mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-22 02:32:07 +02:00
5685 lines
215 KiB
Text
5685 lines
215 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2022
|
||
# Mads Søndergaard, 2022
|
||
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Kira Petersen François (peti)" <peti@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/event/da/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__event_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
|
||
msgid "# Events"
|
||
msgstr "# Arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__mail_count_done
|
||
msgid "# Sent"
|
||
msgstr "# Sendt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "%(event_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(event_name)s (%(count)s pladser tilbage)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "%(event_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(event_name)s (Udsolgt)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "%(event_name)s - Registration #%(registration_id)s"
|
||
msgstr "%(event_name)s - Registrering #%(registration_id)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "%(event_name)s - Registration for %(attendee_name)s"
|
||
msgstr "%(event_name)s - Registrering for %(attendee_name)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
|
||
msgid "%(slot_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(slot_name)s (%(count)s resterende pladser)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
|
||
msgid "%(slot_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(slot_name)s (Udsolgt)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "%(slot_name)s: missing %(count)s seat(s)"
|
||
msgstr "%(slot_name)s: manglende %(count)s plads(er)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid "%(ticket_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(ticket_name)s (%(count)s pladser tilbage)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid "%(ticket_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(ticket_name)s (Udsolgt)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (kopi)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_attendee_list
|
||
msgid "'Attendee List - %s' % (object.name)"
|
||
msgstr "'Deltagerliste – %s' % (object.name)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_attendee_list
|
||
msgid "'Attendee List'"
|
||
msgstr "'Deltagerliste'"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_badge
|
||
msgid ""
|
||
"'Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), "
|
||
"(object.name or '').replace('/',''))"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Navneskilt – %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), "
|
||
"(object.name or '').replace('/',''))"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_badge
|
||
msgid "'Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
msgstr "'Navneskilt – %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
||
msgid ""
|
||
"'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Helsidet billet – %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
||
msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
msgstr "'Helsidet billet – %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "+123456789"
|
||
msgstr "+123456789"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2
|
||
msgid "10-14"
|
||
msgstr "10-14"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
|
||
msgid "1000 Brussels"
|
||
msgstr "1000 Bruxelles"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3
|
||
msgid "15-18"
|
||
msgstr "15-18"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4
|
||
msgid "18+"
|
||
msgstr "18+"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__four_per_sheet
|
||
msgid "4 per sheet"
|
||
msgstr "4 pr. ark"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1
|
||
msgid "5-10"
|
||
msgstr "5-10"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Discover more</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Få mere at vide</"
|
||
"a>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
|
||
"practices, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Forretningsrum</b> – Diskussion af implementeringsmetoder, bedste "
|
||
"salgsmetoder osv."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for "
|
||
"new developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Tekniske rum</b> – Et til Odoos erfarne udviklere, et til begyndere."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for experts!</"
|
||
"b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Forud for \"The Design Fair\" afholdes to dages undervisning for "
|
||
"eksperter!</b><br> Vi tilbyder tre forskellige forløb, som hver strækker sig "
|
||
"over to dage."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give "
|
||
"more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial "
|
||
"sessions in the afternoon."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Plenarmødet om formiddagen forkortes</b> for at give bedre plads til "
|
||
"eftermiddagens temamøder, konferencer, workshops og undervisningsaktiviteter."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee "
|
||
"of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and "
|
||
"a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to "
|
||
"contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to "
|
||
"evening events aren't included."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Arrangementet er åbent for alle!</b> <br>Vi tager et deltagergebyr på "
|
||
"49,50 euro, som dækker udgifterne for de 3 dage (morgenkaffe, kaffepauser, "
|
||
"drikkevarer, sandwich til frokost samt en overraskelseskoncert og ølfest)."
|
||
"<br> Gratis billetter er tilgængelige for dem, der ikke ønsker at bidrage. "
|
||
"Bemærk, at mad og drikke ikke er inkluderet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
|
||
msgstr "<b>Workshoprum</b> – Forbeholdt udviklere."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"me-1\">from</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"me-1\">fra</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"me-1\">to</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"me-1\">til</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Air your "
|
||
"tracks online through a Youtube integration</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Stream "
|
||
"dine indlæg online via en YouTube-integration</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Share a "
|
||
"quiz to your attendees once a track is over</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Lad dine "
|
||
"deltagere tage en quiz straks efter hvert indlæg</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
|
||
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh [at] yourcompany "
|
||
"[dot] com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
|
||
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
|
||
"presentation must be in English.</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mx-2\" title=\"to\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-building\" title=\"Attendee Company\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-building\" title=\"Deltagerens virksomhed\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" title=\"Slot\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" title=\"Tidspunkt\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-group mt-1 me-2 text-center\" title=\"Attendees\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-group mt-1 me-2 text-center\" title=\"Deltagere\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>This event and all the conferences "
|
||
"are in <b>English</b>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>Dette arrangement og alle "
|
||
"konferencerne holdes på <b>engelsk</b>!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-2 text-center ps-1\" title=\"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-2 text-center ps-1\" title=\"Sted\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-ticket\" title=\"Ticket type\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-ticket\" title=\"Billettype\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2\" title=\"End date\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2\" title=\"Slutdato\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-end\">SPEAKER</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-"
|
||
"end\">FOREDRAGSHOLDERE</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "<span class=\"me-1\">to</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-1\">til</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
||
msgid "<span class=\"o_event_badge_font_faded\">My Placeholder Company</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_event_badge_font_faded\">Min pladsholdervirksomhed</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Attendee answers\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Registration\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Registrering\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "<span>John Doe</span>"
|
||
msgstr "<span>John Doe</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
|
||
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
|
||
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
|
||
"align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_begin_date, "
|
||
"tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_end_date, "
|
||
"tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and "
|
||
"object.event_id.is_published\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_website_url\" t-value=\"object.event_id.event_share_url\"/"
|
||
">\n"
|
||
"<t t-set=\"registration_ids\" t-value=\"object.ids if not is_sale else "
|
||
"object._get_event_registration_ids_from_order()\"/>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
|
||
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
|
||
"collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</"
|
||
"span><br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.name or default_name\"/>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/"
|
||
"my_tickets?badge_mode=1&registration_ids={{ registration_ids }}"
|
||
"&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(registration_ids) }}"
|
||
"\" target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; "
|
||
"color: {{object.event_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; text-"
|
||
"decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; border-"
|
||
"radius:3px\">\n"
|
||
" Download Badges\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % "
|
||
"object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; "
|
||
"width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or default_name\"/>,<br/"
|
||
"><br/>\n"
|
||
" Please find attached your badge for\n"
|
||
" <t t-if=\"event_website_url\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"event_website_url\" t-attf-"
|
||
"style=\"font-weight:bold;color:"
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; text-"
|
||
"decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection "
|
||
"Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or "
|
||
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <table style=\"width: auto;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</"
|
||
"strong>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/"
|
||
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
|
||
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
|
||
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
|
||
"\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/apple-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/"
|
||
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
|
||
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
|
||
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
|
||
"\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/outlook-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/"
|
||
"calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}"
|
||
"&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}"
|
||
"&details={{ object.event_id._get_external_description_url_encoded() }}\" "
|
||
"target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
|
||
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
|
||
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/google-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" See you soon,<br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or "
|
||
"''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or "
|
||
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/mail/font_to_img/61555/"
|
||
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
|
||
"alt=\"\"/>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
|
||
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div t-if=\"object.event_id.is_one_day\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "date_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "format": "
|
||
""long"}\">May 4, 2021</t>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "time_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "
|
||
""hide_seconds": True, "format": "short"}"
|
||
"\">7:00 AM</t>\n"
|
||
" - <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "time_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "
|
||
""hide_seconds": True, "format": "short"}"
|
||
"\">5:00 PM</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong>From</strong>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "
|
||
""show_seconds": False, "tz_name": "
|
||
"object.event_id.date_tz, "format": "medium"}\">May 4, "
|
||
"2021 - 7:00 AM</t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <strong>To</strong>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "
|
||
""show_seconds": False, "tz_name": "
|
||
"object.event_id.date_tz, "format": "medium"}\">May 6, "
|
||
"2021 - 5:00 PM</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-"
|
||
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
|
||
"''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/mail/font_to_img/61505/"
|
||
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
|
||
"alt=\"\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
|
||
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"value=\"object.event_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px "
|
||
"0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or "
|
||
"''\">YourCompany</t></li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:"
|
||
"{{ event_organizer.email }}\" t-attf-style=\"text-decoration:none;color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
|
||
"out=\"event_organizer.email\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-"
|
||
"out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</"
|
||
"strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/"
|
||
"rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/"
|
||
"maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img t-if=\"event_address.static_map_url "
|
||
"and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-"
|
||
"src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: "
|
||
"100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">See location on Google "
|
||
"Maps</t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; "
|
||
"color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
|
||
"href=\"{{ object.company_id.website }}\" t-attf-style=\"color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
|
||
"out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" t-attf-style=\"color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">all our "
|
||
"events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
|
||
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
|
||
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
|
||
"align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_begin_date, "
|
||
"tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_end_date, "
|
||
"tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and "
|
||
"object.event_id.is_published\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_sale\" t-value=\"'sale_order_id' in object and "
|
||
"object.sale_order_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_website_url\" t-value=\"is_online and "
|
||
"object.event_id.website_url\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"registration_ids\" t-value=\"object.ids if not is_sale else "
|
||
"object._get_event_registration_ids_from_order()\"/>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
|
||
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
|
||
"collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</"
|
||
"span><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-"
|
||
"out=\"object.name or default_name\"/>\n"
|
||
" <div style=\"margin-bottom: 5px;margin-top: 18px;\">\n"
|
||
" <a t-if=\"object.event_id.address_id\" t-attf-"
|
||
"href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?"
|
||
"registration_ids={{ object.ids }}"
|
||
"&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}"
|
||
"&responsive_html=1\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-"
|
||
"size: 12px; color: {{object.event_id.company_id.email_primary_color or "
|
||
"'#FFFFFF'}}; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-"
|
||
"color: {{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
|
||
"border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Tickets\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <a t-else=\"event_website_url\" t-att-"
|
||
"href=\"event_website_url\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-"
|
||
"size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: "
|
||
"400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-"
|
||
"radius:3px\">\n"
|
||
" View Online\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.barcode\">\n"
|
||
" <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/report/barcode/QR/"
|
||
"{{object.barcode}}?&width=100&height=100&quiet=0\" width=\"100\" "
|
||
"height=\"100\" alt=\"QR Code\" t-att-style=\"'height: 100px !important;'\"/"
|
||
">\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % "
|
||
"object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; margin-right: "
|
||
"10px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % "
|
||
"object.company_id.name\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or default_name\"/>,<br/"
|
||
"><br/>\n"
|
||
" We are excited to remind you that the event\n"
|
||
" <t t-if=\"event_website_url\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"event_website_url\" t-attf-"
|
||
"style=\"font-weight:bold;color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; text-"
|
||
"decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection "
|
||
"Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or "
|
||
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" is starting <strong t-out=\"object.event_date_range "
|
||
"or ''\">today</strong>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <table style=\"width: auto;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</"
|
||
"strong>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/"
|
||
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
|
||
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
|
||
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
|
||
"\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/apple-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/"
|
||
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
|
||
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
|
||
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
|
||
"\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/outlook-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/"
|
||
"calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}"
|
||
"&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}"
|
||
"&details={{ object.event_id._get_external_description_url_encoded() }}\" "
|
||
"target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
|
||
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
|
||
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/google-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" We confirm your registration and hope to meet you "
|
||
"there,<br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or "
|
||
"''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or "
|
||
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/mail/font_to_img/61555/"
|
||
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
|
||
"alt=\"\"/>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
|
||
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div t-if=\"object.event_id.is_one_day\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "date_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "format": "
|
||
""long"}\">May 4, 2021</t>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "time_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "
|
||
""hide_seconds": True, "format": "short"}"
|
||
"\">7:00 AM</t>\n"
|
||
" - <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "time_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "
|
||
""hide_seconds": True, "format": "short"}"
|
||
"\">5:00 PM</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong>From</strong>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "
|
||
""show_seconds": False, "tz_name": "
|
||
"object.event_id.date_tz, "format": "medium"}\">May 4, "
|
||
"2021 - 7:00 AM</t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <strong>To</strong>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "
|
||
""show_seconds": False, "tz_name": "
|
||
"object.event_id.date_tz, "format": "medium"}\">May 6, "
|
||
"2021 - 5:00 PM</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-"
|
||
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
|
||
"''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/mail/font_to_img/61505/"
|
||
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
|
||
"alt=\"\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
|
||
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"value=\"object.event_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</"
|
||
"div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
|
||
"%s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
|
||
"%s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
|
||
"%s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
|
||
"%s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, "
|
||
"%s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px "
|
||
"0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li t-out=\"event_organizer.name or "
|
||
"''\">YourCompany</li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:"
|
||
"{{ event_organizer.email }}\" t-attf-style=\"text-decoration:none; color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
|
||
"out=\"event_organizer.email or ''\"/></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-"
|
||
"out=\"event_organizer.phone or ''\"/></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" "
|
||
"style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
|
||
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
|
||
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <div t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" "
|
||
"style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
|
||
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
|
||
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <table t-if=\"event_address and location\" "
|
||
"style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/"
|
||
"rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?"
|
||
"q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and "
|
||
"event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-"
|
||
"src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; "
|
||
"width: 100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
|
||
" <span t-else=\"\">See location on Google "
|
||
"Maps</span>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" "
|
||
"cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-"
|
||
"color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
|
||
"href=\"{{ object.company_id.website }}\" t-attf-style=\"color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
|
||
"out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and "
|
||
"object.event_id.website_url\">\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" t-attf-style=\"color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">all our "
|
||
"events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
|
||
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
|
||
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
|
||
"align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_begin_date, "
|
||
"tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_end_date, "
|
||
"tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and "
|
||
"object.event_id.is_published\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_sale\" t-value=\"'sale_order_id' in object and "
|
||
"object.sale_order_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_website_url\" t-value=\"object.event_id.event_share_url\"/"
|
||
">\n"
|
||
"<t t-set=\"registration_ids\" t-value=\"object.ids if not is_sale else "
|
||
"object._get_event_registration_ids_from_order()\"/>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
|
||
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
|
||
"collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</"
|
||
"span><br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.name or default_name\"/>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <div style=\"margin-bottom: 5px;margin-top: 18px;\">\n"
|
||
" <a t-if=\"object.event_id.address_id\" t-attf-"
|
||
"href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?"
|
||
"registration_ids={{ object.ids }}"
|
||
"&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}"
|
||
"&responsive_html=1\" target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; "
|
||
"font-size: 12px; color: {{object.event_id.company_id.email_primary_color or "
|
||
"'#FFFFFF'}}; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-"
|
||
"color: {{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
|
||
"border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Tickets\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <a t-else=\"event_website_url\" t-att-"
|
||
"href=\"event_website_url\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-"
|
||
"size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: "
|
||
"400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-"
|
||
"radius:3px\">\n"
|
||
" View Online\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.barcode\"> \n"
|
||
" <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/report/barcode/QR/"
|
||
"{{object.barcode}}?&width=100&height=100&quiet=0\" width=\"100\" "
|
||
"height=\"100\" alt=\"QR Code\" t-att-style=\"'height: 100px !important;'\"/"
|
||
">\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % "
|
||
"object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; margin-right: "
|
||
"10px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % "
|
||
"object.company_id.name\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-set=\"default_name\">Guest</t>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or default_name\"/>,<br/"
|
||
"><br/>\n"
|
||
" We are happy to confirm your registration to the "
|
||
"event\n"
|
||
" <t t-if=\"event_website_url\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"event_website_url\" t-attf-"
|
||
"style=\"color: {{object.event_id.company_id.email_secondary_color or "
|
||
"'#875A7B'}}; text-decoration:none;font-weight:bold;\" t-"
|
||
"out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or "
|
||
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
||
" </t>.\n"
|
||
" <t t-if=\"object.partner_id and "
|
||
"object.partner_id.name and object.partner_id.name != object.name\">\n"
|
||
" This ticket was registered by <t t-"
|
||
"out=\"object.partner_id.name\"/>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div t-if=\"is_sale\">\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" The order for this ticket has reference <t t-"
|
||
"out=\"object.sale_order_id.name\"/>\n"
|
||
" and was placed on <t t-"
|
||
"out=\"object.sale_order_id.date_order.date()\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.sale_order_line_id.price_total\"> "
|
||
"for an amount of\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.sale_order_line_id.price_total\" t-options=\"{'widget': "
|
||
"'monetary', 'display_currency': object.sale_order_line_id.currency_id}\"/>\n"
|
||
" </t>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <table style=\"width: auto;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</"
|
||
"strong>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/"
|
||
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
|
||
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
|
||
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
|
||
"\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/apple-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/"
|
||
"{{ slug(object.event_id) }}/ics?slot_id={{ object.event_slot_id.id }}\" "
|
||
"style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-bottom:2px; padding-"
|
||
"left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; background-color: #E7E9ED;"
|
||
"\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/outlook-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/"
|
||
"calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}"
|
||
"&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}"
|
||
"&details={{ object.event_id._get_external_description_url_encoded() }}\" "
|
||
"target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
|
||
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
|
||
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
|
||
" <img src=\"/event/static/src/img/google-"
|
||
"calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" style=\"height: 20px; "
|
||
"vertical-align: baseline;\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" See you soon,<br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name\">YourCompany</"
|
||
"t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or "
|
||
"''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
|
||
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/mail/font_to_img/61555/"
|
||
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
|
||
"alt=\"\"/>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
|
||
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div t-if=\"object.event_id.is_one_day\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "date_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "format": "
|
||
""long"}\">May 4, 2021</t>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "time_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "
|
||
""hide_seconds": True, "format": "short"}"
|
||
"\">7:00 AM</t>\n"
|
||
" - <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "time_only": "
|
||
"True, "tz_name": object.event_id.date_tz, "
|
||
""hide_seconds": True, "format": "short"}"
|
||
"\">5:00 PM</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong>From</strong>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_begin_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "
|
||
""show_seconds": False, "tz_name": "
|
||
"object.event_id.date_tz, "format": "medium"}\">May 4, "
|
||
"2021 - 7:00 AM</t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <strong>To</strong>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_end_date\" t-"
|
||
"options=\"{"widget": "datetime", "
|
||
""show_seconds": False, "tz_name": "
|
||
"object.event_id.date_tz, "format": "medium"}\">May 6, "
|
||
"2021 - 5:00 PM</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-"
|
||
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
|
||
"''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/mail/font_to_img/61505/"
|
||
"rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" "
|
||
"alt=\"\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
|
||
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"value=\"object.event_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-"
|
||
"if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-"
|
||
"out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-"
|
||
"valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px "
|
||
"0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or "
|
||
"''\">YourCompany</t></li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:"
|
||
"{{ event_organizer.email }}\" t-attf-style=\"text-decoration:none; color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
|
||
"out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-"
|
||
"out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</"
|
||
"strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
|
||
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
|
||
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/"
|
||
"rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/"
|
||
"maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img t-if=\"event_address.static_map_url "
|
||
"and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-"
|
||
"src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: "
|
||
"100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">See location on Google "
|
||
"Maps</t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; "
|
||
"color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
|
||
"href=\"{{ object.company_id.website }}\" t-attf-style=\"color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\" t-"
|
||
"out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" t-attf-style=\"color: "
|
||
"{{object.event_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">all our "
|
||
"events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_question_check_default_question_is_reusable
|
||
msgid "A default question must be reusable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"En beskrivelse af billetten, som du gerne vil informere dine kunder om."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A slot cannot be scheduled outside of its event time range.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Event:\t\t%(event_start)s - %(event_end)s\n"
|
||
"Slot:\t\t%(slot_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er ikke muligt at planlægge et tidspunkt uden for denne periode.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Arrangement:\t\t%(event_start)s - %(event_end)s\n"
|
||
"Tidspunkt:\t\t%(slot_name)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A slot end hour must be later than its start hour.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "En tidsbloks sluttidspunkt skal være senere end starttidspunktet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
|
||
msgid "A slot hour must be between 0:00 and 23:59."
|
||
msgstr "En tidsblok skal være mellem kl. 0:00 og 23:59."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a4_french_fold
|
||
msgid "A4 foldable"
|
||
msgstr "A4 foldbar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a6
|
||
msgid "A6"
|
||
msgstr "A6"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Handling påkrævet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktiviteter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Activities of"
|
||
msgstr "Aktiviteter af"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivitet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Aktivitetsundtagelsesmarkering"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Aktivitetsstatus"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Aktivitetstypeikon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Activity type"
|
||
msgstr "Aktivitetstype"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description that will appear as a tooltip for this stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Tilføj en beskrivelse ..."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track "
|
||
"proposal form, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indsæt en navigationsmenu på arrangementets hjemmeside, der indeholder "
|
||
"program, bidrag, forslag til bidragsformularer m.v."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Add some internal notes (to do lists, contact info, ...)"
|
||
msgstr "Tilføj interne noter (f.eks. to-do-lister, kontaktoplysninger osv.)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_search
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
|
||
msgid "Advanced Sponsors"
|
||
msgstr "Hovedsponsorer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
|
||
msgid "After each registration"
|
||
msgstr "Efter hver tilmelding"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
|
||
msgid "After the event ended"
|
||
msgstr "Efter arrangementet slutter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event_start
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event_start
|
||
msgid "After the event started"
|
||
msgstr "Efter arrangementer gik i gang"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Alder"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Alle arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__lang
|
||
msgid ""
|
||
"All the communication emails sent to attendees will be translated in this "
|
||
"language."
|
||
msgstr "Al e-mailkommunikation sendt til deltagere oversættes til dette sprog."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_multi_slots
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__is_multi_slots
|
||
msgid ""
|
||
"Allow multiple time slots. The communications, the maximum number of "
|
||
"attendees and the maximum number of tickets registrations are defined for "
|
||
"each time slot instead of the whole event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillad flere tidsblokke, hvor kommunikation, deltagergrænse og "
|
||
"tilmeldingsbegrænsning defineres individuelt for hver tidsblok fremfor for "
|
||
"hele arrangementet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_question__is_reusable
|
||
msgid ""
|
||
"Allow this question to be selected and reused for any future event. Always "
|
||
"true for default questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_6
|
||
msgid "An unpublished event"
|
||
msgstr "Et ikke-offentliggjort arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the "
|
||
"comfort of your house.<br>\n"
|
||
" Special discount codes will be handed out during the various "
|
||
"streams, make sure to be there on time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne gang er vi helt ONLINE! Mød os på vores livestreams fra komforten af "
|
||
"dit eget hjem.<br>\n"
|
||
" Særlige rabatkoder bliver delt ud under de forskellige streams, så "
|
||
"sørg for at være med til tiden."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Annonceret"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__name
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Answer Breakdown"
|
||
msgstr "Svaroversigt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__answer_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arkiveret"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_launched
|
||
msgid "Are sales launched"
|
||
msgstr "Udsalg er gået i gang"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky "
|
||
"into a beautiful canvas of colours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Omkring et hundrede balloner vil samtidig stige til vejrs og forvandle "
|
||
"himlen til et smukt farverigt lærred."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
|
||
msgstr "Som team er vi glade for at bidrage til denne begivenhed."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__once_per_order
|
||
msgid "Ask once per order"
|
||
msgstr "Spørg én gang pr. ordre"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
|
||
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
|
||
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
|
||
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Allerede som 13-årig begyndte John DOE at udvikle virksomhedssystemer for "
|
||
"kunder. Efter at have afsluttet sin uddannelse som civilingeniør grundlagde "
|
||
"han TinyERP, som senere blev til OpenERP og nu er kendt som Odoo – verdens "
|
||
"mest udbredte open source-software til virksomheder."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Antal vedhæftninger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "Fremmøde"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Attended"
|
||
msgstr "Deltog"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Attended Date"
|
||
msgstr "Fremmødedato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Attended on %(attended_date)s"
|
||
msgstr "Deltaget den %(attended_date)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Attendee"
|
||
msgstr "Deltager"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_answer_ids
|
||
msgid "Attendee Answers"
|
||
msgstr "Deltagerens svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_attendee_list
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_attendee_list
|
||
msgid "Attendee List"
|
||
msgstr "Deltagerliste"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
|
||
msgid "Attendee Name"
|
||
msgstr "Deltagernavn"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_answer_choice_ids
|
||
msgid "Attendee Selection Answers"
|
||
msgstr "Deltagernes svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Attendee list"
|
||
msgstr "Deltagerliste"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_kanban
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__registration_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Deltagere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid ""
|
||
"Attendees\n"
|
||
" <span invisible=\"not is_multi_slots\"> "
|
||
"per slot</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deltagere\n"
|
||
" <span invisible=\"not is_multi_slots\"> "
|
||
"pr. tidsblok</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_available
|
||
msgid "Available Seats"
|
||
msgstr "Ledige pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_badge
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Adgangspas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_image
|
||
msgid "Badge Background"
|
||
msgstr "Baggrund på adgangspas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_format
|
||
msgid "Badge Dimension"
|
||
msgstr "Adgangspassets mål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_badge
|
||
msgid "Badge Example"
|
||
msgstr "Eksempel på adgangspas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Badges"
|
||
msgstr "Adgangspas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show "
|
||
"of the century during our three day event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bands som Bar Fighters, Led Slippers og Link Floyd står for århundredets "
|
||
"show under vores tre dages arrangement."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Stregkode"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.client,name:event.event_barcode_action_main_view
|
||
msgid "Barcode Interface"
|
||
msgstr "Stregkodegrænseflade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Stregkodenomenklatur"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_registration_barcode_event_uniq
|
||
msgid "Barcode should be unique"
|
||
msgstr "Stregkode bør være unik"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event_end
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event_end
|
||
msgid "Before the event ends"
|
||
msgstr "Før arrangementet slutter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
|
||
msgid "Before the event starts"
|
||
msgstr "Før arrangementet går i gang"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokeret"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1
|
||
msgid ""
|
||
"Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloem præger træindustrien med oprigtighed og seriøsitet, samtidig med at "
|
||
"den hjælper kunder med at håndtere træer, blomster og svampe."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Booket"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__partner_id
|
||
msgid "Booked by"
|
||
msgstr "Booket af"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Booth Management"
|
||
msgstr "Håndtering af stand"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field "
|
||
"at this 9th annual Field Hockey tournament."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sæt prikken over i’et på din hockeysæson med den 9. udgave af vores årlige "
|
||
"turnering."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_4
|
||
msgid "Business workshops"
|
||
msgstr "Forretningsworkshops"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Kampagne"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annullér"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Cancel Registration"
|
||
msgstr "Annullér tilmelding"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulleret"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Cancelled registration"
|
||
msgstr "Annulleret tilmelding"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_sequence
|
||
msgid "Category Sequence"
|
||
msgstr "Kategorirækkefølge"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event "
|
||
"or change the dates on which it is held."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chamber Works forbeholder sig retten til at aflyse, omdøbe eller flytte "
|
||
"arrangementet samt ændre datoerne for dets afholdelse."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_question__once_per_order
|
||
msgid ""
|
||
"Check this for order-level questions (e.g., 'Company Name') where the answer "
|
||
"is the same for everyone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a template to auto-fill tickets, communications, descriptions and "
|
||
"other fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vælg en skabelon til automatisk udfyldning af billetter, kommunikation, "
|
||
"beskrivelser og andre felter."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farve"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Farveindeks"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_registration_report
|
||
msgid "Come back once you have registrations to overview answers."
|
||
msgstr "Svarene vises, når du har modtaget tilmeldinger."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Come see us live, we hope to meet you!"
|
||
msgstr "Kom og se os live. Vi håber, du har lyst til at være med!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Kommunikation"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Communication for %(event_name)s scheduled on %(scheduled_date)s failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kommunikationen for %(event_name)s planlagt den %(scheduled_date)s slog fejl."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
||
msgid "Communication related to event registrations"
|
||
msgstr "Kommunikation i forbindelse med tilmelding til arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__company_name
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Virksomhed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Virksomhedsnavn"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Udarbejd e-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2
|
||
msgid "Conference"
|
||
msgstr "Konference"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_2
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Conference for Architects"
|
||
msgstr "Arkitektkonference"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
|
||
msgstr "Konferencer, workshops og kurser bliver afholdt i seks lokaler:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Konfigurationsindstillinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Confirm attendance?"
|
||
msgstr "Bekræft deltagelse?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Fortsæt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Create Booths and manage their reservations"
|
||
msgstr "Opret og administrér stande og deres reservationer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:event.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Opret en kunde"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid "Create an Event"
|
||
msgstr "Opret et arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
||
msgid "Create an Event Stage"
|
||
msgstr "Opret en arrangementsfase"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
||
msgid "Create an Event Tag Category"
|
||
msgstr "Opret en tag-kategori for arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
||
msgid "Create an Event Template"
|
||
msgstr "Opret en arrangementsskabelon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oprettet af"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oprettet den"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
|
||
msgid "Culture"
|
||
msgstr "Kultur"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_date_range
|
||
msgid "Date Range"
|
||
msgstr "Datoområde"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dage"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "Default Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__is_default
|
||
msgid "Default question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"Define the number of available tickets. If you have too many registrations "
|
||
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
|
||
"as unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angiv det antal billetter, der er tilgængelige. Hvis der kommer for mange "
|
||
"tilmeldinger, kan der ikke sælges flere billetter. Sæt til 0 for at ignorere "
|
||
"denne begrænsning og gøre antallet ubegrænset."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||
msgid "Design Fair Los Angeles"
|
||
msgstr "Design Fair Los Angeles"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_4
|
||
msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Find ud af, hvordan man udvikler en bæredygtig virksomhed med vores "
|
||
"eksperter."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
msgid "Discover more"
|
||
msgstr "Se mere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_mail_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Vis navn"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
|
||
msgstr "Vis sponsorer og udstillere på dine begivenhedssider"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__date_tz
|
||
msgid "Display Timezone"
|
||
msgstr "Vis tidszone"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
|
||
msgid "Display order"
|
||
msgstr "Vis ordre"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "Download Tickets"
|
||
msgstr "Download billetter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "Download Tickets <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
|
||
msgstr "Download billetter <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
|
||
"business applications. You’ll know all the benefits of using it."
|
||
msgstr ""
|
||
"På konferencen giver vores team dig et grundigt overblik over vores "
|
||
"forretningsapps, så du får indblik i alle fordelene ved at bruge dem."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Redigér"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.question,title:event.event_question_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "E-mailskabelon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Enable barcode scanning"
|
||
msgstr "Aktivér stregkodescanning"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
|
||
msgid "Enable or Disable Event Barcode functionality."
|
||
msgstr "Aktivér eller deaktivér stregkodefunktionen til arrangementer."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Slutdato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__end_datetime
|
||
msgid "End Datetime"
|
||
msgstr "Start- og sluttidspunkt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
|
||
msgid "End Stage"
|
||
msgstr "Slutstadie"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_done
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Afsluttet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__end_hour
|
||
msgid "Ending Hour"
|
||
msgstr "Sluttid"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_2
|
||
msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
|
||
msgstr "Forbedr din arkitektforretning og dine faglige færdigheder."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fejl"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__event_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
|
||
msgid "Event Automated Mailing"
|
||
msgstr "Automatiseret udsendelser vedr. arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Event Category"
|
||
msgstr "Arrangementskategori"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
|
||
msgid "Event Category Tag"
|
||
msgstr "Tag til arrangementskategori"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
|
||
msgid "Event End Date"
|
||
msgstr "Arrangementets slutdato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Event Gamification"
|
||
msgstr "Arrangementsgamificering"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Event Information"
|
||
msgstr "Oplysninger om arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Event Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planlægning af mailudsendelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
|
||
msgid "Event Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Planlægning af mailudsendelser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/template_reference_field/field_event_mail_template_reference.js:0
|
||
msgid "Event Mail Template Reference"
|
||
msgstr "Reference til e-mailskabelon til arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Event Name"
|
||
msgstr "Arrangementets navn"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
||
msgid "Event Organization"
|
||
msgstr "Organisation af arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_organizer_id
|
||
msgid "Event Organizer"
|
||
msgstr "Arrangør af arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_question_action
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_question
|
||
msgid "Event Question"
|
||
msgstr "Arrangementsspørgsmål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_question_answer
|
||
msgid "Event Question Answer"
|
||
msgstr "Svar på spørgsmål vedr. arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_question_menu
|
||
msgid "Event Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "Tilmelding til arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_answer
|
||
msgid "Event Registration Answer"
|
||
msgstr "Svar på arrangementstilmeldinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Event Registrations"
|
||
msgstr "Tillmeldinger til arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_user_id
|
||
msgid "Event Responsible"
|
||
msgstr "Arrangementsansvarlige"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_share_url
|
||
msgid "Event Share URL"
|
||
msgstr "URL til deling af arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_slot
|
||
msgid "Event Slot"
|
||
msgstr "Arrangementstidsblok"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_stage
|
||
msgid "Event Stage"
|
||
msgstr "Arrangementsfase"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
|
||
msgid "Event Stages"
|
||
msgstr "Arrangementsfaser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Start Date"
|
||
msgstr "Arrangementets startdato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag
|
||
msgid "Event Tag"
|
||
msgstr "Arrangements-tag"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
|
||
msgid "Event Tag Category"
|
||
msgstr "Arrangements-tagkategori"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
|
||
msgid "Event Tags Categories"
|
||
msgstr "Arrangements-tagkategorier"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
||
msgid "Event Template"
|
||
msgstr "Arrangementsskabelon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
|
||
msgid "Event Template Ticket"
|
||
msgstr "Skabelon til arrangementsbillet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
|
||
msgid "Event Template Tickets"
|
||
msgstr "Skabelon til arrangementsbilletter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
|
||
msgid "Event Templates"
|
||
msgstr "Arrangementsskabeloner"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
||
msgid ""
|
||
"Event Templates combine configurations you use often and are\n"
|
||
" usually based on the types of events you organize (e.g. "
|
||
"\"Workshop\",\n"
|
||
" \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arrangementsskabeloner kombinerer konfigurationer, som du bruger ofte, og "
|
||
"er\n"
|
||
" typisk baseret på den type arrangementer, du arrangerer "
|
||
"(f.eks. \"workshop\",\n"
|
||
" \"roadshow\", \"onlinewebinar\" osv.)."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids
|
||
msgid "Event Ticket"
|
||
msgstr "Billet til arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Arrangementstype"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__event_type_ids
|
||
msgid "Event Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
|
||
msgid "Event registrations"
|
||
msgstr "Tilmeldinger til arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Event stages are used to track the progress of an Event from its origin "
|
||
"until its conclusion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arrangementsfaser bruges til at spore udviklingen af et arrangement fra "
|
||
"start til slut."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
msgid "Event's Ticket"
|
||
msgstr "Billet til arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
|
||
msgid "Event: Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Arrangment: planlægning af mailudsendelser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Event: Registration Badge"
|
||
msgstr "Arrangement: adgangsbadge"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_subscription
|
||
msgid "Event: Registration Confirmation"
|
||
msgstr "Arrangement: bekræftelse på tilmelding"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_reminder
|
||
msgid "Event: Reminder"
|
||
msgstr "Arrangement: påmindelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__event_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:event.res_groups_privilege_events
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
|
||
msgid "Events Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Planlægning af mailudsendelser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
|
||
msgid "Events Stage"
|
||
msgstr "Arrangementsfase"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
|
||
msgid ""
|
||
"Events will automatically be moved into this stage when they are finished. "
|
||
"The event moved into this stage will automatically be set as green."
|
||
msgstr ""
|
||
"Når et arrangement afsluttes, flyttes det automatisk til denne fase og "
|
||
"markeres med grønt."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
||
msgid ""
|
||
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
|
||
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
|
||
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
|
||
"sessions, etc...\n"
|
||
" This event is also an opportunity to showcase our partners' case "
|
||
"studies, methodology or developments. Be there and see directly from the "
|
||
"source the features of the new version!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvert år inviterer vi vores community, partnere og slutbrugere til at besøge "
|
||
"os! Det er den perfekte anledning til at mødes og præsentere nye funktioner, "
|
||
"fremtidige planer, resultater, workshops, kurser og meget mere.\n"
|
||
" Arrangementet er også en oplagt mulighed for at fremvise vores "
|
||
"partneres casestudier, metoder og løsninger. Deltag, og oplev funktionerne i "
|
||
"den nye version – direkte fra kilden!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
|
||
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
|
||
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
|
||
"sessions, etc...."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvert år inviterer vi vores community, partnere og slutbrugere til at besøge "
|
||
"os! Det er den perfekte anledning til at mødes og præsentere nye funktioner, "
|
||
"fremtidige planer, resultater, workshops, kurser og meget mere."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_0
|
||
msgid "Exhibition"
|
||
msgstr "Udstilling"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_3
|
||
msgid "Experience live music, local food and beverages."
|
||
msgstr "Oplev levende musik, lokale retter og drikkevarer."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__end_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__start_hour
|
||
msgid "Expressed in the event timezone."
|
||
msgstr "I arrangementets tidszone."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_done
|
||
msgid ""
|
||
"Finished events. Odoo will automatically move them to this stage once their "
|
||
"end date has passed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afsluttede arrangementer. Odoo flytter dem automatisk til denne fase, når "
|
||
"slutdatoen er overskredet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Foldet i Kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Følgere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Følgere (partnere)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font Awesome-ikon, f.eks. fa-opgaver"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"For any additional information, please contact us at <a "
|
||
"class=\"o_translate_inline\" "
|
||
"href=\"mailto:events@odoo.com\">events@odoo.com</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du gerne vil have flere oplysninger, bedes du kontakte os på <a "
|
||
"class=\"o_translate_inline\" "
|
||
"href=\"mailto:events@odoo.com\">events@odoo.com</a>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"For any additional information, please contact us at <a "
|
||
"class=\"o_translate_inline\" "
|
||
"href=\"mailto:events@openwood.example.com\">events@penwood.example.com</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du gerne vil have flere oplysninger, bedes du kontakte os på<a "
|
||
"class=\"o_translate_inline\" "
|
||
"href=\"mailto:events@openwood.example.com\">events@penwood.example.com</a>."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"For any additional information, please contact us at <a "
|
||
"class=\"o_translate_inline\" "
|
||
"href=\"mailto:events@yourcompany.com\">events@yourcompany.com</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du gerne vil have flere oplysninger, bedes du kontakte os på<a "
|
||
"class=\"o_translate_inline\" "
|
||
"href=\"mailto:events@yourcompany.com\">events@yourcompany.com</a>."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "For each attendee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
|
||
"attendees), above this number the registrations are not accepted. If the "
|
||
"event has multiple slots, this maximum number is applied per slot."
|
||
msgstr ""
|
||
"For hver begivenhed kan du angive et maksimalt antal deltagere. Når dette "
|
||
"antal er nået, accepteres der ikke flere tilmeldinger. Hvis begivenheden har "
|
||
"flere tidsblokke, gælder det maksimale antal pr. tidsrum."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
|
||
msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
|
||
msgstr "For kun 10 euro får du adgang til catering. Mums."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0
|
||
msgid "Free entrance, no food!"
|
||
msgstr "Gratis adgang, ingen mad!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_new
|
||
msgid "Freshly created"
|
||
msgstr "Nyligt oprettet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Fra"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your "
|
||
"event registrations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Via dashboardet kan du udarbejde rapporter, analysere og spore tendenser i "
|
||
"forbindelse med tilmeldinger til dit arrangement."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
||
msgid "Full Page Ticket"
|
||
msgstr "Helsidet billet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
||
msgid "Full Page Ticket Example"
|
||
msgstr "Eksempel på helsidet billet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Functional flow of the main applications;"
|
||
msgstr "Funktionelt flow af de vigtigste apps;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Fremtidige aktiviteter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
|
||
msgid "General Admission"
|
||
msgstr "Generel adgang"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__general_question_ids
|
||
msgid "General Questions"
|
||
msgstr "Gennerelle spørgsmål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_0
|
||
msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
|
||
msgstr "Bliv inspireret • Bliv forbundet • Hav det sjovt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
|
||
msgid "Global communication Status"
|
||
msgstr "Global kommunikationsstatus"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Google Maps"
|
||
msgstr "Google Maps"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_key
|
||
msgid "Google Maps API key"
|
||
msgstr "Google Maps API-nøgle"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_secret
|
||
msgid "Google Maps API secret"
|
||
msgstr "Google Maps API-hemmelighed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_google_maps_static_api
|
||
msgid "Google Maps static API"
|
||
msgstr "Statisk API fra Google Maps"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_1
|
||
msgid "Great Reno Ballon Race"
|
||
msgstr "Great Reno Ballon Race"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:event.event_tour
|
||
msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
|
||
msgstr "Fantastisk! Nu skal du blot vente på, at dine deltagere dukker op!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Guest #"
|
||
msgstr "Gæst #"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Happy to be Sponsor"
|
||
msgstr "Stolt Sponsor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Har besked"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
|
||
msgstr "Efter at have deltaget i denne konference bør deltagerne kunne:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival!"
|
||
msgstr "Her er den; den 12. udgave af vores Live Musical Festival!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_5
|
||
msgid "Hockey Tournament"
|
||
msgstr "Hockeyturnering"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Startside"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_form
|
||
msgid "Hour range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Timer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (1)"
|
||
msgstr "Sådan folder du (1)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (2)"
|
||
msgstr "Sådan folder du (2)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (3)"
|
||
msgstr "Sådan folder du (3)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (4)"
|
||
msgstr "Sådan folder du (4)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_mail_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/icon_selection_field/icon_selection_field.js:0
|
||
msgid "Icon Selection"
|
||
msgstr "Valg af ikon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Hvis dette felt er markeret, kræver nye beskeder din opmærksomhed."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis dette felt er markeret, indeholder nogle beskeder en leveringsfejl."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indeholder den tidligste startdato for salg af billetter, hvis billetsalg "
|
||
"anvendes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
|
||
msgstr "Uden denne billet får du <b>ikke</b> lov til at komme ind!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to "
|
||
"this wonderful sport as you will will be able to see some training process "
|
||
"and also have some time\n"
|
||
" to chat with experienced players and trainers once the "
|
||
"tournament is over!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke ved noget om hockey, er dette en storartet mulighed for at "
|
||
"blive introduceret til denne fantastiske sport. Du får mulighed for at følge "
|
||
"træningsforløbet og samtidig\n"
|
||
" tale med erfarne spillere og trænere, når turneringen er "
|
||
"slut!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "Omgående"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "Important ticket information"
|
||
msgstr "Vigtig information om billetter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "I gang"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_question__is_default
|
||
msgid "Include by default in new events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_tz
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__date_tz
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates the timezone in which the event dates/times will be displayed on "
|
||
"the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angiver den tidszone, som begivenhedens datoer og tidspunkter vises i på "
|
||
"hjemmesiden."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__interval_type
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates when the communication is sent. If the event has multiple slots, "
|
||
"the interval is related to each time slot instead of the whole event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angiver, hvornår meddelelsen sendes. Hvis arrangementet omfatter flere "
|
||
"tidsblokke, refererer intervallet til hver enkelt tidsblok og ikke til hele "
|
||
"begivenheden."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Insert dynamic Google Maps in your email templates"
|
||
msgstr "Indsæt dynamiske Google Maps i dine e-mailskabeloner"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installér"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Interval"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
|
||
msgstr "Introduktion, CRM, Salgsledelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Invalid event / slot choice"
|
||
msgstr "Ugyldigt arrangement / valg af tidsblok"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Invalid event / ticket choice"
|
||
msgstr "Ugyldigt arrangement / valg af billet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
||
msgid "Invalid ticket"
|
||
msgstr "Ugyldig billet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
||
msgid "Is Available"
|
||
msgstr "Er tilgængelig"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__is_multi_slots
|
||
msgid "Is Event Multi Slots"
|
||
msgstr "Er arrangement med flere tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired
|
||
msgid "Is Expired"
|
||
msgstr "Er udløbet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
|
||
msgid "Is Finished"
|
||
msgstr "Er afsluttet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Er følger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_multi_slots
|
||
msgid "Is Multi Slots"
|
||
msgstr "Er flere tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
|
||
msgid "Is One Day"
|
||
msgstr "Er én dag"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Is Ongoing"
|
||
msgstr "Er igangværende"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__is_reusable
|
||
msgid "Is Reusable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
msgid "It failed with error %(error)s."
|
||
msgstr "Følgende fejl er opstået %(error)s."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max
|
||
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
||
msgstr "Standardgrænsen for deltagere vises, når du vælger arrangementet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "John DOE"
|
||
msgstr "John DOE"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "John Doe"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "John Doe's avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid "Join us for the greatest ballon race of all times!"
|
||
msgstr "Kom og vær med til alletiders ballonræs!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
||
msgid "Join us for this 24 hours Event"
|
||
msgstr "Kom og vær med til dette 24-timers arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "Join us for this 3-day Event"
|
||
msgstr "Kom med til dette 3-dages arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Kanban-status"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Nøgle"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Sprog"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Seneste 30 dage"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__last_registration_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__last_registration_id
|
||
msgid "Last Attendee"
|
||
msgstr "Sidste deltager"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__error_datetime
|
||
msgid "Last Error"
|
||
msgstr "Sidste fejl"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Forfaldne aktiviteter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid "Let's create your first <b>event</b>."
|
||
msgstr "Lad os oprette dit første <b>arrangement</b>."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited
|
||
msgid "Limit Attendees"
|
||
msgstr "Begræns deltagerantal"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Limit Registrations"
|
||
msgstr "Begræns tilmeldinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__limit_max_per_order
|
||
msgid "Limit per Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
|
||
msgid "Limited Seats"
|
||
msgstr "Begrænset antal pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_url
|
||
msgid "Link where the online event will take place."
|
||
msgstr "Link til det sted, hvor onlinearrangementet afholdes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Live Broadcast"
|
||
msgstr "Live udsendelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
|
||
msgid "Live Mode"
|
||
msgstr "Live tilstand"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_3
|
||
msgid "Live Music Festival"
|
||
msgstr "Live musikfestival"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__template_ref__mail_template
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__template_ref__mail_template
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
||
msgid "Mail Registration"
|
||
msgstr "Tilmelding via e-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
|
||
msgid "Mail Schedule"
|
||
msgstr "Planlægning af mailudsendelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__scheduler_id
|
||
msgid "Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planlægning af mailudsendelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
|
||
msgid "Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Planlægning af mailudsendelser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
|
||
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
|
||
msgstr "Planlægning af e-mails efter arrangementskategori"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
|
||
msgid "Mail Sent"
|
||
msgstr "E-mail sendt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_slot_ids
|
||
msgid "Mail Slot"
|
||
msgstr "E-mailtidsblok"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage & publish a schedule with tracks"
|
||
msgstr "Administrér og publicér en tidsplan med indlæg"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr "Obligatorisk"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__is_mandatory_answer
|
||
msgid "Mandatory Answer"
|
||
msgstr "Obligatorisk svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "Marc Demo"
|
||
msgstr "Marc Demo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Mark as Attending"
|
||
msgstr "Marker som Deltagende"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Markedsføring"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
||
msgid "Maximum Attendees"
|
||
msgstr "Maximum deltagere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
|
||
msgid "Maximum Registrations"
|
||
msgstr "Maksimum tilmeldinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Maximum Seats"
|
||
msgstr "Maksimum Pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__limit_max_per_order
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum of this product per order.\n"
|
||
"Set to 0 to ignore this rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Maximum per slot"
|
||
msgstr "Maksimale antal pr. tidsblok"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medium"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Besked ved leveringsfejl"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Beskeder"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Måneder"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Multiple Slots"
|
||
msgstr "Flere tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musik"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Mine aktiviteter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Deadline på mine aktiviteter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "My Events"
|
||
msgstr "Mine arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.question,title:event.event_question_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ny"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/views/event_slot_calendar/event_slot_calendar_controller.js:0
|
||
msgid "New Slot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Næste aktivitet i kalenderen"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Deadline for næste aktivitet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Næste aktivitetstype"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_registration_report
|
||
msgid "No Answers yet!"
|
||
msgstr "Endnu ingen svar!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
||
msgid "No Attendees expected yet!"
|
||
msgstr "Der forventes endnu ingen deltagere!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid "No Attendees yet!"
|
||
msgstr "Endnu ingen deltagere!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_question_action
|
||
msgid "No questions yet! Please create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
||
msgid "Nomenclature"
|
||
msgstr "Nomenklature"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "Not Reusable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "Not mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notat"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notater"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Notes & Documents"
|
||
msgstr "Noter og dokumenter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
||
msgid "Nothing Scheduled yet!"
|
||
msgstr "Intet planlagt endnu!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik her for at flytte den til et andet stadie, nu hvor din begivenhed er "
|
||
"klar."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Antal handlinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_used
|
||
msgid "Number of Attendees"
|
||
msgstr "Antal deltagere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_reserved
|
||
msgid "Number of Registrations"
|
||
msgstr "Antal tilmeldinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_taken
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__seats_taken
|
||
msgid "Number of Taken Seats"
|
||
msgstr "Antal optagede pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Antal fejl"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Antal meddelelser, der kræver handling"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Objectives"
|
||
msgstr "Mål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "Odoo Community Days"
|
||
msgstr "Odoo Community Days"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Endnu engang har vi samlet de mest legendariske bands i rock-historien."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Once per Order"
|
||
msgstr "Én gang pr. ordre"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "Once per order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ongoing Events"
|
||
msgstr "Igangværende Arrangementer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "Online Event"
|
||
msgstr "Onlinearrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_url
|
||
msgid "Online Event URL"
|
||
msgstr "URL til onlinearrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Online Exhibitors"
|
||
msgstr "Online Udstillere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
|
||
msgid "Online Ticketing"
|
||
msgstr "Online billetter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Online if not set"
|
||
msgstr "Online, hvis ikke angivet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid "Open date range picker.<br/>Pick a Start and End date for your event."
|
||
msgstr "Åbn kalenderen.<br/>Vælg en start- og slutdato for dit arrangement."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the "
|
||
"event or change the dates on which it is held."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenElec Applications forbeholder sig retten til at aflyse, omdøbe eller "
|
||
"flytte arrangementet samt ændre datoerne for dets afholdelse."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_7
|
||
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
|
||
msgstr "OpenWood Collection Online Afsløring"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Arrangør"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live "
|
||
"streams!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vores nyeste kollektion vil blive afsløret online! Vær sammen med os på "
|
||
"vores live streams!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Deltager"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.question,title:event.event_question_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du bedes møde op <b>mindst</b> 30 minutter, før arrangementet går i gang."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Please enter a valid base64 secret"
|
||
msgstr "Indtast venligst en gyldig base64-hemmelighed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "Please enter a valid event URL."
|
||
msgstr "Indtast venligst en gyldig arrangements-URL."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
||
msgid "Please, Scan again!"
|
||
msgstr "Venligst, scan igen!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
|
||
msgstr "Point of Sale (POS), Introduktion til rapport tilpasning."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Udskriv"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
|
||
msgstr "Projektledelse, HR, Kundestyring."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_properties
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting."
|
||
msgstr "Køb, Salg & amp; Indkøbsstyring, Finansbogholderi"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "QR Code"
|
||
msgstr "QR Kode"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__question_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__question_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Spørgsmål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__question_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__question_type
|
||
msgid "Question Type"
|
||
msgstr "Spørgsmålstype"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__question_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__question_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Spørgsmål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
|
||
msgid "Quiz on Tracks"
|
||
msgstr "Quiz på Spor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Bedømmelser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "Klar til næste fase"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klar til at <b>organisere arrangementer</b> på blot et par minutter? Lad os "
|
||
"begynde!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "Registreret"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_type_ticket.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__registration_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Tilmelding"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration Date"
|
||
msgstr "Tilmeldingsdato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_registration_desk
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Registration Desk"
|
||
msgstr "Registreringsbord"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
|
||
msgid "Registration End"
|
||
msgstr "Registrering Slut"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration ID"
|
||
msgstr "Tilmeldings ID"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
|
||
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planlægning af tilmeldingsmail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration Mails"
|
||
msgstr "Tilmeldingsmail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_properties_definition
|
||
msgid "Registration Properties"
|
||
msgstr "Tilmeldingsegenskaber"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
|
||
msgid "Registration Start"
|
||
msgstr "Registrering Start"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid "Registration for %s"
|
||
msgstr "Tilmelding til %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration mail"
|
||
msgstr "Tilmeldingsmail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
|
||
msgid "Registration open"
|
||
msgstr "Registrering åben"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid "Registration statistics"
|
||
msgstr "Tilmeldingsstatistikker"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Tilmeldinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open
|
||
msgid ""
|
||
"Registrations are open if:\n"
|
||
"- the event is not ended or not cancelled\n"
|
||
"- there are seats available on event\n"
|
||
"- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
|
||
msgid "Registrations started"
|
||
msgstr "Tilmelding er åben"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
msgid "Rendering of template failed with error: %(error)s."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl under gengivelsen af skabelonen: %(error)s."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Rapportering"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved
|
||
msgid "Reserved Seats"
|
||
msgstr "Reserverede pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ansvarlig"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ansvarlig bruger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_responsive_html_ticket
|
||
msgid "Responsive Html Full Page Ticket"
|
||
msgstr "Responsiv HTML-billet i fuld størrelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "Reusable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
|
||
msgid "Rue de la Paix 123"
|
||
msgstr "Rue de la Paix 123"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__running
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Kører"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Fejl ved SMS-levering"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
msgid "Scan or Tap"
|
||
msgstr "Scan eller tryk"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Schedule & Tracks"
|
||
msgstr "Program & Spor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__scheduled_date
|
||
msgid "Schedule Date"
|
||
msgstr "Planlæg dato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid ""
|
||
"Schedule and organize your events: handle registrations, send automated "
|
||
"confirmation emails, sell tickets, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Planlæg og organisér dine arrangementer: Håndtér tilmeldinger, send "
|
||
"automatiske bekræftelser, sælg billetter o.s.v."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Planlagt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Time"
|
||
msgstr "Planlagt tid"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__mail_registration_ids
|
||
msgid "Scheduler Emails"
|
||
msgstr "E-mailplanlægger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_search
|
||
msgid "Search Event Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Garvede hockeyfans og nysgerrige individer: Denne turnering er for jer!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Hemmelighed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
msgid "Select Attendee"
|
||
msgstr "Vælg deltager"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_answer_view_tree
|
||
msgid "Selected answer"
|
||
msgstr "Valgte svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__simple_choice
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Udvælgelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets on your website"
|
||
msgstr "Sælg billetter på din hjemmeside"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets with Point of Sale"
|
||
msgstr "Sælg billetter med POS"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets with sales orders"
|
||
msgstr "Sælg billetter med salgsordrer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "Send pr. e-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_done
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__mail_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__sent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Sendt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"Sent automatically to attendees if there is a reminder defined on the event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sendes automatisk til deltagere, hvis en påmindelse er knyttet til "
|
||
"arrangementet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Sent automatically to someone after they registered to an event"
|
||
msgstr "Sendes automatisk til nogen, hvis de har tilmeldt sig et arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_subscription
|
||
msgid "Sent to attendees after registering to an event"
|
||
msgstr "Sendes til deltagere efter tilmelding til et arrangement"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question_answer__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sekvens"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Indstillinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid ""
|
||
"Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood "
|
||
"industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shangai Pterocarpus Furniture præger træindustrien med oprigtighed og "
|
||
"seriøsitet, samtidig med at den hjælper kunder med at håndtere træer, "
|
||
"blomster og svampe."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Show all records whose next activity date is past"
|
||
msgstr "Vis alle poster, hvor næste aktivitetsdato er tidligere end i dag"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_slot__event_slot_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_slot_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "Plads"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_slot
|
||
msgid "Slot Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planlægning af e-mails til tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Slot choice is mandatory on multi-slots events."
|
||
msgstr "Du skal vælge en tidsblok, hvis arrangementet har flere tidsblokke."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Slot(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_slot_ids
|
||
msgid "Slot-based communication"
|
||
msgstr "Meddelelser om tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_slot_action_from_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_slot_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
|
||
msgid "Slots"
|
||
msgstr "Tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_slot_count
|
||
msgid "Slots Count"
|
||
msgstr "Antal tidsblokke"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__is_sold_out
|
||
msgid "Sold Out"
|
||
msgstr "Udsolgt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kilde"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__specific_question_ids
|
||
msgid "Specific Questions"
|
||
msgstr "Specifikke spørgsmål"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_2
|
||
msgid "Sport"
|
||
msgstr "Sport"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Fase"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Fase navn"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
|
||
msgid "Stage description"
|
||
msgstr "Stadie beskrivelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Start dato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__start_datetime
|
||
msgid "Start Datetime"
|
||
msgstr "Startdato/-tidspunkt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
||
msgid "Start sale date"
|
||
msgstr "Start salgsdato"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_slot__start_hour
|
||
msgid "Starting Hour"
|
||
msgstr "Starttidspunkt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url
|
||
msgid "Static Map Url"
|
||
msgstr "URL til statisk kort"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url_is_valid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url_is_valid
|
||
msgid "Static Map Url Is Valid"
|
||
msgstr "URL'en til det statiske kort er ugyldig"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistikker"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Status baseret på aktiviteter\n"
|
||
"Forfaldne: Aktivitetens forfaldsdato er overskredet\n"
|
||
"I dag: Aktiviteten er planlagt til i dag\n"
|
||
"Planlagt: Kommende aktiviteter."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Successfully registered!"
|
||
msgstr "Du er nu tilmeldt!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__value_answer_id
|
||
msgid "Suggested answer"
|
||
msgstr "Foreslåede svar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color
|
||
msgid ""
|
||
"Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish "
|
||
"internal tags from public categorization tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tag farve. Ingen farve betyder ingen visning i kanban eller front-end, for "
|
||
"at adskille interne tags fra offentlig kategoriserings tags."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Taken"
|
||
msgstr "Afholdt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_taken
|
||
msgid "Taken Seats"
|
||
msgstr "Optagede pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_ref
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Skabelon"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_question__question_type__text_box
|
||
msgid "Text Input"
|
||
msgstr "Tekst Input"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_answer__value_text_box
|
||
msgid "Text answer"
|
||
msgstr "Tekst besvarelse"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning "
|
||
"event."
|
||
msgstr ""
|
||
"The Great Reno Balloon Race er verdens største gratis varmluft-ballon "
|
||
"arrangement."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey "
|
||
"trophy."
|
||
msgstr ""
|
||
"De bedste Hockey hold i landet vil konkurrer om det nationale Hockey trofæ."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the "
|
||
"most spectacular show."
|
||
msgstr ""
|
||
"De bedste luftakrobater i verden vil samles til denne begivenhed, for at "
|
||
"tilbyde dig et spektakulært show."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
|
||
msgstr "Slutdatoen kan ikke være tidligere end startdatoen."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
|
||
msgid "The event has been publicly announced"
|
||
msgstr "Begivenheden er blevet udgivet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
||
msgid ""
|
||
"The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing "
|
||
"is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Begivenheden er udsolgt hvis der ikke er flere tilgængelig pladser. Hvis "
|
||
"billetsalg anvendes, og alle billetter er udsolgt, er begivenheden udsolgt."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new "
|
||
"collection"
|
||
msgstr ""
|
||
"De fineste OpenWood møbler kommer til dit hjem i en splinter ny kollektion"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_slot.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following slots cannot be deleted while they have one or more "
|
||
"registrations linked to them:\n"
|
||
"- %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"De følgende tidsblokke kan ikke slettes, så længe én eller flere "
|
||
"tilmeldinger er knyttet til dem:\n"
|
||
"– %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following tickets cannot be deleted while they have one or more "
|
||
"registrations linked to them:\n"
|
||
"- %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"De følgende billetter kan ikke slettes, så længe én eller flere tilmeldinger "
|
||
"er knyttet til dem:\n"
|
||
"– %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The limit per order cannot be greater than %(limit_orderable)s. Please check "
|
||
"ticket %(ticket_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The limit per order cannot be greater than the maximum seats number. Please "
|
||
"check ticket %(ticket_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The limit per order must be positive. Please check ticket %(ticket_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first!"
|
||
msgstr "Det vigtigste er vores deltageres og luftakrobaters sikkerhed!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The stop date cannot be earlier than the start date. Please check ticket %"
|
||
"(ticket_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Slutdatoen kan ikke være før startdatoen. Kontrollér venligst billetten %"
|
||
"(ticket_name)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There are more registrations than this limit, the event will be sold out and "
|
||
"the extra registrations will remain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antallet af tilmeldinger overstiger det fastsatte tilgængelige antal "
|
||
"pladser. Arrangementet er udsolgt, men de overskydende tilmeldinger "
|
||
"fastholdes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There are not enough seats available for %(event_name)s:\n"
|
||
"%(sold_out_info)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Der er ikke nok ledige pladser til %(event_name)s:\n"
|
||
"%(sold_out_info)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is an issue with dynamic placeholder. Actual error received is: %"
|
||
"(error)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der er opstået en fejl med den dynamiske pladsholder. Den faktiske "
|
||
"fejlmeddelelse er: %(error)s."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_registration_answer_value_check
|
||
msgid "There must be a suggested value or a text value."
|
||
msgstr "Der skal være en foreslået værdi eller en tekst værdi."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"These events cannot have slots scheduled outside of their time range:\n"
|
||
"%(event_names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Der kan ikke planlægges tidsblokke uden for arrangementets angivne periode.\n"
|
||
"%(event_names)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, "
|
||
"methodology or developments. Be there and see directly from the source the "
|
||
"features of the version 12!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne begivenhed er også en mulighed for at vise vores partners casestudier, "
|
||
"metodologi eller udvikling. Vær der og se direkte fra kilden funktionerne i "
|
||
"version 12!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you "
|
||
"should get a refund.<br>\n"
|
||
" It will require a good Internet connection to get the best video "
|
||
"quality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne begivenhed er helt og aldeles online og GRATIS, hvis du har betalte "
|
||
"billetter, bør du få dem refunderet.<br>\n"
|
||
" Det vil kræve en god internetforbindelse for at opnå den bedste video "
|
||
"kvalitet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
|
||
msgid "This information will be printed on your tickets."
|
||
msgstr "Disse oplysninger vil blive trykt på dine billetter."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
msgid "This is due to an error in template %(template_link)s."
|
||
msgstr "Dette skyldes en fejl i skabelonen %(template_link)s."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
|
||
msgstr "Dette er <b>navnet</b> dine gæster vil se ved registrering."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"This is the perfect place for spending a nice day with your family, we "
|
||
"guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er det perfekte sted at nyde en skøn dag med familien. Vi lover, at du "
|
||
"tager herfra med minder for livet!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"This is the perfect place for spending a nice time with your friends while "
|
||
"listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er det perfekte sted at tilbringe en dejlig stund med venner, imens i "
|
||
"lytter til nogle af de mest ikoniske rock sange gennem historien!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
msgid "This may be linked to template %(template_link)s."
|
||
msgstr "Dette kan hænge sammen med skabelonen %(template_link)s."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
|
||
msgid "This question is used by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "This ticket is for another event!"
|
||
msgstr "Denne billet er til et andet arrangement!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "This ticket is not for an ongoing event"
|
||
msgstr "Denne billet er ikke for en igangværende begivenhed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ticket"
|
||
msgstr "Billet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__ticket_instructions
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Ticket Instructions"
|
||
msgstr "Billetinstruktioner"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ticket Type"
|
||
msgstr "Sagstype"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Ticket already scanned!"
|
||
msgstr "Billet er allerede blevet scannet!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Ticket type"
|
||
msgstr "Billettype"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a "
|
||
"new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Billet typer gør det muligt for dig at skelne mellem dine deltagere. Lad os "
|
||
"<b>oprette</b> en ny."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Ticket was first scanned on"
|
||
msgstr "Billetten blev først scannet den"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Billetter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
|
||
msgstr "Billetter kan udskrives eller scannes direkte fra din mobiltelefon."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_pos_event
|
||
msgid "Tickets with PoS"
|
||
msgstr "Billetter med POS"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale
|
||
msgid "Tickets with Sale"
|
||
msgstr "Billetter med Salg"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_multi_create_form
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Tidszone"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_question__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Til"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Dagens aktiviteter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "I alt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Total Attendees"
|
||
msgstr "Antal deltagere"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Total Registration"
|
||
msgstr "Samlede antal tilmeldinger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Total Registrations for this Event"
|
||
msgstr "Samlet antal registreringer for denne begivenhed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
|
||
msgid "Tracks and Agenda"
|
||
msgstr "Tracks og dagsorden"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_1
|
||
msgid "Training"
|
||
msgstr "Træning"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tree Dealers præger træindustrien med oprigtighed og seriøsitet, samtidig "
|
||
"med at den hjælper kunder med at håndtere træer, blomster og svampe."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Trigger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
|
||
msgid "Trigger "
|
||
msgstr "Trigger "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Type registreret undtagelsesaktivitet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Ikke bekræftet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__state
|
||
msgid ""
|
||
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action "
|
||
"(specific case, notably with sale status)\n"
|
||
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
|
||
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
|
||
"Cancelled: registrations cancelled manually"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubekræftet: Tilmeldinger, der afventer handling (typisk i forbindelse med "
|
||
"salgsstatus).\n"
|
||
"Tilmeldt: Tilmeldinger, der anses som bekræftede af kunden.\n"
|
||
"Deltaget: Tilmeldinger, hvor deltageren har deltaget i arrangementet.\n"
|
||
"Annulleret: Tilmeldinger, der er blevet annulleret manuelt."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
||
msgid ""
|
||
"Under this technical menu you will find all scheduled communication related "
|
||
"to your events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Under denne tekniske menu finder du al planlagt kommunikation relateret til "
|
||
"dine arrangementer."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Understand the various modules;"
|
||
msgstr "Forstå de forskellige moduler;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Fortryd"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Enhed"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_slot_tree
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Indtil"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming events from today"
|
||
msgstr "Kommende arrangementer fra idag"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming/Running"
|
||
msgstr "Kommende/Igangværende"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "Update the limit of registrations?"
|
||
msgstr "Ønsker du at opdatere loftet for tilmeldinger?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__use_barcode
|
||
msgid "Use Barcode"
|
||
msgstr "Brug stregkode"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
|
||
msgid "Use Event Barcode"
|
||
msgstr "Brug arrangementstregkode"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
||
msgid "Use Event Tag Categories to classify and organize your event tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brug kategorierne for arrangementstags til at klassificere og organisere "
|
||
"dine arrangementstags."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brug <b>brødkrummerne</b> til at gå tilbage til din opslagstavle oversigt."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
|
||
msgid "Used Seats"
|
||
msgstr "Brugte pladser"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2
|
||
msgid "VIP"
|
||
msgstr "VIP"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Venue"
|
||
msgstr "Lokale"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_inline
|
||
msgid "Venue (formatted for one line uses)"
|
||
msgstr "Lokale (formateret til brug i én linje)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "Kan ses af alle"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Wait until Attendees register to your Event or create their registrations "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vent, til deltagere tilmelder sig til dit arrangement, eller tilmeld dem "
|
||
"manuelt."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export."
|
||
msgstr "Lagerstyring, Produktion (MRP) & amp; Salg, Import / Eksport."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the "
|
||
"dates on which it is held in case the weather fails us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi reserverer rettigheden til at aflyse, omdøbe, eller flytte begivenheden, "
|
||
"eller ændre datoen den afholdes, i tilfælde af vejret ikke spiller med."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Hjemmesidens kommunikationshistorik"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Uger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "What's new?"
|
||
msgstr "Hvad er nyt?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_begin
|
||
msgid ""
|
||
"When the event is scheduled to take place (expressed in your local timezone "
|
||
"on the form view)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvornår arrangementet findef sted (i din lokale tidszone i "
|
||
"formularvisningen)."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Whether event has begun"
|
||
msgstr "Hvorvidt begivenheden er påbegyndt"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
||
msgid "Whether it is possible to sell these tickets"
|
||
msgstr "Om det er muligt at sælge disse billetter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
||
msgid "Whether seats are not available for this ticket."
|
||
msgstr "Om der er ledige pladser til denne billet."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_slot__is_sold_out
|
||
msgid "Whether seats are sold out for this slot."
|
||
msgstr "Om pladser i tidsrummet er udsolgte."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
|
||
msgid "You are truly among the best."
|
||
msgstr "Du er i sandhed blandt de bedste."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_question.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the question type of a question that already has answers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan ikke ændre spørgsmålstypen for et spørgsmål der allerede har svar!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_question.py:0
|
||
msgid "You cannot delete a default question."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_question.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a question that has already been answered by attendees. "
|
||
"You can archive it instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_question_answer.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an answer that has already been selected by attendees."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er ikke muligt at slette et svar, der allerede er valgt af deltagere."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
|
||
msgstr "Dit adgangsbadge til {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
|
||
msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
|
||
msgstr "Din tilmelding på {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "e.g. \"12-16 years old\""
|
||
msgstr "f.eks. \"12-16 år\""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Age Category\""
|
||
msgstr "f.eks. \"Alderskategori\""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "e.g. \"Azure Interior\""
|
||
msgstr "f.eks. \"Azure Interior\""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Do you have any diet restrictions?\""
|
||
msgstr "f.eks. \"Har du nogen kostrestriktioner?\""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Promoting\""
|
||
msgstr "f.eks. \"Promovering\""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "e.g. \"https://www.odoo.com\""
|
||
msgstr "f.eks. \"https://www.odoo.com\""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "e.g. Conference for Architects"
|
||
msgstr "f.eks. Konference for Arkitekter"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "e.g. How to get to your event, door closing time, ..."
|
||
msgstr "f.eks. Hvordan man kommer til dit arrangement, dørens lukketid, ..."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "e.g. Online Conferences"
|
||
msgstr "f.eks. Online konferencer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
msgid "e.g. VIP Ticket"
|
||
msgstr "f.eks. VIP billet"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "event_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_question_view_form
|
||
msgid "events"
|
||
msgstr "begivenheder"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "https://www.example.com"
|
||
msgstr "https://www.example.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "in %d days"
|
||
msgstr "om %d dage"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "next month"
|
||
msgstr "næste måned"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "next week"
|
||
msgstr "næste uge"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "on %(date)s"
|
||
msgstr "på %(date)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "organizer@email.com"
|
||
msgstr "organizer@email.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
|
||
msgid ""
|
||
"registrations have started if the current datetime is after the earliest "
|
||
"starting date of tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"tilmeldinger er åbne, hvis det aktuelle tidspunkt er efter den tidligste "
|
||
"startdato for billetterne."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
||
msgid "reserved"
|
||
msgstr "reserveret"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "til"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "i dag"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "i morgen"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
|
||
msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.event_date_range }}"
|
||
msgstr "{{ object.event_id.name }}: {{ object.event_date_range }}"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Advarsel"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal "
|
||
#~ "as soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) "
|
||
#~ "yourcompany (dot) com. The presentations should be, for example, a "
|
||
#~ "presentation of a community module, a case study, methodology feedback, "
|
||
#~ "technical, etc. Each presentation must be in English.</em>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<em>Hvis du vil lave en præsentation, så send venligst dit emneforslag "
|
||
#~ "til godkendelse hos Hr. Famke Jenssens på ngh (a) dinvirksomhed (punktum) "
|
||
#~ "dk, hurtigst muligt. Præsentationer bør, for eksempel, en præsentation af "
|
||
#~ "et community modul, ensag, metodik tilbagemelding, teknisk, osv.. Alle "
|
||
#~ "præsentationer skal være på Engelsk.</em>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
#~ "title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
#~ "title=\"Bekræft Registrering\"/> "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
#~ "title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
#~ "title=\"Bekræft tilmeldingen\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Bekræftet\"/> "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended "
|
||
#~ "button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended "
|
||
#~ "button\" title=\"Bekræft Deltagelse\"/> "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
||
#~ "title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
||
#~ "title=\"Bekræft Deltagelse\"/> "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Attended</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"text-muted\" "
|
||
#~ "states=\"cancel\">Canceled</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Deltog</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"text-muted\" "
|
||
#~ "states=\"cancel\">Aflyste</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "After the event"
|
||
#~ msgstr "Efter arrangementet"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Autoconfirm Registrations. Registrations will automatically be confirmed "
|
||
#~ "upon creation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bekræft automatisk registreringer. Registreringer vil automatisk blive "
|
||
#~ "bekræftet ved oprettelse."
|
||
|
||
#~ msgid "Autoconfirmation"
|
||
#~ msgstr "Bekræft automatisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically Confirm Registrations"
|
||
#~ msgstr "Bekræft tilmeldinger automatisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Before the event"
|
||
#~ msgstr "Før arrangementet"
|
||
|
||
#~ msgid "Community Chat Rooms"
|
||
#~ msgstr "Community Chatrum"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "Bekræft"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm Attendance"
|
||
#~ msgstr "Bekræft Deltagelse"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm Registration"
|
||
#~ msgstr "Bekræft tilmeldingen"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirmed"
|
||
#~ msgstr "Bekræftet"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer"
|
||
#~ msgstr "Kunde"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer Email"
|
||
#~ msgstr "Kunde e-mail"
|
||
|
||
#~ msgid "Discussion Rooms"
|
||
#~ msgstr "Diskussions rum"
|
||
|
||
#~ msgid "Done"
|
||
#~ msgstr "Udført"
|
||
|
||
#~ msgid "End Date Located"
|
||
#~ msgstr "Slutdato er registreret"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Event Scheduler for:\n"
|
||
#~ " - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
||
#~ " - Scheduled: %(date)s\n"
|
||
#~ " - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Failed with error:\n"
|
||
#~ " - %(error)s\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "You receive this email because you are:\n"
|
||
#~ " - the organizer of the event,\n"
|
||
#~ " - or the responsible of the event,\n"
|
||
#~ " - or the last writer of the template.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Begivenheds Planlægger for:\n"
|
||
#~ "- Begivenhed: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
||
#~ "- Planlagt: %(date)s\n"
|
||
#~ "- Skabelon: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Mislykkedes med fejl:\n"
|
||
#~ "- %(error)s\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Du modtager denne mail fordi du er:\n"
|
||
#~ "- arrangøren af begivenheden,\n"
|
||
#~ "- ansvarlig for begivenheden,\n"
|
||
#~ "- den seneste forfatter af skabelonen.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, "
|
||
#~ "easing the flow for simple events."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Arrangementer og registrering godkendes automatisk \n"
|
||
#~ "ved oprettelse, af hensyn til lettere workflow."
|
||
|
||
#~ msgid "Expected"
|
||
#~ msgstr "Forventet"
|
||
|
||
#~ msgid "Expected Attendees"
|
||
#~ msgstr "Forventede Deltagerer"
|
||
|
||
#~ msgid "Expected attendees"
|
||
#~ msgstr "Forventede deltagere"
|
||
|
||
#~ msgid "For any additional information, please contact us at"
|
||
#~ msgstr "For yderligere oplysninger, kontakt os venligst på"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
|
||
#~ "attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "For hver begivenhed kan du definere en maksimal registrering af pladser "
|
||
#~ "(antal deltagere), over dette nummer, accepteres registreringerne ikke."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Støt interaktioner mellem deltagere ved at oprette virtuelle konference "
|
||
#~ "rum"
|
||
|
||
#~ msgid "Fully ended"
|
||
#~ msgstr "Fuldstændig afsluttet"
|
||
|
||
#~ msgid "Green Kanban Label"
|
||
#~ msgstr "Grøn kanban label"
|
||
|
||
#~ msgid "Grey Kanban Label"
|
||
#~ msgstr "Grå kanban label"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "Sortér efter"
|
||
|
||
#~ msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
||
#~ msgstr "Kanban blokeret forklaring"
|
||
|
||
#~ msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
||
#~ msgstr "Kanban igang forklaring"
|
||
|
||
#~ msgid "Kanban State Label"
|
||
#~ msgstr "Tavle stadie mærkat"
|
||
|
||
#~ msgid "Kanban Valid Explanation"
|
||
#~ msgstr "Kanban gyldig forklaring"
|
||
|
||
#~ msgid "Mobile"
|
||
#~ msgstr "Mobil"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Expected Attendees"
|
||
#~ msgstr "Antal forventede deltagere"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
#~ msgstr "Antal meddelser der kræver handling"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
#~ "customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "OpenWood bringer oprigtighed og seriøsitet til træindustrien, imens den "
|
||
#~ "hjælper kunder med at håndtere træer, blomster, og svampe."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
||
#~ "selection."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Overskriv standard værdien vist for blokeret-tilstand opslagstavle valg."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
||
#~ "selection."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Overskriv standardværdien vist for færdig-stadiet for opslagstavle valg."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
||
#~ "selection."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Overskrift standardværdien vist for normal-stadie opslagstavle valg."
|
||
|
||
#~ msgid "Red Kanban Label"
|
||
#~ msgstr "Rød kanban label"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Registrations are open if:\n"
|
||
#~ "- the event is not ended\n"
|
||
#~ "- there are seats available on event\n"
|
||
#~ "- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Registreringer er åben hvis\n"
|
||
#~ "- begivenheden ikke er afsluttet\n"
|
||
#~ "- der er tilgængelige pladser til begivenheden\n"
|
||
#~ "- hvis billetter kan sælges (hvis gøres brug af billetsalg)"
|
||
|
||
#~ msgid "Scan badges to confirm attendances"
|
||
#~ msgstr "Scan badges for at bekræfte fremmøde"
|
||
|
||
#~ msgid "Set To Unconfirmed"
|
||
#~ msgstr "Sæt til ubekræftet"
|
||
|
||
#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
#~ msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
|
||
|
||
#~ msgid "Stage Description and Tooltips"
|
||
#~ msgstr "Fasebeskrivelse og værktøjstips"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Date Located"
|
||
#~ msgstr "Startdato er registreret"
|
||
|
||
#~ msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
||
#~ msgstr "Opgave igang. Klik for at blokere eller markere som udført."
|
||
|
||
#~ msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Opgave er blokeret. Klik for at ophæve blokeringen eller markere som "
|
||
#~ "udført."
|
||
|
||
#~ msgid "The event has been cancelled"
|
||
#~ msgstr "Begivenheden er blevet aflyst"
|
||
|
||
#~ msgid "The place has been reserved"
|
||
#~ msgstr "Stedet er blevet reserveret"
|
||
|
||
#~ msgid "This operator is not supported"
|
||
#~ msgstr "Denne operatør er ikke understøttet"
|
||
|
||
#~ msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
||
#~ msgstr "Dette trin er udført. Klik for at blokere eller sætte igang."
|
||
|
||
#~ msgid "Unconfirmed Seats"
|
||
#~ msgstr "Ubekræftede Pladser"
|
||
|
||
#~ msgid "Value should be True or False (not %s)"
|
||
#~ msgstr "Værdi bør være Sandt eller Falsk (ikke %s)"
|
||
|
||
#~ msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
|
||
#~ msgstr "ADVARSEL: Arrangementsplanlægning for begivenhed fejler: %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can also add a description to help your coworkers understand the "
|
||
#~ "meaning and purpose of the stage."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Du kan også tilføje en beskrivelse for at hjælpe dine kolleger med at "
|
||
#~ "forstå meningen og formålet med dette stadie."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
||
#~ " of the default labels in the kanban view."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Du kan her definere mærkater som vil blive vist for stadiet, i stedet \n"
|
||
#~ " for standard mærkaterne i opslagstavle "
|
||
#~ "visningen."
|
||
|
||
#~ msgid "events@odoo.com"
|
||
#~ msgstr "events@odoo.com"
|
||
|
||
#~ msgid "events@penwood.example.com"
|
||
#~ msgstr "events@penwood.example.com"
|
||
|
||
#~ msgid "events@yourcompany.com"
|
||
#~ msgstr "events@yourcompany.com"
|
||
|
||
#~ msgid "reserved +"
|
||
#~ msgstr "reserveret +"
|
||
|
||
#~ msgid "unconfirmed"
|
||
#~ msgstr "ubekræftet"
|