# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * uom # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Jeffery CHEN , 2022 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor msgid "Absolute Quantity" msgstr "绝对数量" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active msgid "Active" msgstr "有效" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "Add a new unit of measure" msgstr "计量单位" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Archived" msgstr "已归档" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor msgid "Contains" msgstr "包含" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date msgid "Created on" msgstr "创建日期" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day msgid "Days" msgstr "天" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen msgid "Dozens" msgstr "打" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour msgid "Hours" msgstr "小时" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for " "this unit" msgstr "与该设备的参考计量单位相比,该设备有多大或多小" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh msgid "KWH" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "上次更新日期" #. module: uom #: model:res.groups,name:uom.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "管理多个计量单位" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute msgid "Minutes" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6 msgid "Pack of 6" msgstr "6 件装" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "上级路径" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 #: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0 msgid "Product Field Name" msgstr "产品字段名称" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "产品计量单位" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 #: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0 msgid "Quantity Field Name" msgstr "数量字段名称" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Reference Unit" msgstr "参考单位" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "Reference unit of measure is missing." msgstr "缺少参考计量单位。" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids msgid "Related UoMs" msgstr "相关计量单位" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding msgid "Rounding Precision" msgstr "舍入精度" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Search UOM" msgstr "搜索单位" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "" "Some critical fields have been modified on %s.\n" "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n" "\n" "As units of measure impact the whole system, this may cause critical " "issues.\n" "Therefore, changing core units of measure in a running database is not " "recommended." msgstr "" "一些关键字段已在%s上修改。\n" "请注意,现有数据不会因这一更改而更新。\n" "\n" "由于度量单位会影响整个系统,这可能会导致关键问题。\n" "因此,不建议在运行中的数据库中更改核心度量单位。" #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "计量单位的转换比率不能为 0!" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "" "The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: " "%s\n" "You can archive them instead." msgstr "" "下列计量单位被系统使用,不能被删除。%s\n" "您可以将它们存档,而不是。" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton msgid "Ton" msgstr "吨" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active msgid "" "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it." msgstr "取消选中有效字段以禁用计量单位,而不删除它。" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name msgid "Unit Name" msgstr "单位名称" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit msgid "Units" msgstr "单位" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view msgid "Units & Packagings" msgstr "单位和包装" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Units of Measure" msgstr "计量单位" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 msgid "Unnamed" msgstr "未命名的" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "Warning for %s" msgstr "警告%s" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "cm" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz msgid "fl oz (US)" msgstr "fl oz (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot msgid "ft" msgstr "ft" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot msgid "ft²" msgstr "ft²" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot msgid "ft³" msgstr "ft³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal msgid "gal (US)" msgstr "gal (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch msgid "in" msgstr "在" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch msgid "in³" msgstr "in³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "kg" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km msgid "km" msgstr "千米" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb msgid "lb" msgstr "lb" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile msgid "mi" msgstr "英里" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter msgid "ml" msgstr "毫升" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter msgid "mm" msgstr "mm" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter msgid "m²" msgstr "m²" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter msgid "m³" msgstr "m³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz msgid "oz" msgstr "oz" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt msgid "qt (US)" msgstr "qt (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard msgid "yd" msgstr "yd" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this " #~ "unit)\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " 例如:1*(参照单位)=比率*(本单" #~ "位)。\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference " #~ "unit)\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " 例如:1*(本单位)=比率*(参照单" #~ "位)。\n" #~ " " #~ msgid "Add a new unit of measure category" #~ msgstr "计量单位类别" #~ msgid "Bigger Ratio" #~ msgstr "更大比率" #~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" #~ msgstr "大于参照单位" #~ msgid "Category" #~ msgstr "类别" #~ msgid "Color" #~ msgstr "颜色" #~ msgid "Combined Ratio" #~ msgstr "综合比率" #~ msgid "" #~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " #~ "same category. The conversion will be made based on the ratios." #~ msgstr "计量单位转换只能基于转换比例对同一个类别进行转换。" #~ msgid "Group By" #~ msgstr "分组" #~ msgid "" #~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " #~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" #~ msgstr "" #~ "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * " #~ "(本单位)" #~ msgid "" #~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " #~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" #~ msgstr "" #~ "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * " #~ "(本单位)" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "最后修改时间" #~ msgid "Length / Distance" #~ msgstr "长度或距离" #~ msgid "Product UoM Categories" #~ msgstr "产品计量单位 类别" #~ msgid "Ratio" #~ msgstr "比例" #~ msgid "Reference Unit of Measure for this category" #~ msgstr "这个类别的参照计量单位" #~ msgid "Reference UoM" #~ msgstr "参照 计量单位" #~ msgid "Search UoM Category" #~ msgstr "搜索 计量单位 类别" #~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" #~ msgstr "小于参照计量单位" #~ msgid "" #~ "Some critical fields have been modified on %s.\n" #~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n" #~ "\n" #~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical " #~ "issues.\n" #~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n" #~ "\n" #~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not " #~ "recommended." #~ msgstr "" #~ "一些关键字段在%s上被修改。\n" #~ "请注意,现有的数据不会被这个变化所更新。\n" #~ "\n" #~ "由于计量单位影响到整个系统,这可能会导致关键问题。\n" #~ "例如,修改四舍五入可能会干扰您的库存平衡。\n" #~ "\n" #~ "因此,不建议在一个正在运行的数据库中改变核心计量单位。" #~ msgid "Surface" #~ msgstr "表面" #~ msgid "" #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a " #~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece." #~ msgstr "" #~ "计算的数量将是这个值的倍数。 不能进一步分割的单位,比如 1 片,使用1.0 。" #~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1." #~ msgstr "参照单位的转换系数必须是1。" #~ msgid "The rounding precision must be strictly positive." #~ msgstr "小数点的精度必须为正数。" #~ msgid "" #~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the " #~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please " #~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, " #~ "they should belong to the same category." #~ msgstr "" #~ "订单行上定义的计量单位%s与产品上定义的计量单位%s不属于同一类别。请纠正在订" #~ "单行或产品上定义的计量单位,它们应该属于同一类别。" #~ msgid "Type" #~ msgstr "类型" #~ msgid "Unit" #~ msgstr "单位" #~ msgid "Unit of Measure" #~ msgstr "计量单位" #~ msgid "Unit of Measure Category" #~ msgstr "计量单位类别" #~ msgid "Units of Measure Categories" #~ msgstr "计量单位类别" #~ msgid "Units of Measure categories" #~ msgstr "计量单位类别" #~ msgid "" #~ "Units of measure belonging to the same category can be\n" #~ " converted between each others. For example, in the category\n" #~ " 'Time', you will have the following units of measure:\n" #~ " Hours, Days." #~ msgstr "" #~ "属于相同类别的计量单位可以在彼此之间转换。\n" #~ "例如,在类别'Time'中,\n" #~ "您将有以下计量单位:小时,天。" #~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure." #~ msgstr "计量单位类别%s必须至少有一个参照计量单位。" #~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure." #~ msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。" #~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure." #~ msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。" #~ msgid "Uom" #~ msgstr "单位" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "体积" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "重量" #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "工作时间" #~ msgid "" #~ "You must define a conversion rate between several Units of\n" #~ " Measure within the same category." #~ msgstr "" #~ "您必须在几个单位之间定义转换率\n" #~ "在同一类别内测量。"