mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 03:52:04 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
383 lines
12 KiB
Text
383 lines
12 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
|
|
msgid ""
|
|
"' recycling rule.<br/>\n"
|
|
"You can validate those changes"
|
|
msgstr ""
|
|
"' pravilo recikliranja.<br/>\n"
|
|
"Možete potvrditi te promjene"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "**Record Deleted**"
|
|
msgstr "**Zapisa obrisano**"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1\">Svakih</span>"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__archive
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arhiviraj"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__automatic
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatski"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
|
|
msgid "Configure rules to identify records to clean"
|
|
msgstr "Konfiguriši pravila za identifikaciju zapisa za čišćenje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_root
|
|
msgid "Data Cleaning"
|
|
msgstr "Čišćenje podataka"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_recycle.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Recycle: Clean Records"
|
|
msgstr "Recikliranje podataka: Očisti zapise"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dani/a"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__unlink
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Obriši"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta
|
|
msgid "Delta"
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta_unit
|
|
msgid "Delta Unit"
|
|
msgstr "Delta jedinica"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Odbaci"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "Odbačeni"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record
|
|
msgid "Field Recycle Records"
|
|
msgstr "Polje recikliranje zapisa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__domain
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__include_archived
|
|
msgid "Include Archived"
|
|
msgstr "Uključi arhivirane"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification
|
|
msgid "Last Notification"
|
|
msgstr "Poslednje obavještenje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
|
|
msgid "List of users to notify when there are new records to recycle"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista korisnika za obavještavanje kada ima novih zapisa za recikliranje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Naziv modela"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mjeseci"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
|
|
msgid "No cleaning suggestions"
|
|
msgstr "Nema prijedloga za čišćenje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "Obavijesti"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency_period
|
|
msgid "Notify Frequency Period"
|
|
msgstr "Period učestalosti obavještenja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
|
|
msgid "Notify Users"
|
|
msgstr "Obavijesti korisnike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "ID zapisa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__name
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "Naziv zapisa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Zapisi"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__records_to_recycle_count
|
|
msgid "Records To Recycle"
|
|
msgstr "Zapisi za recikliranje"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_action
|
|
msgid "Recycle Action"
|
|
msgstr "Akcija recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_mode
|
|
msgid "Recycle Mode"
|
|
msgstr "Režim recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__recycle_model_id
|
|
msgid "Recycle Model"
|
|
msgstr "Model recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_record_ids
|
|
msgid "Recycle Record"
|
|
msgstr "Recikliraj zapis"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules_recycle
|
|
msgid "Recycle Records"
|
|
msgstr "Recikliraj zapise"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
|
|
msgid "Recycle Rule"
|
|
msgstr "Pravilo recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
|
|
msgid "Recycle Rules"
|
|
msgstr "Pravila recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_model
|
|
msgid "Recycling Model"
|
|
msgstr "Model recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_record
|
|
msgid "Recycling Record"
|
|
msgstr "Zapis recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_config
|
|
msgid "Recyle Records Rules"
|
|
msgstr "Pravila za recikliranje zapisa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Pravila"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Run Now"
|
|
msgstr "Pokreni sad"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Select a model to configure recycling actions"
|
|
msgstr "Izaberi model za konfiguriranje akcija recikliranja"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_recycle.constraint_data_recycle_model_check_notif_freq
|
|
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
|
|
msgstr "Učestalost obavještenja treba biti veća od 0"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This model doesn't manage archived records. Only deletion is possible."
|
|
msgstr "Ovaj model ne upravlja arhiviranim zapisima. Moguće je samo brisanje."
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_id
|
|
msgid "Time Field"
|
|
msgstr "Vremenska polje"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined Name"
|
|
msgstr "Nedefinisan naziv"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Poništi izbor"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validiraj"
|
|
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
|
|
msgid "We've identified"
|
|
msgstr "Identificirali smo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Tjedni"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__years
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Godine"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "ovdje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: data_recycle
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
|
|
msgid "records to clean with the '"
|
|
msgstr "zapisi za čišnjenje sa"
|