mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-24 01:12:08 +02:00
540 lines
14 KiB
Text
540 lines
14 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * uom
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||
"projects/odoo-19/uom/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||
msgid "Absolute Quantity"
|
||
msgstr "绝对数量"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||
msgstr "计量单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已归档"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||
msgid "Dozens"
|
||
msgstr "打"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "小时"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||
msgid ""
|
||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||
"this unit"
|
||
msgstr "与该设备的参考计量单位相比,该设备有多大或多小"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||
msgid "KWH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "上次更新日期"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||
msgstr "管理多个计量单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||
msgid "Pack of 6"
|
||
msgstr "6 件装"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "上级路径"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||
msgid "Product Field Name"
|
||
msgstr "产品字段名称"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "产品计量单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||
msgid "Quantity Field Name"
|
||
msgstr "数量字段名称"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||
msgid "Reference Unit"
|
||
msgstr "参考单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||
msgstr "缺少参考计量单位。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||
msgid "Related UoMs"
|
||
msgstr "相关计量单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||
msgid "Rounding Precision"
|
||
msgstr "舍入精度"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||
msgid "Search UOM"
|
||
msgstr "搜索单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||
"issues.\n"
|
||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||
"recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"一些关键字段已在%s上修改。\n"
|
||
"请注意,现有数据不会因这一更改而更新。\n"
|
||
"\n"
|
||
"由于度量单位会影响整个系统,这可能会导致关键问题。\n"
|
||
"因此,不建议在运行中的数据库中更改核心度量单位。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||
msgstr "计量单位的转换比率不能为 0!"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||
"%s\n"
|
||
"You can archive them instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"下列计量单位被系统使用,不能被删除。%s\n"
|
||
"您可以将它们存档,而不是。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||
msgid "Ton"
|
||
msgstr "吨"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||
msgid ""
|
||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||
msgstr "取消选中有效字段以禁用计量单位,而不删除它。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||
msgid "Unit Name"
|
||
msgstr "单位名称"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||
msgid "Units & Packagings"
|
||
msgstr "单位和包装"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "计量单位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||
msgid "Unnamed"
|
||
msgstr "未命名的"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
msgid "Warning for %s"
|
||
msgstr "警告%s"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||
msgid "fl oz (US)"
|
||
msgstr "fl oz (US)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||
msgid "ft"
|
||
msgstr "ft"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||
msgid "ft²"
|
||
msgstr "ft²"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||
msgid "ft³"
|
||
msgstr "ft³"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||
msgid "gal (US)"
|
||
msgstr "gal (US)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "在"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||
msgid "in³"
|
||
msgstr "in³"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "千米"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||
msgid "lb"
|
||
msgstr "lb"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "英里"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||
msgid "ml"
|
||
msgstr "毫升"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||
msgid "m²"
|
||
msgstr "m²"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||
msgid "m³"
|
||
msgstr "m³"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "oz"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||
msgid "qt (US)"
|
||
msgstr "qt (US)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "yd"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||
#~ "unit)\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
#~ " 例如:1*(参照单位)=比率*(本单"
|
||
#~ "位)。\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||
#~ "unit)\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
#~ " 例如:1*(本单位)=比率*(参照单"
|
||
#~ "位)。\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||
#~ msgstr "更大比率"
|
||
|
||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||
#~ msgstr "大于参照单位"
|
||
|
||
#~ msgid "Category"
|
||
#~ msgstr "类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Color"
|
||
#~ msgstr "颜色"
|
||
|
||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||
#~ msgstr "综合比率"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
#~ msgstr "计量单位转换只能基于转换比例对同一个类别进行转换。"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "分组"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * "
|
||
#~ "(本单位)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * "
|
||
#~ "(本单位)"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||
#~ msgstr "最后修改时间"
|
||
|
||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||
#~ msgstr "长度或距离"
|
||
|
||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||
#~ msgstr "产品计量单位 类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Ratio"
|
||
#~ msgstr "比例"
|
||
|
||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||
#~ msgstr "这个类别的参照计量单位"
|
||
|
||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||
#~ msgstr "参照 计量单位"
|
||
|
||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||
#~ msgstr "搜索 计量单位 类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||
#~ msgstr "小于参照计量单位"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||
#~ "issues.\n"
|
||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||
#~ "recommended."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "一些关键字段在%s上被修改。\n"
|
||
#~ "请注意,现有的数据不会被这个变化所更新。\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "由于计量单位影响到整个系统,这可能会导致关键问题。\n"
|
||
#~ "例如,修改四舍五入可能会干扰您的库存平衡。\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "因此,不建议在一个正在运行的数据库中改变核心计量单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "Surface"
|
||
#~ msgstr "表面"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "计算的数量将是这个值的倍数。 不能进一步分割的单位,比如 1 片,使用1.0 。"
|
||
|
||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||
#~ msgstr "参照单位的转换系数必须是1。"
|
||
|
||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||
#~ msgstr "小数点的精度必须为正数。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||
#~ "they should belong to the same category."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "订单行上定义的计量单位%s与产品上定义的计量单位%s不属于同一类别。请纠正在订"
|
||
#~ "单行或产品上定义的计量单位,它们应该属于同一类别。"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Unit"
|
||
#~ msgstr "单位"
|
||
|
||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||
#~ msgstr "计量单位"
|
||
|
||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||
#~ " Hours, Days."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "属于相同类别的计量单位可以在彼此之间转换。\n"
|
||
#~ "例如,在类别<i>'Time'</i>中,\n"
|
||
#~ "您将有以下计量单位:小时,天。"
|
||
|
||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||
#~ msgstr "计量单位类别%s必须至少有一个参照计量单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||
#~ msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||
#~ msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "Uom"
|
||
#~ msgstr "单位"
|
||
|
||
#~ msgid "Volume"
|
||
#~ msgstr "体积"
|
||
|
||
#~ msgid "Weight"
|
||
#~ msgstr "重量"
|
||
|
||
#~ msgid "Working Time"
|
||
#~ msgstr "工作时间"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||
#~ " Measure within the same category."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "您必须在几个单位之间定义转换率\n"
|
||
#~ "在同一类别内测量。"
|