mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 04:12:07 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
714 lines
22 KiB
Text
714 lines
22 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
|
|
msgid "<b>Renter Email</b>:"
|
|
msgstr "<b>E-mail iznajmila</b>:"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
|
|
msgid "<b>Renter Mobile</b>:"
|
|
msgstr "<b>Mobilni iznajmila</b>:"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
|
|
msgid "<b>Renter Name</b>:"
|
|
msgstr "<b>Ime iznajmila</b>:"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
|
|
msgid "<b>Renter Phone</b>:"
|
|
msgstr "<b>Telefon iznajmila</b>:"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_event_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Booths</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Štandovi</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span class=\"text-white\">4m²</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-white\">4m²</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "<span class=\"text-white\">8m²</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-white\">8m²</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span>1 Branded Booth</span>"
|
|
msgstr "<span>1 brendiran štand</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span>1 desk</span>"
|
|
msgstr "<span>1 sto</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span>10 + 1 passes</span>"
|
|
msgstr "<span>10 + 1 propusnica</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "<span>100 words description on website</span>"
|
|
msgstr "<span>100 riječi opisa na web stranici</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "<span>2 Branded Booth</span>"
|
|
msgstr "<span>2 brendirana štanda</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "<span>2 desks</span>"
|
|
msgstr "<span>2 stola</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "<span>2 x 46\" display screens</span>"
|
|
msgstr "<span>2 x 46\" display ekrani</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span>46\" display screen</span>"
|
|
msgstr "<span>46\" display ekran</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span>50 words description on website</span>"
|
|
msgstr "<span>50 riječi opisa na web stranici</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "<span>Logo & link on website</span>"
|
|
msgstr "<span>Logo & link na web stranici</span>"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna dodatna radnja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stanje aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Je li dizajniran?"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth.selection__event_booth__state__available
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Dostupno"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count_available
|
|
msgid "Available Booths"
|
|
msgstr "Dostupni štandovi"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
|
|
msgid "Booth"
|
|
msgstr "Štand"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_00_event_7
|
|
msgid "Booth A1"
|
|
msgstr "Štand A1"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_01_event_7
|
|
msgid "Booth A2"
|
|
msgstr "Štand A2"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_02_event_7
|
|
msgid "Booth A3"
|
|
msgstr "Štand A3"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:event_booth.mt_event_booth_booked
|
|
msgid "Booth Booked"
|
|
msgstr "Štand rezervisan"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_booth.menu_event_booth_category
|
|
msgid "Booth Categories"
|
|
msgstr "Kategorije štandova"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_category_action
|
|
msgid "Booth Category"
|
|
msgstr "Kategorija štanda"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
|
|
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kategorija štanda za koju su štandovi još uvijek dostupni. Koristi se na web"
|
|
" stranici"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
|
|
msgid "Booth Type"
|
|
msgstr "Tip štanda"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
|
|
msgid ""
|
|
"Booth categories are used to represent the different types of booths you "
|
|
"rent (Premium Booth, Table and Chairs, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kategorije štandova se koriste za predstavljanje različitih tipova štandova "
|
|
"koje iznajmljujete (Premium štand, sto i stolice, ...)"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_action
|
|
msgid "Booths"
|
|
msgstr "Štandovi"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
|
|
msgid "Booths are the physical stands that you rent during your event."
|
|
msgstr "Štandovi su fizički objekti koje iznajmljujete tokom vašeg događaja."
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
|
|
msgid "Create a Booth"
|
|
msgstr "Kreiraj štand"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
|
|
msgid "Create a Booth Category"
|
|
msgstr "Kreiraj kategoriju štanda"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
|
|
msgid "Create a Type Booth"
|
|
msgstr "Kreiraj tip štanda"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Događaj"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_booth
|
|
msgid "Event Booth"
|
|
msgstr "Štand događaja"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_booth_category
|
|
msgid "Event Booth Category"
|
|
msgstr "Kategorija štanda događaja"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
|
|
msgid "Event Booth Category Available"
|
|
msgstr "Kategorija štanda događaja dostupna"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type_booth
|
|
msgid "Event Booth Template"
|
|
msgstr "Predložak štanda događaja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_type_id
|
|
msgid "Event Category"
|
|
msgstr "Kategorija događaja"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type
|
|
msgid "Event Template"
|
|
msgstr "Predložak događaja"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
|
|
msgid "Event Type Booth"
|
|
msgstr "Tip štanda događaja"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_type_booth_action
|
|
msgid "Event Type Booths"
|
|
msgstr "Štandovi tipa događaja"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_graph
|
|
msgid "Event booth"
|
|
msgstr "Štand događaja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratitelji"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_20_event_7
|
|
msgid "Gold Booth 1"
|
|
msgstr "Zlatni štand 1"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_21_event_7
|
|
msgid "Gold Booth 2"
|
|
msgstr "Zlatni štand 2"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_22_event_7
|
|
msgid "Gold Booth 3"
|
|
msgstr "Zlatni štand 3"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikona"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu "
|
|
"na 1024x1024px."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
|
|
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Slika 1024"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Slika 128"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Slika 256"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Slika 512"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__is_available
|
|
msgid "Is Available"
|
|
msgstr "Je dostupno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Da li je pratilac"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Sažetak sljedećih aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Sljedeća aktivnost - tip"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
|
|
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
|
|
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
|
|
"preferiranim rutama na nabavci"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_10_event_7
|
|
msgid "OpenWood Demonstrator 1"
|
|
msgstr "OpenWood demonstrator 1"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_11_event_7
|
|
msgid "OpenWood Demonstrator 2"
|
|
msgstr "OpenWood demonstrator 2"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_12_event_7
|
|
msgid "OpenWood Demonstrator 3"
|
|
msgstr "OpenWood demonstrator 3"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
|
|
msgid "Pick a Booth Category..."
|
|
msgstr "Odaberite kategoriju štanda..."
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "Premium"
|
|
msgstr "Premium"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_premium
|
|
msgid "Premium Booth"
|
|
msgstr "Premium štand"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_0
|
|
msgid "Premium Booth A4"
|
|
msgstr "Premium štand A4"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_2
|
|
msgid "Premium Showbooth 1"
|
|
msgstr "Premium izložbeni štand 1"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_2
|
|
msgid "Premium Showbooth 2"
|
|
msgstr "Premium izložbeni štand 2"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__partner_id
|
|
msgid "Renter"
|
|
msgstr "Zakupac"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_email
|
|
msgid "Renter Email"
|
|
msgstr "E-mail zakupca"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_mobile
|
|
msgid "Renter Mobile"
|
|
msgstr "Mobilni zakupca"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_name
|
|
msgid "Renter Name"
|
|
msgstr "Ime zakupca"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_phone
|
|
msgid "Renter Phone"
|
|
msgstr "Telefon zakupca"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Greška u slanju SMSa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Preostala odsustva"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_2
|
|
msgid "Showbooth 1"
|
|
msgstr "Izložbeni štand 1"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_2
|
|
msgid "Showbooth 2"
|
|
msgstr "Izložbeni štand 2"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standardna"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_standard
|
|
msgid "Standard Booth"
|
|
msgstr "Standardni štand"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
|
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
|
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
|
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count
|
|
msgid "Total Booths"
|
|
msgstr "Ukupno štandova"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth.selection__event_booth__state__unavailable
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Nedostupno"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "VIP"
|
|
msgstr "VIP"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_vip
|
|
msgid "VIP Booth"
|
|
msgstr "VIP štand"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_4_event_0
|
|
msgid "VIP Booth A5"
|
|
msgstr "VIP štand A5"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa web stranice"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
|
|
msgid "e.g. \"Those stands will be place near the entrance and...\""
|
|
msgstr "npr. \"Ti štandovi će biti postavljeni blizu ulaza i...\""
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
|
|
msgid "e.g. First Booth Alley 1"
|
|
msgstr "npr. Prvi štandovski red 1"
|
|
|
|
#. module: event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
|
|
msgid "e.g. Premium Booth"
|
|
msgstr "npr. Premium štand"
|