oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-data_recycle/data_recycle/i18n/bs.po
Ernad Husremovic ccb7625273 Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-04 22:43:28 +01:00

383 lines
12 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid ""
"' recycling rule.<br/>\n"
"You can validate those changes"
msgstr ""
"' pravilo recikliranja.<br/>\n"
"Možete potvrditi te promjene"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py
#, python-format
msgid "**Record Deleted**"
msgstr "**Zapisa obrisano**"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">Svakih</span>"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__archive
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__automatic
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
msgid "Configure rules to identify records to clean"
msgstr "Konfiguriši pravila za identifikaciju zapisa za čišćenje"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_root
msgid "Data Cleaning"
msgstr "Čišćenje podataka"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.server,name:data_recycle.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
msgid "Data Recycle: Clean Records"
msgstr "Recikliranje podataka: Očisti zapise"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__days
msgid "Days"
msgstr "Dani/a"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__unlink
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta_unit
msgid "Delta Unit"
msgstr "Delta jedinica"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
msgid "Discarded"
msgstr "Odbačeni"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record
msgid "Field Recycle Records"
msgstr "Polje recikliranje zapisa"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__domain
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__include_archived
msgid "Include Archived"
msgstr "Uključi arhivirane"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification
msgid "Last Notification"
msgstr "Poslednje obavještenje"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
msgid "List of users to notify when there are new records to recycle"
msgstr ""
"Lista korisnika za obavještavanje kada ima novih zapisa za recikliranje"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__manual
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__months
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
msgid "No cleaning suggestions"
msgstr "Nema prijedloga za čišćenje"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency
msgid "Notify"
msgstr "Obavijesti"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency_period
msgid "Notify Frequency Period"
msgstr "Period učestalosti obavještenja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
msgid "Notify Users"
msgstr "Obavijesti korisnike"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_id
msgid "Record ID"
msgstr "ID zapisa"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__name
msgid "Record Name"
msgstr "Naziv zapisa"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__records_to_recycle_count
msgid "Records To Recycle"
msgstr "Zapisi za recikliranje"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_action
msgid "Recycle Action"
msgstr "Akcija recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_mode
msgid "Recycle Mode"
msgstr "Režim recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__recycle_model_id
msgid "Recycle Model"
msgstr "Model recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_record_ids
msgid "Recycle Record"
msgstr "Recikliraj zapis"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules_recycle
msgid "Recycle Records"
msgstr "Recikliraj zapise"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
msgid "Recycle Rule"
msgstr "Pravilo recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
msgid "Recycle Rules"
msgstr "Pravila recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_model
msgid "Recycling Model"
msgstr "Model recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_record
msgid "Recycling Record"
msgstr "Zapis recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_config
msgid "Recyle Records Rules"
msgstr "Pravila za recikliranje zapisa"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "Run Now"
msgstr "Pokreni sad"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "Select a model to configure recycling actions"
msgstr "Izaberi model za konfiguriranje akcija recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.constraint,message:data_recycle.constraint_data_recycle_model_check_notif_freq
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
msgstr "Učestalost obavještenja treba biti veća od 0"
#. module: data_recycle
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py
#, python-format
msgid "This model doesn't manage archived records. Only deletion is possible."
msgstr "Ovaj model ne upravlja arhiviranim zapisima. Moguće je samo brisanje."
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_id
msgid "Time Field"
msgstr "Vremenska polje"
#. module: data_recycle
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py
#, python-format
msgid "Undefined Name"
msgstr "Nedefinisan naziv"
#. module: data_recycle
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml
#, python-format
msgid "Unselect"
msgstr "Poništi izbor"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Validiraj"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid "We've identified"
msgstr "Identificirali smo"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__weeks
msgid "Weeks"
msgstr "Tjedni"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__years
msgid "Years"
msgstr "Godine"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid "here"
msgstr "ovdje"
# taken from hr.po
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid "records to clean with the '"
msgstr "zapisi za čišnjenje sa"