# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * utm # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: utm #. odoo-python #: code:addons/utm/models/utm_source.py:0 #, fuzzy msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)" msgstr "" "%(content)s (%(model_description)s %(create_date)s sanasida yaratilgan)" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__active #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign #, fuzzy msgid "Allows us to filter relevant Campaigns" msgstr "Tegishli kampaniyalarni saralash imkonini beradi" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Approval-based Flow" msgstr "Tasdiqlashga asoslangan jarayon" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Approved" msgstr "Tasdiqlangan" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Arxivlash" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag #, fuzzy msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them." msgstr "" "Kampaniyalaringizni tartibga solish, saralash va kuzatish uchun ularga " "teglar qo‘shing." #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Audience-driven Flow" msgstr "Auditoriyaga yo‘naltirilgan jarayon" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign #, fuzzy msgid "Automatically Generated Campaign" msgstr "Avtomatik tarzda yaratilgan kampaniya" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id #, fuzzy msgid "Campaign" msgstr "Kampaniya" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name #, fuzzy msgid "Campaign Identifier" msgstr "Kampaniya identifikatori" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create #, fuzzy msgid "Campaign Name" msgstr "Kampaniya nomi" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage #, fuzzy msgid "Campaign Stage" msgstr "Kampaniya bosqichi" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree #, fuzzy msgid "Campaign Tags" msgstr "Kampaniya teglari" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "Campaigns" msgstr "Kampaniyalar" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action #, fuzzy msgid "" "Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their " "results." msgstr "" "Kampaniyalar marketing harakatlaringizni markazlashtirish va ularning " "natijalarini kuzatish uchun qo‘llaniladi." #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "Campaigns that are assigned to me" msgstr "Menga tayinlangan kampaniyalar" #. module: utm #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special #, fuzzy msgid "Christmas Special" msgstr "Yangi yil bayramiga maxsus" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed." msgstr "" "G‘oyalarni to‘plang, ijodiy tarkib yarating va uni ko‘rib chiqqandan so‘ng " "e'lon qiling." #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color #, fuzzy msgid "Color Index" msgstr "Rang ko‘rsatkichi" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Copywriting" msgstr "Matn yozish" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action #, fuzzy msgid "Create a Medium" msgstr "Vosita yaratish" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag #, fuzzy msgid "Create a Tag" msgstr "Teg yaratish" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action #, fuzzy msgid "Create a campaign" msgstr "Kampaniya yaratish" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage #, fuzzy msgid "Create a stage for your campaigns" msgstr "Kampaniyalaringiz uchun bosqich yarating" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Creative Flow" msgstr "Ijodiy jarayon" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Deploy" msgstr "Ishga tushirish" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Deployed" msgstr "Ishga tushirilgan" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Dizayn" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Bajarildi" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #. module: utm #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products #, fuzzy msgid "Email Campaign - Products" msgstr "Elektron pochta kampaniyasi - Mahsulotlar" #. module: utm #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services #, fuzzy msgid "Email Campaign - Services" msgstr "Elektron pochta kampaniyasi - Xizmatlar" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Event-driven Flow" msgstr "Hodisaga asoslangan jarayon" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Gather Data" msgstr "Ma'lumotlarni to‘plash" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "" "Gather data, build a recipient list and write content based on your " "Marketing target." msgstr "" "Ma'lumot to‘plang, qabul qiluvchilar ro‘yxatini tuzing va marketing " "maqsadingizga asoslangan matn yarating." #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Ideas" msgstr "G‘oyalar" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Keyinroq" #. module: utm #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root #, fuzzy msgid "Link Tracker" msgstr "Havola kuzatuvchisi" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "List-Building" msgstr "Ro‘yxat tuzish" #. module: utm #: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1 #, fuzzy msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name #, fuzzy msgid "Medium Name" msgstr "Medium nomi" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree #, fuzzy msgid "Mediums" msgstr "Mediumlar" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "My Campaigns" msgstr "Mening kampaniyalarim" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nomi" #. module: utm #: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yangi" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action #, fuzzy msgid "No Sources yet!" msgstr "Hali manbalar yo‘q!" #. module: utm #. odoo-python #: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0 #, fuzzy msgid "" "Oops, you can't delete the Medium '%s'.\n" "Doing so would be like tearing down a load-bearing wall — not the best idea." msgstr "" "Kechirasiz, '%s' mediumini o‘chira olmaysiz. Buni qilish yuk ko‘taruvchi " "devorni buzishga o‘xshaydi — bu yaxshi g‘oya emas." #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Pre-Launch" msgstr "Ishga tushirishdan oldin" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live." msgstr "" "Kampaniyalarni tayyorlang va ularni jonli efirga chiqarishdan oldin " "tasdiqlating." #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "" "Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it " "fully afterwards." msgstr "" "Kampaniyangizni tayyorlang, uni auditoriyangizning bir qismi bilan sinab " "ko‘ring va keyin to‘liq ishga tushiring." #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Hisobot" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "Responsible" msgstr "Mas'ul" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Tiklash" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "Ko‘rib chiqish" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Running" msgstr "Faol" #. module: utm #: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive #, fuzzy msgid "Sale" msgstr "Sotish" #. module: utm #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1 #, fuzzy msgid "Schedule" msgstr "Jadval" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search #, fuzzy msgid "Search UTM Medium" msgstr "UTM mediumni qidirish" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Yuborish" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Yuborildi" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Soft-Launch" msgstr "Yumshoq ishga tushirish" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Soft-Launch Flow" msgstr "Yumshoq ishga tushirish jarayoni" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__source_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Manba" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name #, fuzzy msgid "Source Name" msgstr "Manba nomi" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Manbalar" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "Stage" msgstr "Bosqich" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree #, fuzzy msgid "Stages" msgstr "Bosqichlar" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage #, fuzzy msgid "" "Stages allow you to organize your workflow (e.g. plan, design, in progress, " "done, …)." msgstr "" "Bosqichlar ish jarayoningizni tashkil qilishga yordam beradi (masalan, " "rejalashtirish, loyihalash, bajarilmoqda, tugallandi, ...)." #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color #, fuzzy msgid "" "Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags " "from public categorization tags." msgstr "" "Teg rangi. Rang yo‘qligi kanbanda ichki teglarni ommaviy toifalash " "teglaridan ajratish uchun ko‘rsatilmasligini anglatadi." #. module: utm #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq #, fuzzy msgid "Tag name already exists!" msgstr "Bunday teg nomi allaqachon mavjud!" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Teglar" #. module: utm #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_source_unique_name #, fuzzy msgid "The name must be unique" msgstr "Nom takrorlanmas bo‘lishi kerak" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "This Month" msgstr "Shu oy" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "This Week" msgstr "Shu hafta" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id #, fuzzy msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, " "e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" "Bu nom sizga turli kampaniya harakatlaringizni kuzatib borishga yordam " "beradi, masalan: Kuzgi_aksiya, Yangi_yil_maxsus" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id #, fuzzy msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "" "Bu yetkazib berish usuli, masalan: Xat, elektron pochta yoki banner reklama" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id #, fuzzy msgid "" "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " "of email list" msgstr "" "Bu havola manbai, masalan: Qidiruv tizimi, boshqa domen yoki elektron pochta " "ro‘yxati nomi" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "To be Approved" msgstr "Tasdiqlanishi kerak" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "" "Track incoming events (e.g. Christmas, Black Friday, ...) and publish timely " "content." msgstr "" "Kelayotgan voqealarni kuzatib boring (masalan, Yangi yil, Qora juma, ...) va " "o‘z vaqtida kontent e'lon qiling." #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form #, fuzzy msgid "UTM Campaign" msgstr "UTM kampaniyasi" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #, fuzzy msgid "UTM Campaigns" msgstr "UTM kampaniyalari" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium #, fuzzy msgid "UTM Medium" msgstr "UTM medium" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action #, fuzzy msgid "" "UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. " "\"Website\", \"X\", ...)." msgstr "" "UTM mediumlar trafikni jalb qilish uchun ishlatilgan vositani kuzatib boradi " "(masalan, \"Veb-sayt\", \"X\", ...)." #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin #, fuzzy msgid "UTM Mixin" msgstr "UTM aralashmasi" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source #, fuzzy msgid "UTM Source" msgstr "UTM manbasi" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin #, fuzzy msgid "UTM Source Mixin" msgstr "UTM manba aralashmasi" #. module: utm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action #, fuzzy msgid "" "UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", " "\"\", ...)." msgstr "" "UTM manbalar trafikning qayerdan kelishini kuzatib boradi (masalan, \"May " "oylik xabarnomasi\", \"\", ...)." #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage #, fuzzy msgid "UTM Stages" msgstr "UTM bosqichlari" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag #, fuzzy msgid "UTM Tag" msgstr "UTM tegi" #. module: utm #: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm #, fuzzy msgid "UTMs" msgstr "UTMlar" #. module: utm #. odoo-javascript #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 #, fuzzy msgid "Use This For My Campaigns" msgstr "Mening kampaniyalarim uchun buni ishlatishingiz mumkin" #. module: utm #. odoo-python #: code:addons/utm/models/utm_source.py:0 #, fuzzy msgid "You cannot delete the 'Referral' UTM source record." msgstr "\"Referral\" UTM manba yozuvini o‘chirib bo‘lmaydi." #. module: utm #. odoo-python #: code:addons/utm/models/utm_source.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot update multiple records with the same name. The name should be " "unique!" msgstr "" "Bir xil nomdagi bir nechta yozuvni yangilab bo‘lmaydi. Nom takrorlanmas " "bo‘lishi shart!" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form #, fuzzy msgid "e.g. \"Brainstorming\"" msgstr "masalan, \"G‘oyalar generatsiyasi\"" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree #, fuzzy msgid "e.g. \"Christmas Mailing\"" msgstr "masalan, \"Yangi yil tabrik xati\"" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree #, fuzzy msgid "e.g. \"Email\"" msgstr "masalan, \"Elektron pochta\"" #. module: utm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create #, fuzzy msgid "e.g. Black Friday" msgstr "masalan, Qora juma"