni stol desno sjedište"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Correct"
|
||
msgstr "Ispravno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Correct Answer"
|
||
msgstr "Tačan odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
|
||
msgid "Correct date and time answer for this question."
|
||
msgstr "Tačan odgovor datuma i vremena za ovo pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
|
||
msgid "Correct date answer"
|
||
msgstr "Opcije dijeljenja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
|
||
msgid "Correct date answer for this question."
|
||
msgstr "Tačan odgovor datuma za ovo pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
|
||
msgid "Correct datetime answer"
|
||
msgstr "Javni url"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
|
||
msgid "Correct number answer for this question."
|
||
msgstr "Tačan brojčani odgovor za ovo pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
|
||
msgid "Correct numerical answer"
|
||
msgstr "Javni HTML web link"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
|
||
msgid "Correctly priced"
|
||
msgstr "Ispravno cenjeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
|
||
msgid "Cosmic rays"
|
||
msgstr "Kosmičke zrake"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Create Live Session"
|
||
msgstr "Create Live Session"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating test token is not allowed for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kopirajte i umetnite HTML kod ispod da dodajte ovaj web link na bilo koju "
|
||
"web stranicu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
|
||
"surveys."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kreiranje tokena za bilo koga osim zaposlenih nije dozvoljeno za interne "
|
||
"ankete."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
|
||
msgstr "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
|
||
"authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kreiranje tokena za eksterne osobe nije dozvoljeno za ankete koje "
|
||
"zahtijevaju autentifikaciju."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
|
||
msgid "Current Question"
|
||
msgstr "Trenutno Pitanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
|
||
msgid "Current Question Start Time"
|
||
msgstr "Vrijeme Početka Trenutnog Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
|
||
msgid "Current Session Start Time"
|
||
msgstr "Vrijeme Početka Trenutne Sesije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
|
||
msgid "Currently only supported for live sessions."
|
||
msgstr "Trenutno podržano samo za uživo sesije."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
|
||
"survey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kupci će dobiti novi token i moći će u potpunosti ponovo popuniti anketu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Customers will receive the same token."
|
||
msgstr "Customers will receive the same token."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
|
||
msgid "Customizable Lamp"
|
||
msgstr "Prilagodljiva lampa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
|
||
msgid "Datetime"
|
||
msgstr "Vrijeme i datum"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
|
||
msgid "Datetime answer"
|
||
msgstr "Rezultat dodijeljen za ovaj izbor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
|
||
msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
|
||
msgstr "Datum i vrijeme do kad kupac može otvoriti anketu i poslati odgovore"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
|
||
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
|
||
msgstr "Definirajte vidljivost izazova po izbornicima"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
|
||
msgid "Desk Combination"
|
||
msgstr "Kombinacija stolova"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
|
||
msgid "Detailed Answers"
|
||
msgstr "Detaljni Odgovori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
|
||
msgid "Display Progress as"
|
||
msgstr "Prikaži Napredak kao"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
|
||
msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
|
||
msgstr "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
|
||
msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
|
||
msgstr "Do you have any other comments, questions, or concerns ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
|
||
msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
|
||
msgstr "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
|
||
msgid "Dogs"
|
||
msgstr "Psi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
|
||
msgid "Dogwood is from which family of trees ?"
|
||
msgstr "Dogwood is from which family of trees ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
|
||
msgid "Don't be shy, be wild!"
|
||
msgstr "Što mislite o čarobnjacima konfiguracije?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
|
||
msgid "Douglas Fir"
|
||
msgstr "Duglasova jela"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
|
||
msgid "Drawer"
|
||
msgstr "Ladica"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid "Edit in backend"
|
||
msgstr "Uredi u pozadini"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "End Live Session"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lako dizajnirajte vašu anketu, šaljite pozivnice za odgovaranje email-om i "
|
||
"analizirajte odgovore."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
|
||
msgid "End Message"
|
||
msgstr "Završna Poruka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
|
||
msgid "End date and time"
|
||
msgstr "Krajnji datum i vrijeme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Enter Session Code"
|
||
msgstr "Način prikaza"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Europa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
|
||
msgid "European Yew"
|
||
msgstr "Evropska tisa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Exclude Tests"
|
||
msgstr "Exclude Tests"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
|
||
msgid "Existing Partner"
|
||
msgstr "Postojeći Partner"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
|
||
msgid "Existing emails"
|
||
msgstr "Postojeći e-mailovi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
|
||
msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
|
||
msgstr "Eyjafjallajökull (Iceland)"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Neuspjelo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Failed only"
|
||
msgstr "Failed only"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
|
||
msgid "Fanta"
|
||
msgstr "Fanta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback Form"
|
||
msgstr "Forma za povratne informacije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
|
||
msgid "Ficus"
|
||
msgstr "Fikus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Filter surveys"
|
||
msgstr "Filter surveys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Final Leaderboard"
|
||
msgstr "Final Leaderboard"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
|
||
msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
|
||
msgstr "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
|
||
msgid "Fruits"
|
||
msgstr "Voće"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
|
||
msgid "Fruits and vegetables"
|
||
msgstr "Fruits and vegetables"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
|
||
msgid "Gamification Badge"
|
||
msgstr "Značka izazova"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
|
||
msgid "Gamification Challenge"
|
||
msgstr "Izazov igre"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
|
||
msgstr "Gather feedbacks from your employees and customers"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
|
||
msgid "Geography"
|
||
msgstr "Geography"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
|
||
msgid "Give Badge"
|
||
msgstr "Dodijeli Značku"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
|
||
msgid "Give the list of all types of wood we sell."
|
||
msgstr "Give the list of all types of wood we sell."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Prazne sesije"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Good luck!"
|
||
msgstr "Sretno!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
|
||
msgid "Good value for money"
|
||
msgstr "Dobra vrijednost za novac"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
|
||
msgid "Grapefruits"
|
||
msgstr "Grejpfruit"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Dijagram"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
|
||
msgid "Handle existing"
|
||
msgstr "Rukovanje postojećima"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Handle quiz & certifications"
|
||
msgstr "Handle quiz & certifications"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Tvrdo"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Ima poruku"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Visina"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Help Participants know what to write"
|
||
msgstr "Help Participants know what to write"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
|
||
msgid "Hemiunu"
|
||
msgstr "Hemiunu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Here, you can overview all the participations."
|
||
msgstr "Here, you can overview all the participations."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
|
||
msgid "High quality"
|
||
msgstr "Visoka kvaliteta"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Povijest"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
|
||
msgid "How frequently do you buy products online ?"
|
||
msgstr "How frequently do you buy products online ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How frequently do you use our products?"
|
||
msgstr "How frequently do you use our products?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
|
||
msgstr "How good of a presenter are you? Let's find out!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
|
||
msgstr "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
|
||
msgid "How long is the White Nile river?"
|
||
msgstr "How long is the White Nile river?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
|
||
msgid ""
|
||
"How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Koliko stolica mislite da bismo trebali planirati prodati u jednoj godini "
|
||
"(nije ocijenjeno)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
|
||
msgid "How many days is our money-back guarantee?"
|
||
msgstr "How many days is our money-back guarantee?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
|
||
msgstr "How many orders did you pass during the last 6 months?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
|
||
msgid "How many times did you order products on our website ?"
|
||
msgstr "How many times did you order products on our website ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
|
||
msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
|
||
msgstr "How many versions of the Corner Desk do we have?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
|
||
msgid "How many years did the 100 years war last ?"
|
||
msgstr "How many years did the 100 years war last ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
|
||
msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
|
||
msgstr "How much do we sell our Cable Management Box?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
|
||
msgid "How often should you water those plants"
|
||
msgstr "How often should you water those plants"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
|
||
msgid "How old are you ?"
|
||
msgstr "How old are you ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
|
||
msgid ""
|
||
"I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
|
||
"And I don't. I do not like to think at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zapravo ne volim da razmišljam. Ljudi misle da volim mnogo da razmišljam. A "
|
||
"ne volim. Uopšte ne volim da razmišljam."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
|
||
msgid ""
|
||
"I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
|
||
"would fall to the ground. And all the planes, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fascinira me zrak. Ako uklonite zrak iz neba, sve ptice bi pale na tlo. I "
|
||
"svi avioni također."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
|
||
msgid "I have added products to my wishlist"
|
||
msgstr "Dodao sam proizvode na svoju listu želja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
|
||
msgid "I have no idea, I'm a dog!"
|
||
msgstr "Nemam pojma, ja sam pas!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
|
||
msgid "I've been noticing gravity since I was very young !"
|
||
msgstr "I've been noticing gravity since I was very young !"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
|
||
msgid ""
|
||
"If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
|
||
"the total number of question to answer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je odabran Broj, prikazat će broj odgovorenih pitanja na ukupnom broju "
|
||
"pitanja za odgovor."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
|
||
msgid ""
|
||
"If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
|
||
"expect the warranty to expire?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako kupac kupi garanciju od godinu dana 6. januara 2020., kada očekujemo da "
|
||
"garancija istekne?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
|
||
msgid ""
|
||
"If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
|
||
"we expect to ship it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako kupac kupi proizvod 6. januara 2020., koji je najkasniji dan kada "
|
||
"očekujemo da ćemo ga poslati?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this option will save the user's answer as its email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je označeno, ova opcija će sačuvati korisnikov odgovor kao njegovu "
|
||
"e-mail adresu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
|
||
msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je označeno, ova opcija će sačuvati korisnikov odgovor kao njegov "
|
||
"nadimak."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this question will be displayed only\n"
|
||
" if the specified conditional answer have been selected in a previous question"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je označeno, ovo pitanje će biti prikazano samo\n"
|
||
" ako je određeni uvjetni odgovor odabran u prethodnom pitanju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, users have to login before answering even with a valid token."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je označeno, korisnici se moraju prijaviti prije odgovaranja čak i sa "
|
||
"važećim tokenom."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
|
||
msgid ""
|
||
"If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
|
||
"section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je odabrano nasumično, dodajte broj nasumičnih pitanja pored odjeljka."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
|
||
msgid ""
|
||
"If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
|
||
"by section. This mode is ignored in live session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je odabrano nasumično, možete konfigurirati broj nasumičnih pitanja po "
|
||
"odjeljku. Ovaj način se ignorira u uživo sesiji."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
|
||
msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
|
||
msgstr "Imate li prijedlog kako privući nove doprinositelje?"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Slika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
|
||
msgid "Image Filename"
|
||
msgstr "Naziv Datoteke Slike"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image Zoom Dialog"
|
||
msgstr "Image Zoom Dialog"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
|
||
msgid "Imhotep"
|
||
msgstr "Imhotep"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
|
||
msgid "Impractical"
|
||
msgstr "Nepraktično"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "U tijeku"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
|
||
msgid "In the list below, select all the coniferous."
|
||
msgstr "In the list below, select all the coniferous."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
|
||
msgid "In which country did the bonsai technique develop ?"
|
||
msgstr "In which country did the bonsai technique develop ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
|
||
msgid ""
|
||
"Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
|
||
" score to be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uključi ovo pitanje kao dio kviz bodovanja. Zahtijeva odgovor i bodovni "
|
||
"rezultat da bi se uzeo u obzir."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect"
|
||
msgstr "Netočno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
|
||
msgid "Ineffective"
|
||
msgstr "Neefektivno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
|
||
msgid "Invite token"
|
||
msgstr "Token pozivnice"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
|
||
msgid "Invited people only"
|
||
msgstr "Samo pozvani"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
|
||
msgid "Is Editor"
|
||
msgstr "Je urednik"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
|
||
msgid "Is a Certification"
|
||
msgstr "Da li je Certifikacija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
|
||
msgid "Is a page?"
|
||
msgstr "Da li je stranica?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
|
||
msgid "Is in a Session"
|
||
msgstr "Da li je u Sesiji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Is not a Certification"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako ne doprinosite ili ne razvijate u Odoo-u, preskočite ovu stranicu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
|
||
msgid "Is that user input part of a survey session or not."
|
||
msgstr "Da li je taj korisnički unos dio sesije ankete ili nije."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
|
||
msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
|
||
msgstr "Is the wood of a coniferous hard or soft ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
|
||
msgid "Istanbul"
|
||
msgstr "Istanbul"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It does not mean anything specific"
|
||
msgstr "It does not mean anything specific"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
|
||
msgstr "It helps attendees focus on what you are saying"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
|
||
msgstr "It helps attendees remember the content of your presentation"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
|
||
msgstr "Neispravna email adresa: %s"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is an option that can be different for each Survey"
|
||
msgstr "Pozivnice poslane"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
|
||
msgid "It is easy to find the product that I want"
|
||
msgstr "Lako je pronaći proizvod koji želim"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is more engaging for your audience"
|
||
msgstr "It is more engaging for your audience"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
|
||
msgstr "It's a Belgian word for \"Management\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
|
||
msgid "Iznogoud"
|
||
msgstr "Iznogud"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
|
||
"fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nikada nisam baš želio ići u Japan. Jednostavno zato što ne volim jesti "
|
||
"ribu. A znam da je to veoma popularno tamo u Africi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Join Session"
|
||
msgstr "Join Session"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
|
||
msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
|
||
msgstr "Just to categorize your answers, don't worry."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
|
||
msgid "Kim Jong-hyun"
|
||
msgstr "Kim Jong-hyun"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
|
||
msgid "Kurt Cobain"
|
||
msgstr "Kurt Cobain"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
|
||
msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
|
||
msgstr "Oznake korištene za predložene izbore: redovi matrice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
|
||
" of matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oznake korištene za predložene izbore: jednostavan izbor, višestruki izbor i"
|
||
" kolone matrice"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Jezik"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
|
||
msgid "Large Desk"
|
||
msgstr "Veliki stol"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
|
||
msgid "Last displayed question/page"
|
||
msgstr "Posljednje prikazano pitanje/stranica"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Launch Session"
|
||
msgstr "Launch Session"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Leaderboard"
|
||
msgstr "Rang lista"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
|
||
msgid "Legs"
|
||
msgstr "Noge"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
|
||
msgid "Lemon Trees"
|
||
msgstr "Stabla limuna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's get started!"
|
||
msgstr "Let's get started!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's give it a spin!"
|
||
msgstr "Let's give it a spin!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's have a look at your answers!"
|
||
msgstr "Let's have a look at your answers!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's open the survey you just submitted."
|
||
msgstr "Let's open the survey you just submitted."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Likely"
|
||
msgstr "Verojatan"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Limit Attempts"
|
||
msgstr "Limit Attempts"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
|
||
msgid "Limited number of attempts"
|
||
msgstr "Ograničen broj pokušaja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Live Presentation"
|
||
msgstr "Live Presentation"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Live Session"
|
||
msgstr "Live Session"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Live Sessions"
|
||
msgstr "Live Sessions"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
|
||
msgstr "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
|
||
msgid "Mail Template"
|
||
msgstr "Predložak maila"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
|
||
msgid "Matrix Rows"
|
||
msgstr "Redovi Matrice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
|
||
msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksimalni datum i vrijeme ne mogu biti manji od minimalnog datuma i "
|
||
"vremena!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
|
||
msgid "Maximum Datetime"
|
||
msgstr "Maksimalni Datum i Vrijeme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
|
||
msgid "Minimum Datetime"
|
||
msgstr "Minimalni Datum i Vrijeme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
|
||
msgid "Modern Blue"
|
||
msgstr "Moderna Plava"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
|
||
msgid "Modern Gold"
|
||
msgstr "Moderna Zlatna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
|
||
msgid "Modern Purple"
|
||
msgstr "Moderna Ljubičasta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
|
||
msgid "Mooses"
|
||
msgstr "Losovi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
|
||
msgid "Mount Elbrus (Russia)"
|
||
msgstr "Mount Elbrus (Russia)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
|
||
msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
|
||
msgstr "Mount Etna (Italy - Sicily)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
|
||
msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
|
||
msgstr "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
|
||
msgid "Mountain Pine"
|
||
msgstr "Planinski bor"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
|
||
msgid "MyCompany Vendor"
|
||
msgstr "MojaKompanija Dobavljač"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
|
||
msgid "MyCompany Vendor Certification"
|
||
msgstr "Sertifikacija dobavljača MojeKompanije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "Matrica:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Never (less than once a month)"
|
||
msgstr "Never (less than once a month)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "Odgovor koji ste unijeli ima nevaljan format."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
|
||
msgid "New invite"
|
||
msgstr "Novi poziv"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Nadimak"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ne"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
||
msgid "No Questions yet!"
|
||
msgstr "No Questions yet!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "No Survey Found"
|
||
msgstr "No Survey Found"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
||
msgid "No answers yet!"
|
||
msgstr "No answers yet!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No attempts left."
|
||
msgstr "Nema preostalih pokušaja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "No one answered this question."
|
||
msgstr "Niko nije odgovorio na ovo pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid "No question yet, come back later."
|
||
msgstr "Još nema pitanja, vratite se kasnije."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
|
||
msgid "No scoring"
|
||
msgstr "Bez bodovanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
|
||
msgid "No, it's to small for the human eye."
|
||
msgstr "No, it's to small for the human eye."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
|
||
msgid "Norway Spruce"
|
||
msgstr "Norveška smrča"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
|
||
msgid "Not Good, Not Bad"
|
||
msgstr "Ni dobro, ni loše"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now that you are done, submit your form."
|
||
msgstr "Pitanja nisu pronađena"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
|
||
msgstr "Sada koristite ovu prečicu da se vratite na anketu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
|
||
msgid "Number of attempts"
|
||
msgstr "Broj pokušaja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
|
||
msgid "Number of drawers"
|
||
msgstr "Broj fioka"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Je li zatvoren"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object-Directed Open Organization"
|
||
msgstr "Objektno-Usmjerena Otvorena Organizacija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "Occurrence"
|
||
msgstr "Nije otvoreno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Certification"
|
||
msgstr "Nije spremno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
|
||
msgid "Office Chair Black"
|
||
msgstr "Crna kancelarijska stolica"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Often (1-3 times per week)"
|
||
msgstr "Često (1-3 puta sedmično)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
|
||
msgstr "U pitanjima ankete, može se definirati \"čuvare mjesta\". Ali čemu služe?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
|
||
msgid "Once a day"
|
||
msgstr "Jednom dnevno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
|
||
msgid "Once a month"
|
||
msgstr "Jednom mesečno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
|
||
msgid "Once a week"
|
||
msgstr "Jednom nedeljno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
|
||
msgid "Once a year"
|
||
msgstr "Jednom godišnje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
|
||
msgstr "Potrebno je odgovoriti tačno na najmanje polovinu pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One needs to get 50% of the total score"
|
||
msgstr "Pojavljivanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
|
||
msgid "One page per question"
|
||
msgstr "Jedna stranica po pitanju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
|
||
msgid "One page per section"
|
||
msgstr "Jedna stranica po odjeljku"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
|
||
msgid "One page with all the questions"
|
||
msgstr "Jedna stranica sa svim pitanjima"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only a single question left!"
|
||
msgstr "Ostalo je samo jedno pitanje!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Only show survey results having selected this answer"
|
||
msgstr "Prikaži samo rezultate ankete koji imaju ovaj odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only survey users can manage sessions."
|
||
msgstr "Samo korisnici ankete mogu upravljati sesijama."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Oops! No survey matches this code."
|
||
msgstr "Ups! Nijedna anketa ne odgovara ovom kodu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Open Session Manager"
|
||
msgstr "Otvori Upravljač Sesija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open section"
|
||
msgstr "Otvori odjeljek"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opcionalni jezik prevoda (ISO kod) koji se odabira pri slanju e-maila. Ako "
|
||
"nije postavljen, koristit će se engleska verzija. Ovo obično treba biti "
|
||
"izraz zastupnika koji pruža odgovarajući jezik, npr. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Organizational Development for Operation Officers"
|
||
msgstr "Organizacijski Razvoj za Operativne Službenike"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other (see comments)"
|
||
msgstr "Ostalo (pogledaj komentare)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
|
||
msgid "Our Company in a few questions ..."
|
||
msgstr "Our Company in a few questions ..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Overall Performance"
|
||
msgstr "Ukupni Rezultat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
|
||
msgid "Overpriced"
|
||
msgstr "Preskupo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Link za printanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
|
||
msgid "Papyrus"
|
||
msgstr "Papyrus"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Djelomično"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partially"
|
||
msgstr "Djelomično"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Sudionik"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Prisutni"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
|
||
msgstr "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
||
msgid "Participations"
|
||
msgstr "Učešća"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Prošao"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Passed and Failed"
|
||
msgstr "Djelomično završeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Passed only"
|
||
msgstr "Djelomično završeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
|
||
msgstr "Pazite na ekran domaćina do sljedećeg pitanja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
|
||
msgid "Percentage left"
|
||
msgstr "Procenat preostao"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Performance by Section"
|
||
msgstr "Rezultat po Odjeljcima"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
|
||
msgid "Perhaps"
|
||
msgstr "Možda"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
|
||
msgid "Peter W. Higgs"
|
||
msgstr "Peter W. Higgs"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Pick a Badge..."
|
||
msgstr "Odaberite Značku..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Pick a Style..."
|
||
msgstr "Odaberite Stil..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Pick a Template..."
|
||
msgstr "Odaberite Šablon..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
|
||
msgid "Pick a subject"
|
||
msgstr "Pick a subject"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Pie Graph"
|
||
msgstr "Kružni Grafikon"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
|
||
msgid "Pinaceae"
|
||
msgstr "Borovi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Redovi matrice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
|
||
" with our products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Molimo popunite ovu vrlo kratku anketu da nas obavijestite o tome koliko ste"
|
||
" zadovoljni našim proizvodima."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
|
||
"need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Molimo provjerite da imate najmanje jedno pitanje u svojoj anketi. Također "
|
||
"trebate najmanje jedan odjeljak ako ste odabrali raspored \"Stranica po "
|
||
"odjeljku\".<br/>"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Politike"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
|
||
msgid "Pomelos"
|
||
msgstr "Pomelo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
|
||
msgid "Poor quality"
|
||
msgstr "Loš kvalitet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Practice in front of a mirror"
|
||
msgstr "Vježbajte pred ogledalom"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
|
||
msgid "Predefined Questions"
|
||
msgstr "Unaprijed Definirana Pitanja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pregled"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Prices"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Ispis"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Proizvodi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Public share URL"
|
||
msgstr "Javni URL za dijeljenje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Question & Pages"
|
||
msgstr "Pitanja i Stranice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
|
||
msgid "Question (as matrix row)"
|
||
msgstr "Pitanje (kao red matrice)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
|
||
msgid "Question Answer Form"
|
||
msgstr "Formular za Odgovor na Pitanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
|
||
msgid "Question Answers Count"
|
||
msgstr "Link za rezultate"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
|
||
msgid "Question Selection"
|
||
msgstr "Izbor Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Question Time Limit"
|
||
msgstr "Vremensko Ograničenje Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
|
||
msgid "Question Time Limit Reached"
|
||
msgstr "Dosegnuto Vremensko Ograničenje Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
|
||
msgid "Question Type"
|
||
msgstr "Tip Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id
|
||
msgid ""
|
||
"Question containing the triggering answer to display the current question."
|
||
msgstr "Pitanje koje sadrži pokretački odgovor za prikaz trenutnog pitanja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
|
||
msgstr "Štampaj ove odgovore"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
|
||
msgid "Questions & Answers"
|
||
msgstr "Pitanja i Odgovori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
|
||
msgid "Quiz about our Company"
|
||
msgstr "Kviz o našoj kompaniji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
|
||
msgid "Quizz Passed"
|
||
msgstr "Kviz Prošao"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Quizz passed"
|
||
msgstr "Kviz prošao"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
|
||
msgid "Randomized per Section"
|
||
msgstr "Nasumično po Odjeljku"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rarely (1-3 times per month)"
|
||
msgstr "Rijetko (1-3 puta mjesečno)"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Spremno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
|
||
msgstr "Spremni za promjenu načina <b>prikupljanja podataka</b>?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Ready to test? Pick a sample..."
|
||
msgstr "Naziv pitanja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Primatelji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Red Pen"
|
||
msgstr "Crvena Olovka"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "Registriran"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "Model renderiranja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Reopen"
|
||
msgstr "Ponovo otvori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
|
||
msgid "Require Login"
|
||
msgstr "Zahtijeva Prijavu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
|
||
msgid "Required Score (%)"
|
||
msgstr "Javni link (html verzija)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
|
||
msgid "Resend Comment"
|
||
msgstr "Komentar za Ponovno Slanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Resend Invitation"
|
||
msgstr "Ponovo Pošalji Pozivnicu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
|
||
msgid "Resend invite"
|
||
msgstr "Ponovo pošalji poziv"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "Responded"
|
||
msgstr "Odgovorio"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Please Izaberi a proper day of the month."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Results Overview"
|
||
msgstr "Pregled Rezultata"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
|
||
msgid "Reward quick answers"
|
||
msgstr "Nagradi brze odgovore"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "Rewards for challenges"
|
||
msgstr "Nagrade za izazove"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Greška u slanju SMSa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
|
||
msgid "Salicaceae"
|
||
msgstr "Vrbovci"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
|
||
msgid "Save as user email"
|
||
msgstr "Stranica ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
|
||
msgid "Save as user nickname"
|
||
msgstr "Sačuvaj kao korisničko nadimak"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
|
||
msgid "Sciences"
|
||
msgstr "Sciences"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Rezultat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
|
||
msgid "Score (%)"
|
||
msgstr "Rezultat (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
|
||
msgid "Score value for a correct answer to this question."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rok do kojeg je poziv za odgovor na ovu anketu valjan. Ako je polje prazno, "
|
||
"poziv je još uvijek valjan."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
|
||
msgid "Scored"
|
||
msgstr "Bodovano"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
|
||
msgid "Scoring"
|
||
msgstr "Bodovanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
|
||
msgid "Scoring Type"
|
||
msgstr "Tip Bodovanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
|
||
msgid "Scoring with answers at the end"
|
||
msgstr "Bodovanje sa odgovorima na kraju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
|
||
msgid "Scoring without answers at the end"
|
||
msgstr "Bodovanje bez odgovora na kraju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Search Survey User Inputs"
|
||
msgstr "Pretraži Korisničke Unose Ankete"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Odlomak"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
|
||
msgid "Sections and Questions"
|
||
msgstr "Odjeljci i Pitanja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "See results"
|
||
msgstr "Pogledaj rezultate"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
|
||
msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
|
||
msgstr "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
|
||
msgid "Select all the existing products"
|
||
msgstr "Select all the existing products"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
|
||
msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
|
||
msgstr "Select all the products that sell for $100 or more"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
|
||
msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
|
||
msgstr "Select trees that made more than 20K sales this year"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\\\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\\\n"
|
||
" <tbody>\\\n"
|
||
" <tr><td>\\\n"
|
||
" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\\\n"
|
||
" <a href=\"/\"><img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\\\n"
|
||
" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\\\n"
|
||
" Certifikacija: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Formular za Povratnu Informaciju</t>\\\n"
|
||
" </td></tr>\\\n"
|
||
" </tbody>\\\n"
|
||
" </table>\\\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\\\n"
|
||
" <tbody>\\\n"
|
||
" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\\\n"
|
||
" <p>Poštovani <span t-out=\"object.partner_id.name or 'učesniku'\">učesniku</span></p>\\\n"
|
||
" <p>\\\n"
|
||
" Molimo pronađite u prilogu vašu\\\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Kreiranje Namještaja</strong>\\\n"
|
||
" certifikaciju\\\n"
|
||
" </p>\\\n"
|
||
" <p>Čestitamo na prolasku testa sa rezultatom od <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>% !</p>\\\n"
|
||
" </td></tr>\\\n"
|
||
" </tbody>\\\n"
|
||
" </table>\\\n"
|
||
"</div>\\"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid "Sent to participant when you share a survey"
|
||
msgstr "Linije korisničkog unosa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
|
||
msgid "Session Code"
|
||
msgstr "Kod Sesije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
|
||
msgid "Session Link"
|
||
msgstr "Kviz način rada"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
|
||
msgid "Session State"
|
||
msgstr "Stanje Sesije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
|
||
msgid "Session code should be unique"
|
||
msgstr "Kod sesije treba biti jedinstven"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
|
||
msgid "Shanghai"
|
||
msgstr "Shanghai"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Selection box"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share a Survey"
|
||
msgstr "Pošalji pozivnicu ponovo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
|
||
msgid "Show Session Leaderboard"
|
||
msgstr "Prikaži Ljestvicu Sesije"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
|
||
msgstr "Pokažite im slajdove sa mnogo teksta koji trebaju brzo pročitati"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
|
||
msgid "Soft"
|
||
msgstr "Meko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
|
||
msgstr "Podijeli &amp; pozovi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
|
||
msgid ""
|
||
"Some general information about you. It will be used internally for "
|
||
"statistics only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neke opće informacije o vama. Koristit će se interno samo za statistike."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
|
||
msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
|
||
msgstr "Podijeli i pozovi email-om"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
||
msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
|
||
msgstr "Izvinite, još niko nije odgovorio na ovu anketu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Sorry, you have not been fast enough."
|
||
msgstr "Izvinite, niste bili dovoljno brzi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
|
||
msgid "South America"
|
||
msgstr "Južna Amerika"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Južna Koreja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
|
||
msgid "Space stations"
|
||
msgstr "Svemirske stanice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
|
||
msgstr "Govorite tiho tako da se moraju fokusirati da vas čuju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speak too fast"
|
||
msgstr "Govorite prebrzo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
|
||
msgid "Spring"
|
||
msgstr "Proljeće"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Započni"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Start Certification"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nešto je pošlo po zlu pri kontaktiranju anketa servera. <strong "
|
||
"class=\"text-danger\">Vaši odgovori vjerovatno nisu zabilježeni.</strong> "
|
||
"Pokušajte osvježiti."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Start Live Session"
|
||
msgstr "Izvinjavam se, niko nije odgovorio na ovo pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
|
||
msgid "Start date and time"
|
||
msgstr "Početni datum i vrijeme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
|
||
msgid "Strawberries"
|
||
msgstr "Jagode"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Potvrdi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Uspjeh"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
|
||
msgid "Success Ratio (%)"
|
||
msgstr "Omjer Uspjeha (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Success rate:"
|
||
msgstr "Stopa uspjeha:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
|
||
msgid "Suggested Values"
|
||
msgstr "Korisnički unos ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
|
||
msgid "Summer"
|
||
msgstr "Ljeto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
|
||
msgid "Survey Ids"
|
||
msgstr "ID-jevi Anketa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
|
||
msgid "Survey Invitation Wizard"
|
||
msgstr "Anketa: Obriši testne odgovore"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Survey Participant"
|
||
msgstr "Učesnik Ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Survey Time Limit"
|
||
msgstr "Vremensko Ograničenje Ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
|
||
msgid "Survey Time Limit Reached"
|
||
msgstr "Javni link za rezultate ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
|
||
msgid "Survey URL"
|
||
msgstr "URL Ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Survey: Certification Success"
|
||
msgstr "Survey: Certification Success"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid "Survey: Invite"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Pozdrav<br/><br/>\n"
|
||
" Provodimo anketu i vaš odgovor bi bio cijenjen.\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a href=\"__URL__\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" Započni anketu\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" Hvala na sudjelovanju!\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
"</div>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
|
||
msgid "Takaaki Kajita"
|
||
msgstr "Takaaki Kajita"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
||
msgid "Take Again"
|
||
msgstr "Ponovi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
|
||
msgid "Test your knowledge of our policies."
|
||
msgstr "Testiraj svoje znanje naših pravila."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
|
||
msgid "Test your knowledge of our prices."
|
||
msgstr "Filter ankete"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
|
||
msgid "Test your knowledge of your products!"
|
||
msgstr "Testiraj svoje znanje svojih proizvoda!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
|
||
msgid "Test your vendor skills!"
|
||
msgstr "Testiraj svoje vještine dobavljača!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Tests Only"
|
||
msgstr "Test unosi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
|
||
msgstr "Test anketa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Puno vam hvala na povratnoj informaciji. Visoko cijenimo vaše mišljenje!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you. We will contact you soon."
|
||
msgstr "Hvala vam. Uskoro ćemo vas kontaktirati."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The answer you entered is not valid."
|
||
msgstr "Odgovor koji ste unijeli nije važeći."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
|
||
msgid ""
|
||
"The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
|
||
" number of attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ograničenje pokušaja mora biti pozitivni broj ako anketa ima ograničen broj "
|
||
"pokušaja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
|
||
msgid "The badge for each survey should be unique!"
|
||
msgstr "Značka za svaku anketu treba biti jedinstvena!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
|
||
msgid "The checkout process is clear and secure"
|
||
msgstr "Proces naručivanja je jasan i siguran"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
||
msgid "The correct answer was:"
|
||
msgstr "Tačan odgovor je bio:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
|
||
msgid "The current question of the survey session."
|
||
msgstr "Trenutno pitanje sesije ankete."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date you selected is greater than the maximum date: "
|
||
msgstr "Datum koji ste odabrali je veći od maksimalnog datuma: "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date you selected is lower than the minimum date: "
|
||
msgstr "Datum koji ste odabrali je manji od minimalnog datuma: "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
|
||
"use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
|
||
"start it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis će biti prikazan na početnoj stranici ankete. Možete ovo koristiti da "
|
||
"date svrhu i smjernice vašim kandidatima prije nego što počnu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following customers have already received an invite"
|
||
msgstr "Sljedeći kupci su već primili pozivnicu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following emails have already received an invite"
|
||
msgstr "Sljedeći e-mailovi su već primili pozivnicu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following recipients have no user account: %s. You should create user "
|
||
"accounts for them or allow external signup in configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sljedeći primaoci nemaju korisnički račun: %s. Trebali biste kreirati "
|
||
"korisničke račune za njih ili dozvoliti spoljašnju registraciju u "
|
||
"konfiguraciji."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
|
||
msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
|
||
msgstr "Novi dizajn je svjež i ažuran"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
|
||
msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
|
||
msgstr "Procenat uspjeha mora biti definiran između 0 i 100."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
|
||
msgid "The question is limited in time"
|
||
msgstr "Pitanje je vremenski ograničeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "The session did not start yet."
|
||
msgstr "Sesija još nije počela."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "The session will begin automatically when the host starts."
|
||
msgstr "Sesija će automatski početi kad domaćin pokrene."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/controllers/main.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The survey has already started."
|
||
msgstr "Anketa je već počela."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
|
||
msgid "The survey is limited in time"
|
||
msgstr "Anketa je vremenski ograničena"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
|
||
msgid ""
|
||
"The time at which the current question has started, used to handle the timer"
|
||
" for attendees."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrijeme kad je trenutno pitanje počelo, koristi se za rukovanje tajmerom za "
|
||
"učesnike."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
|
||
msgid ""
|
||
"The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vremensko ograničenje mora biti pozitivni broj ako je anketa vremenski "
|
||
"ograničena."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
|
||
msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
|
||
msgstr "Alat za poređenje proizvoda je koristan za donošenje odluke"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/controllers/main.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The user has not succeeded the certification"
|
||
msgstr "Korisnik nije uspješno završio certifikaciju"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "There was an error during the validation of the survey."
|
||
msgstr "Dogodila se greška tokom validacije ankete."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
|
||
msgstr "Oni su zadani odgovor, koriste se ako učesnik preskoči pitanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
|
||
msgstr "Oni su tehnički parametri koji garantuju responzivnost stranice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This answer must be an email address."
|
||
msgstr "Ovaj odgovor mora biti e-mail adresa."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid "This certificate is presented to"
|
||
msgstr "Ovaj certifikat se dodjeljuje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern
|
||
msgid ""
|
||
"This certificate is presented to\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovaj certifikat se dodjeljuje\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
|
||
msgid ""
|
||
"This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
|
||
" customize it however you like!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovaj kod će koristiti vaši učesnici da dođu do vaše sesije. Slobodno ga "
|
||
"prilagodite kako želite!"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
|
||
msgid "This is a Test Survey."
|
||
msgstr "Ovo je testna anketa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
|
||
msgid "This question depends on another question's answer."
|
||
msgstr "Ovo pitanje ovisi o odgovoru na drugo pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
||
msgid "This question was skipped"
|
||
msgstr "Ovo pitanje je preskočeno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
|
||
msgid ""
|
||
"This section is about general information about you. Answering them helps "
|
||
"qualifying your answers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovaj odjeljak je o općim informacijama o vama. Odgovaranje na njih pomaže "
|
||
"kvalifikaciji vaših odgovora."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
|
||
msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
|
||
msgstr "Ovaj odjeljak je o našem e-commerce iskustvu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
|
||
msgid ""
|
||
"This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovaj mali kviz će testirati vaše znanje o našoj Kompaniji. Budite spremni!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
|
||
" Filling it helps us improving your experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ova anketa vam omogućava da date povratnu informaciju o vašem iskustvu sa našim proizvodima.\n"
|
||
" Popunjavanje pomaže u poboljšanju vašeg iskustva."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This survey does not allow external people to participate. You should create"
|
||
" user accounts or update survey access mode accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ova anketa ne dozvolja spoljašnjim osobama da učestvuju. Trebali biste "
|
||
"kreirati korisničke račune ili odgovarajuće ažurirati način pristupa anketi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
|
||
msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !"
|
||
msgstr "Ova anketa je sada zatvorena. Hvala vam na interesovanju!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Time & Scoring"
|
||
msgstr "Vrijeme i Bodovanje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
|
||
msgid "Time limit (minutes)"
|
||
msgstr "Vremensko ograničenje (minuti)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
|
||
msgid "Time limit (seconds)"
|
||
msgstr "Vremensko ograničenje (sekunde)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Time limit for this certification:"
|
||
msgstr "Ova anketa sada nema stranica!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Time limit for this survey:"
|
||
msgstr "Ova anketa nije otvorena. Hvala vam na interesovanju!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "To join:"
|
||
msgstr "Za pridruživanje:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid ""
|
||
"To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
|
||
"danger\"/>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Da biste pristupili ovoj anketi, molimo zatvorite sve ostale tabove na "
|
||
"<strong class=\"text-danger\"/>."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "Tokio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
|
||
msgid "Total Score"
|
||
msgstr "Javni link za praznu anketu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
|
||
msgid "Trees"
|
||
msgstr "Drveće"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
|
||
msgid "Triggering Answer"
|
||
msgstr "Pokretački Odgovor"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id
|
||
msgid "Triggering Question"
|
||
msgstr "Pokretačko Pitanje"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
|
||
msgid "Ulmaceae"
|
||
msgstr "Brijestovi"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-mail se ne može poslati, molimo postavite e-mail adresu pošiljatelja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unanswered"
|
||
msgstr "Neodgovoren"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Nije kategorizirano"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
|
||
msgid "Underpriced"
|
||
msgstr "Jeftino"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "Unfortunately, you have failed the test."
|
||
msgstr "Nažalost, pali ste na testu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Jedinstveno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unlikely"
|
||
msgstr "Malo vjerojatno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
|
||
msgstr "Koristite zabavnu vizuelnu podršku, kao što je uživo prezentacija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use humor and make jokes"
|
||
msgstr "Koristite humor i šalite se"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
|
||
msgstr "Koristite navigaciju da se brzo vratite na kontrolnu tablu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to add additional explanations about your question or to "
|
||
"illustrate it with pictures or a video"
|
||
msgstr ""
|
||
"Koristite ovo polje da dodate dodatna objašnjenja o vašem pitanju ili da ga "
|
||
"ilustrujete slikama ili videom"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
|
||
msgid ""
|
||
"Used on randomized sections to take X random questions from all the "
|
||
"questions of that section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Koristi se na nasumičnim odjeljcima za uzimanje X nasumičnih pitanja iz svih"
|
||
" pitanja tog odjeljka."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
|
||
msgid "Useful"
|
||
msgstr "Korisno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "User Choice"
|
||
msgstr "Izbor Korisnika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
|
||
msgid "Users can signup"
|
||
msgstr "Korisnici se mogu registrovati"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
|
||
msgid "Vegetables"
|
||
msgstr "Povrće"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
|
||
msgid "Very underpriced"
|
||
msgstr "Vrlo jeftino"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vijetnam"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
|
||
"question."
|
||
msgstr ""
|
||
"Registrovali smo vaš odgovor! Molimo sačekajte da domaćin pređe na sljedeće "
|
||
"pitanje."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
|
||
msgid ""
|
||
"We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
|
||
"trees."
|
||
msgstr "Volimo da kažemo da jabuka ne pada daleko od drveta, pa evo stabala."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
|
||
msgid "We may be interested by your input."
|
||
msgstr "Možda nas interesuje vaš unos."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
|
||
"of a pool of 3."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobrodošli na ovu Odoo certifikaciju. Dobićete 2 nasumična pitanja iz grupe "
|
||
"od 3."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
|
||
msgid ""
|
||
"What day and time do you think most customers are most likely to call "
|
||
"customer service (not rated)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Koji dan i u koje vrijeme mislite da kupci najčešće zovu korisničku podršku "
|
||
"(nije ocijenjeno)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
|
||
msgid ""
|
||
"What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
|
||
"rated)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Koji dan mislite da je najbolji da započnemo godišnju rasprodaju (nije "
|
||
"ocijenjeno)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
|
||
msgid "What do you think about our new eCommerce ?"
|
||
msgstr "What do you think about our new eCommerce ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
|
||
msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
|
||
msgstr "What do you think about our prices (not rated)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
|
||
msgid "What do you think about this survey ?"
|
||
msgstr "What do you think about this survey ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
|
||
msgstr "Prikaži rezultate"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
|
||
msgstr "Šta je potrebno da se prođe Odoo Anketa?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
|
||
msgstr "Koja je česta greška javnih govornika?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
|
||
msgstr "Koji je najbolji način da privučete pažnju publike?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
|
||
msgid "What is the biggest city in the world ?"
|
||
msgstr "What is the biggest city in the world ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
|
||
msgid "What is your email ?"
|
||
msgstr "What is your email ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
|
||
msgid "What is your nickname ?"
|
||
msgstr "What is your nickname ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
|
||
msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
|
||
msgstr "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
|
||
msgid "When did Genghis Khan die ?"
|
||
msgstr "When did Genghis Khan die ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
|
||
msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
|
||
msgstr "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
|
||
msgid "When do you harvest those fruits"
|
||
msgstr "When do you harvest those fruits"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
|
||
msgid "When is Mitchell Admin born ?"
|
||
msgstr "When is Mitchell Admin born ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
|
||
msgid "When is your date of birth ?"
|
||
msgstr "When is your date of birth ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
|
||
msgstr "Kad god odaberete odgovor, Odoo ga čuva za vas."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
|
||
msgid "Where are you from ?"
|
||
msgstr "Where are you from ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
|
||
msgid "Where do you live ?"
|
||
msgstr "Where do you live ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
|
||
msgstr "Da li želimo ili ne da pokažemo ljestvicu učesnika za ovu anketu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
|
||
msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?"
|
||
msgstr "Which Musician is not in the 27th Club ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
|
||
msgid "Which category does a tomato belong to"
|
||
msgstr "Which category does a tomato belong to"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
|
||
msgid "Which is the highest volcano in Europe ?"
|
||
msgstr "Which is the highest volcano in Europe ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
|
||
msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?"
|
||
msgstr "Which of the following words would you use to describe our products ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
|
||
msgid "Which of the following would you use to pollinate"
|
||
msgstr "Which of the following would you use to pollinate"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
|
||
msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
|
||
msgstr "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
|
||
msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
|
||
msgstr "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
|
||
msgid "Who are you ?"
|
||
msgstr "Who are you ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
|
||
msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
|
||
msgstr "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
|
||
msgid ""
|
||
"Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
|
||
"oscillations, which shows that neutrinos have mass ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ko je dobio Nobelovu nagradu za fiziku za otkriće oscilacija neutrina, što "
|
||
"pokazuje da neutrini imaju masu?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zašto biste trebali razmotriti učiniti svoju prezentaciju zabavnijom malim "
|
||
"kvizom?"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Širina"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
|
||
msgid "Willard S. Boyle"
|
||
msgstr "Willard S. Boyle"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
|
||
msgid "Winter"
|
||
msgstr "Zima"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"YYYY-MM-DD\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"GGGG-MM-DD\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Kalendar\" title=\"Kalendar\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"GGGG-MM-DD hh:mm:ss\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Kalendar\" title=\"Kalendar\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yellow Pen"
|
||
msgstr "Žuta Olovka"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Da"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
|
||
msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
|
||
msgstr "Yes, that's the only thing a human eye can see."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
|
||
msgid ""
|
||
"You can only create certifications for surveys that have a scoring "
|
||
"mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možete kreirati certifikacije samo za ankete koje imaju sistem bodovanja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
||
msgid ""
|
||
"You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
|
||
"live presentation, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možete podijeliti svoje veze kroz različite načine: e-mail, pozivnu prečicu,"
|
||
" uživo prezentaciju, ..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
|
||
"sessions are in progress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne možete obrisati pitanja iz anketa \"%(survey_names)s\" dok su uživo "
|
||
"sesije u toku."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
|
||
"survey has no sections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne možete poslati pozivnicu za anketu \"Jedna stranica po odjeljku\" ako "
|
||
"anketa nema odjeljke."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
|
||
"survey only contains empty sections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne možete poslati pozivnicu za anketu \"Jedna stranica po odjeljku\" ako "
|
||
"anketa sadrži samo prazne odjeljke."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "You received the badge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Možete podijeliti svoj javni web link ankete i/ili poslati privatne pozive "
|
||
"svojoj publici. Ljudi mogu odgovoriti jednom po pozivu, a kad god žele "
|
||
"pomoću javnog web linka (u tom slučaju, postavka \"Potrebna prijava\" mora "
|
||
"biti onemogućena)."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
|
||
msgid "Your feeling"
|
||
msgstr "Your feeling"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your responses will help us improve our product range to serve you even "
|
||
"better."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaši odgovori će nam pomoći da poboljšamo naš asortiman proizvoda da vam "
|
||
"bolje služimo."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Uvećaj"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Smanji"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Zoomed Image"
|
||
msgstr "Uvećana Slika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "answered"
|
||
msgstr "odgovoreno"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "attempts"
|
||
msgstr "pokušaji"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml
|
||
#, python-format
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "zatvori"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
|
||
msgstr "npr. \"Puno vam hvala na povratnoj informaciji!\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
|
||
msgstr "npr. \"Sljedeća Anketa će nam pomoći...\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "e.g. \"What is the...\""
|
||
msgstr "npr. \"Šta je...\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "e.g. 4812"
|
||
msgstr "npr. 4812"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"npr. Smjernice, instrukcije, slika, ... za pomoć učesnicima da odgovore"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
|
||
msgstr "npr. Niko ne može riješiti izazove kao što vi radite"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "e.g. Problem Solver"
|
||
msgstr "npr. Rješavatelj Problema"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "e.g. Satisfaction Survey"
|
||
msgstr "npr. Anketa Zadovoljstva"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
|
||
msgid "ex@mple.com"
|
||
msgstr "Što mislite o grupama korisnika?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid ""
|
||
"for successfully completing\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"za uspješno završavanje\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minuta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic
|
||
msgid "of achievement"
|
||
msgstr "postignuća"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or press CTRL+Enter"
|
||
msgstr "ili pritisnite CTRL+Enter"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or press Enter"
|
||
msgstr "ili pritisnite Enter"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or press ⌘+Enter"
|
||
msgstr "ili pritisnite ⌘+Enter"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "stranice"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
|
||
msgid "survey expired"
|
||
msgstr "anketa istekla"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid "survey is empty"
|
||
msgstr "anketa je prazna"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "do"
|