oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-utm/utm/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

831 lines
23 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * utm
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
#, fuzzy
msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
msgstr ""
"%(content)s (%(model_description)s %(create_date)s sanasida yaratilgan)"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__active
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
#, fuzzy
msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
msgstr "Tegishli kampaniyalarni saralash imkonini beradi"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Approval-based Flow"
msgstr "Tasdiqlashga asoslangan jarayon"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "Tasdiqlangan"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Arxivlash"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
#, fuzzy
msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them."
msgstr ""
"Kampaniyalaringizni tartibga solish, saralash va kuzatish uchun ularga "
"teglar qoshing."
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Audience-driven Flow"
msgstr "Auditoriyaga yonaltirilgan jarayon"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
#, fuzzy
msgid "Automatically Generated Campaign"
msgstr "Avtomatik tarzda yaratilgan kampaniya"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaniya"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
#, fuzzy
msgid "Campaign Identifier"
msgstr "Kampaniya identifikatori"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Campaign Name"
msgstr "Kampaniya nomi"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
#, fuzzy
msgid "Campaign Stage"
msgstr "Kampaniya bosqichi"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
#, fuzzy
msgid "Campaign Tags"
msgstr "Kampaniya teglari"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampaniyalar"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
#, fuzzy
msgid ""
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
"results."
msgstr ""
"Kampaniyalar marketing harakatlaringizni markazlashtirish va ularning "
"natijalarini kuzatish uchun qollaniladi."
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "Campaigns that are assigned to me"
msgstr "Menga tayinlangan kampaniyalar"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
#, fuzzy
msgid "Christmas Special"
msgstr "Yangi yil bayramiga maxsus"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
msgstr ""
"Goyalarni toplang, ijodiy tarkib yarating va uni korib chiqqandan song "
"e'lon qiling."
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
#, fuzzy
msgid "Color Index"
msgstr "Rang korsatkichi"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Copywriting"
msgstr "Matn yozish"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
#, fuzzy
msgid "Create a Medium"
msgstr "Vosita yaratish"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
#, fuzzy
msgid "Create a Tag"
msgstr "Teg yaratish"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
#, fuzzy
msgid "Create a campaign"
msgstr "Kampaniya yaratish"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
#, fuzzy
msgid "Create a stage for your campaigns"
msgstr "Kampaniyalaringiz uchun bosqich yarating"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Creative Flow"
msgstr "Ijodiy jarayon"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ochirish"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Deploy"
msgstr "Ishga tushirish"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Deployed"
msgstr "Ishga tushirilgan"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Dizayn"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Bajarildi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
#, fuzzy
msgid "Email Campaign - Products"
msgstr "Elektron pochta kampaniyasi - Mahsulotlar"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services
#, fuzzy
msgid "Email Campaign - Services"
msgstr "Elektron pochta kampaniyasi - Xizmatlar"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Event-driven Flow"
msgstr "Hodisaga asoslangan jarayon"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Gather Data"
msgstr "Ma'lumotlarni toplash"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
"Marketing target."
msgstr ""
"Ma'lumot toplang, qabul qiluvchilar royxatini tuzing va marketing "
"maqsadingizga asoslangan matn yarating."
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Ideas"
msgstr "Goyalar"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "Keyinroq"
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
#, fuzzy
msgid "Link Tracker"
msgstr "Havola kuzatuvchisi"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "List-Building"
msgstr "Royxat tuzish"
#. module: utm
#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
#, fuzzy
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
#, fuzzy
msgid "Medium Name"
msgstr "Medium nomi"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
#, fuzzy
msgid "Mediums"
msgstr "Mediumlar"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "My Campaigns"
msgstr "Mening kampaniyalarim"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: utm
#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
#, fuzzy
msgid "No Sources yet!"
msgstr "Hali manbalar yoq!"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Oops, you can't delete the Medium '%s'.\n"
"Doing so would be like tearing down a load-bearing wall — not the best idea."
msgstr ""
"Kechirasiz, '%s' mediumini ochira olmaysiz. Buni qilish yuk kotaruvchi "
"devorni buzishga oxshaydi — bu yaxshi goya emas."
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Pre-Launch"
msgstr "Ishga tushirishdan oldin"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
msgstr ""
"Kampaniyalarni tayyorlang va ularni jonli efirga chiqarishdan oldin "
"tasdiqlating."
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
"fully afterwards."
msgstr ""
"Kampaniyangizni tayyorlang, uni auditoriyangizning bir qismi bilan sinab "
"koring va keyin toliq ishga tushiring."
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Hisobot"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Tiklash"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Korib chiqish"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Running"
msgstr "Faol"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive
#, fuzzy
msgid "Sale"
msgstr "Sotish"
#. module: utm
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Jadval"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
#, fuzzy
msgid "Search UTM Medium"
msgstr "UTM mediumni qidirish"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Yuborish"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Yuborildi"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Soft-Launch"
msgstr "Yumshoq ishga tushirish"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Soft-Launch Flow"
msgstr "Yumshoq ishga tushirish jarayoni"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Manba"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
#, fuzzy
msgid "Source Name"
msgstr "Manba nomi"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
#, fuzzy
msgid "Sources"
msgstr "Manbalar"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "Stage"
msgstr "Bosqich"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
#, fuzzy
msgid "Stages"
msgstr "Bosqichlar"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
#, fuzzy
msgid ""
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. plan, design, in progress, "
"done, …)."
msgstr ""
"Bosqichlar ish jarayoningizni tashkil qilishga yordam beradi (masalan, "
"rejalashtirish, loyihalash, bajarilmoqda, tugallandi, ...)."
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
#, fuzzy
msgid ""
"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
"from public categorization tags."
msgstr ""
"Teg rangi. Rang yoqligi kanbanda ichki teglarni ommaviy toifalash "
"teglaridan ajratish uchun korsatilmasligini anglatadi."
#. module: utm
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Bunday teg nomi allaqachon mavjud!"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: utm
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_source_unique_name
#, fuzzy
msgid "The name must be unique"
msgstr "Nom takrorlanmas bolishi kerak"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "This Month"
msgstr "Shu oy"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "This Week"
msgstr "Shu hafta"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Bu nom sizga turli kampaniya harakatlaringizni kuzatib borishga yordam "
"beradi, masalan: Kuzgi_aksiya, Yangi_yil_maxsus"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
#, fuzzy
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr ""
"Bu yetkazib berish usuli, masalan: Xat, elektron pochta yoki banner reklama"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"Bu havola manbai, masalan: Qidiruv tizimi, boshqa domen yoki elektron pochta "
"royxati nomi"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "To be Approved"
msgstr "Tasdiqlanishi kerak"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Track incoming events (e.g. Christmas, Black Friday, ...) and publish timely "
"content."
msgstr ""
"Kelayotgan voqealarni kuzatib boring (masalan, Yangi yil, Qora juma, ...) va "
"oz vaqtida kontent e'lon qiling."
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#, fuzzy
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampaniyasi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
#, fuzzy
msgid "UTM Campaigns"
msgstr "UTM kampaniyalari"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
#, fuzzy
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM medium"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
#, fuzzy
msgid ""
"UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
"\"Website\", \"X\", ...)."
msgstr ""
"UTM mediumlar trafikni jalb qilish uchun ishlatilgan vositani kuzatib boradi "
"(masalan, \"Veb-sayt\", \"X\", ...)."
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
#, fuzzy
msgid "UTM Mixin"
msgstr "UTM aralashmasi"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
#, fuzzy
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM manbasi"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
#, fuzzy
msgid "UTM Source Mixin"
msgstr "UTM manba aralashmasi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
#, fuzzy
msgid ""
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", "
"\"\", ...)."
msgstr ""
"UTM manbalar trafikning qayerdan kelishini kuzatib boradi (masalan, \"May "
"oylik xabarnomasi\", \"\", ...)."
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
#, fuzzy
msgid "UTM Stages"
msgstr "UTM bosqichlari"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
#, fuzzy
msgid "UTM Tag"
msgstr "UTM tegi"
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
#, fuzzy
msgid "UTMs"
msgstr "UTMlar"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, fuzzy
msgid "Use This For My Campaigns"
msgstr "Mening kampaniyalarim uchun buni ishlatishingiz mumkin"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot delete the 'Referral' UTM source record."
msgstr "\"Referral\" UTM manba yozuvini ochirib bolmaydi."
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot update multiple records with the same name. The name should be "
"unique!"
msgstr ""
"Bir xil nomdagi bir nechta yozuvni yangilab bolmaydi. Nom takrorlanmas "
"bolishi shart!"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. \"Brainstorming\""
msgstr "masalan, \"Goyalar generatsiyasi\""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
#, fuzzy
msgid "e.g. \"Christmas Mailing\""
msgstr "masalan, \"Yangi yil tabrik xati\""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
#, fuzzy
msgid "e.g. \"Email\""
msgstr "masalan, \"Elektron pochta\""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "e.g. Black Friday"
msgstr "masalan, Qora juma"