oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker/link_tracker/i18n/tr.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

399 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * link_tracker
#
# Translators:
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2022
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Erdem Keskin <erdemkeskines@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Halil, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"link_tracker/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
msgid "# Clicks"
msgstr "# Tıklamalar"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-mouse-pointer\" aria-label=\"Clicks\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-mouse-pointer\" aria-label=\"Clicks\" role=\"img\"/>"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Visit Page</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sayfa Ziyareti</span>"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
msgid "Absolute URL"
msgstr "Mutlak URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
msgid "Button label"
msgstr "Buton Etiketi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanya"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
msgid "Click Statistics"
msgstr "Tıklama İstatistikleri"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklama"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
msgid "Code must be unique."
msgstr "`kod` eşşiz olmalı."
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
msgid "Codes"
msgstr "Kodlar"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
msgid ""
"Combinations of Link Tracker values (URL, campaign, medium, source, and "
"label) must be unique.\n"
"The following combinations are already used: \n"
"- %(error_lines)s"
msgstr ""
"Bağlantı İzleyici değerlerinin kombinasyonları (URL, kampanya, ortam, kaynak "
"ve etiket) benzersiz olmalıdır.\n"
"Aşağıdaki kombinasyonlar halihazırda kullanılmaktadır: \n"
"- %(error_lines)s"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
msgid "Create Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
msgid "Create a link tracker"
msgstr "Bağlantı izleyici oluşturma"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
msgstr "URL olmadan bir Bağlantı İzleyici oluşturmak mümkün değildir"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
msgid "Host of the short URL"
msgstr "Kısa URL sunucusu"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
msgid "Internet Protocol"
msgstr "İnternet Protokolü"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
msgid "Link Click"
msgstr "Bağlantı Tıklaması"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
msgid "Link Clicks"
msgstr "Bağlantı Tıklamaları"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
msgid "Link Tracker"
msgstr "Bağlantı İzleyici"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
msgid "Link Tracker Click"
msgstr "Bağlantı İzleyici Tıklaması"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
msgid "Link Tracker Code"
msgstr "Bağlantı İzleyici Kodu"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
msgid "Links Clicks"
msgstr "Bağlantı Tıklamaları"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
msgid "Mail Render Mixin"
msgstr "Mail Render Mixin"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
msgid "Medium"
msgstr "Aracı:"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
msgid "No data yet!"
msgstr "Henüz veri yok!"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Tıklanma Sayısı"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
msgid "Number of clicks generated by the campaign"
msgstr "Kampanya tarafından oluşturulan tıklamaların sayısı"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
msgid "Page Title"
msgstr "Sayfa Başlığı"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
msgid "Please enter valid short URL code."
msgstr ""
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
msgid "Redirected URL"
msgstr "Yönlendirilmiş URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
msgid "Short URL Code"
msgstr "Kısa URL Kodu"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
msgid "Short URL code"
msgstr "Kısa URL kodu"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
msgid "Statistics of Clicks"
msgstr "Tıklanma İstatistikleri"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "Target Link"
msgstr "Hedef Bağlantı"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
msgid "Target URL"
msgstr "Hedef URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Farklı kampanya çabalarınızı izlemenize yardımcı olacak bir isimdir Örn: "
"Sonbahar_Sürüşü, Yılbaşı_Özel"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr "Bu teslimat yöntemidir, örn: Posta kartı, E-posta ya da Afiş reklamı"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"Bu bağlantının kaynağıdır. örn: Arama Motoru, başka alan adı yada bir e-"
"posta listesi adı"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
msgid "Tracked URL"
msgstr "İzlenen URL"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
msgid ""
"Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
"short URLs."
msgstr ""
"İzleyiciler, bağlantılara ilişkin tıklama istatistiklerini toplamak ve kısa "
"URL'ler oluşturmak için kullanılır."
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "UTM"
msgstr "UTM"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM Kampanyası"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "Visit Page"
msgstr "Sayfa Ziyareti"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
msgid "Visit Webpage"
msgstr "Web Sayfasını Ziyareti"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "Website Link"
msgstr "Website Linki"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
msgid "“%s” is not a valid link, links cannot redirect to the current page."
msgstr ""
"\"%s\" geçerli bir bağlantı değildir, bağlantılar geçerli sayfaya "
"yönlendirilemez."
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Grupla"
#~ msgid ""
#~ "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique "
#~ "(%s, %s, %s, %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Bağlantı İzleyici değerleri (URL, kampanya, aracı ve kaynak) benzersiz "
#~ "olmalıdır (%s, %s, %s %s)."
#~ msgid "Title and URL"
#~ msgstr "Başlık ve URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"