mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 03:52:04 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
994 lines
32 KiB
Text
994 lines
32 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * analytic
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|
msgid "Add a new analytic account"
|
|
msgstr "Dodaj novi analitički konto"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action
|
|
msgid "Add a new tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Iznos"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analitički konto"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution
|
|
msgid "Analytic Account Distribution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_group_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_tree_view
|
|
msgid "Analytic Account Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
|
|
msgid "Analytic Accounting"
|
|
msgstr "Analitičko računovodstvo"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_tags
|
|
msgid "Analytic Accounting Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|
msgid "Analytic Accounts"
|
|
msgstr "Analitički računi"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_group
|
|
msgid "Analytic Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active_analytic_distribution
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
msgstr "Analitička raspodjela"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|
msgid "Analytic Entries"
|
|
msgstr "Analitičke stavke"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|
msgid "Analytic Entry"
|
|
msgstr "Stavka analitike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
msgid "Analytic Items"
|
|
msgstr "Analitičke stavke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "Analitička stavka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
|
|
msgid "Analytic Lines"
|
|
msgstr "Retci analitike"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__name
|
|
msgid "Analytic Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view
|
|
msgid "Analytic Tags"
|
|
msgstr "Analitičke oznake"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|
msgid "Associated Partner"
|
|
msgstr "Vezani partner"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj zakački"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
|
|
msgid "Balance:"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
|
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
|
msgstr "Analitički kontni plan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
|
|
msgid "Childrens"
|
|
msgstr "Podređeni"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
|
|
msgid "Click to add a new analytic account group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Indeks boje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Puni naziv"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
msgid "Cost/Revenue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
|
msgid "Costs & Revenues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
msgid ""
|
|
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
|
" invoices, expenses or timesheets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Troškovi će biti kreirani automatski kad proknjižite račune\n"
|
|
"dobavljača, troškove ili evidencije radnog vremena."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Potražuje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Duguje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__group_id
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupiši po..."
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
|
|
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
|
|
"without removing it."
|
|
msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
msgid ""
|
|
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
|
|
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
|
" your margins easily."
|
|
msgstr ""
|
|
"U odoo-u ponude u prodaji i projekti su implementirane korištenjem\n"
|
|
"analitičkih konta. Možete pratiti troškove i prihode kako bi jednostavno analizirali poslovanje "
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Je pratilac"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
msgid "No activity yet"
|
|
msgstr "Nema još aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
msgid "No activity yet on this account"
|
|
msgstr "Na ovom kontu još nema aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
|
|
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
|
|
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
|
|
"preferiranim rutama na nabavci"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Nasljeđeni"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Putanja nadređenih"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__tag_id
|
|
msgid "Parent tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__percentage
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Procenat"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
msgid ""
|
|
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
|
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
|
|
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
|
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prihodi će automatski biti kreirani kad kreirate izlazne račune.\n"
|
|
"Izlazni računi mogu biti kreirani bazirano na ponudama (fixne cijene) ili vremenskim karticama (obavljenom radu) ili\n"
|
|
"na troškovima (nrp. obračun troškova puta)."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
|
msgstr "Pretraži analitičke stavke"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_tag__active
|
|
msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|
msgid "Tasks Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: sql_constraint:account.analytic.distribution:0
|
|
msgid ""
|
|
"The percentage of an analytic distribution should be between 0 and 100."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected account belongs to another company that the one you're trying "
|
|
"to create an analytic item for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
|
|
msgid "This allows to classify your analytic accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Ukupno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Jedinica mjere"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
msgid "e.g. Project XYZ"
|
|
msgstr "npr. Projekt XYZ"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopija)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no accounts)"
|
|
msgstr "(nema konta)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Analitička konta</span>"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bruto marža</span>"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Konta"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
|
|
msgid "All Analytic Accounts Count"
|
|
msgstr "Broj svih analitičkih konta"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic"
|
|
msgstr "Analitika"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
|
|
msgid "Analytic Accounts Count"
|
|
msgstr "Broj analitičkih konta"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
|
|
msgid "Analytic Distribution Model"
|
|
msgstr "Model analitičke distribucije"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
|
|
msgid "Analytic Distribution Models"
|
|
msgstr "Modeli analitičke distribucije"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Distribution Template"
|
|
msgstr "Predložak analitičke distribucije"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|
msgid "Analytic Item"
|
|
msgstr "Stavka analitike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
|
|
msgid "Analytic Mixin"
|
|
msgstr "Mixin Analitike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
|
|
msgid "Analytic Plan"
|
|
msgstr "Analitički plan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
|
|
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
|
msgstr "Primjenjivost analitičkog plana"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
|
|
msgid "Analytic Plans"
|
|
msgstr "Analitički plan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "Preciznost analitike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|
msgid "Analytic distribution to apply"
|
|
msgstr "Analitička distribucija za primjeniti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytical Accounts"
|
|
msgstr "Konta analitike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytical Plans"
|
|
msgstr "Analitički planovi"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
|
|
msgid "Applicability"
|
|
msgstr "Primjenjivost"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Korpa se smatra napuštenom nakon"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
|
|
msgid "Children Plans Count"
|
|
msgstr "Broj podređenih planova"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
|
|
msgid "Click to add a new analytic account plan."
|
|
msgstr "Kliknite za dodavanje novog analitičkog plana."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Boja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
|
|
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
|
|
"jedinica mjere."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|
msgid "Deactivate the account."
|
|
msgstr "Deaktivirajte konto."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
|
|
msgid "Default Applicability"
|
|
msgstr "Tekuća primjenljivost"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domena"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
|
msgid "Gross Margin"
|
|
msgstr "Bruto marža"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Neispravno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Učitavanje..."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mandatory"
|
|
msgstr "Obavezno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Razno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Model"
|
|
msgstr "Novi model"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
|
|
msgstr "Nema analitičkih konta za ovaj plan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No plans available"
|
|
msgstr "Nema raspoloživih planova"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
|
|
msgstr "Jedna ili više stavaka traže analitičku distribuciju od 100%."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
msgstr "Operacija nije podržana"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcionalno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Ostalo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
|
msgid "Partner Category"
|
|
msgstr "Kategorija partnera"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quick search: %s"
|
|
msgstr "Brzo pretraživanje: %s"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
|
|
msgid "Root Plan"
|
|
msgstr "Korjenski plan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "Traži dalje..."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: Analytic Account"
|
|
msgstr "Traži analitički konto"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
|
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite kompaniju za koju će se koristiti analitička distribucija (npr. "
|
|
"kreiraj novu fakturu kupca ili Nalog za prodaju ako odaberemo ovu kompaniju,"
|
|
" automatski će uzeti ovo kao analitički konto)"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
|
|
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
|
|
"it will automatically take this as an analytic account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite kategoriju partnera za koju će se koristiti analitička "
|
|
"distribucija (npr. kreiraj novu fakturu kupca ili Nalog za prodaju ako "
|
|
"odaberemo ovog partnera, automatski će uzeti ovo kao analitički konto)"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
|
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite partnera za kojeg će se koristiti analitička distribucija (npr. "
|
|
"kreiraj novu fakturu kupca ili Nalog za prodaju ako odaberemo ovog partnera,"
|
|
" automatski će uzeti ovo kao analitički konto)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|
msgid "Subplans"
|
|
msgstr "Podplanovi"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected account belongs to another company than the one you're trying "
|
|
"to create an analytic item for"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odabrani konto pripada drugoj kompaniji od one za koju pokušavate kreirati "
|
|
"analitičku stavku"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Nedostupno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
|
msgid "UoM Category"
|
|
msgstr "Kategorija JM"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: analytic
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Pogledaj"
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
|
|
"some analytic items linked to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete postaviti drugu kompaniju na vaš analitički konto jer postoje neke"
|
|
" analitičke stavke povezane sa njim."
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
|
|
"company but a model shared between companies or with a different company"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definisali ste distribuciju sa analitičkim konto(ima) koji pripadaju "
|
|
"specifičnoj kompaniji, ali sa modelom koji je dijeljen između kompanija ili "
|
|
"sa drugom kompanijom"
|