oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-base_setup/base_setup/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

758 lines
24 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Faol foydalanuvchilar soni\"/>"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count &gt; 1\">\n"
" Active User\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" "
"invisible=\"active_user_count &lt;= 1\">\n"
" Active Users\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count &gt; 1\">Faol "
"foydalanuvchi</span> <span class=\"o_form_label\" "
"invisible=\"active_user_count &lt;= 1\">Faol foydalanuvchilar</span>"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count &gt; 1\">\n"
" Company\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" "
"invisible=\"company_count &lt;= 1\">\n"
" Companies\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count &gt; 1\">Kompaniya</"
"span> <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count &lt;= "
"1\">Kompaniyalar</span> <br/>"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count &gt; 1\">\n"
" Language\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" "
"invisible=\"language_count &lt;= 1\">\n"
" Languages\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count &gt; 1\">Til</span> "
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count &lt;= 1\">Tillar</"
"span>"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
"Provider."
msgstr ""
"Geo provayderingizni tanlash uchun ushbu sahifani <strong>saqlang</strong> "
"va bu yerga qaytib keling."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Cloudflare "
"turnstile."
msgstr ""
"Cloudflare turniketini sozlash uchun ushbu sahifani <strong>saqlang</strong> "
"va bu yerga qaytib keling."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Google Places "
"API key"
msgstr ""
"Google Places API kalitini sozlash uchun ushbu sahifani <strong>saqlang</"
"strong> va bu yerga qaytib keling."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
msgstr ""
"reCaptcha ilovasini sozlash uchun ushbu sahifani <strong>saqlang</strong> va "
"bu yerga qaytib keling."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"Funksiyani sozlash uchun ushbu sahifani <strong>saqlang</strong> va bu yerga "
"qaytib keling."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "API Keys"
msgstr "API kalitlari"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-"
"factor authentication is enabled."
msgstr ""
"API kalitlari kop omilli autentifikatsiya yoqilganda foydalanuvchilarga "
"tashqi vositalar orqali Odoo xizmatiga kirishga imkon beradi."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Haqida"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Ruxsat yoq"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Add Languages"
msgstr "Tillar qoshish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
msgstr ""
"Qiziqarli fikr-mulohazalar qoshing va xodimlaringizni ragbatlantiring"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
#, fuzzy
msgid "Allow integration with the mail plugins"
msgstr "Pochta plaginlari bilan integratsiyaga ruxsat berish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
#, fuzzy
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr ""
"Foydalanuvchilarga taqvimlarini Google Taqvim bilan sinxronlashtirishga "
"ruxsat berish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
#, fuzzy
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
msgstr ""
"Foydalanuvchilarga taqvimlarini Outlook taqvimi bilan sinxronlashtirishga "
"ruxsat berish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr ""
"CSV/XLS/XLSX/ODS fayllaridan ma'lumotlarni import qilish imkoniyatini berish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
#, fuzzy
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Kop valyutali muhitda ishlash imkonini beradi"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Autocomplete partner addresses with Google Places"
msgstr "Google Places yordamida hamkorlar manzillarini avtomatik toldirish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
msgstr ""
"Kontaktlar bazangizni kompaniya ma'lumotlari bilan avtomatik ravishda "
"boyiting"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps. If "
"unchecked, new users will only have basic employee access."
msgstr ""
"Standart holatda yangi foydalanuvchilar barcha ornatilgan ilovalar uchun "
"eng yuqori kirish huquqlariga ega boladi. Agar belgilanmagan bolsa, yangi "
"foydalanuvchilar faqat oddiy xodim kirish huquqlariga ega boladi."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Choose the layout of your documents"
msgstr "Hujjatlaringiz tartibini tanlang"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile
#, fuzzy
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
#, fuzzy
msgid "Company Country Code"
msgstr "Kompaniya mamlakat kodi"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
#, fuzzy
msgid "Company Informations"
msgstr "Kompaniya ma'lumotlari"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Kompaniya nomi"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Configure Document Layout"
msgstr "Hujjat tartibini sozlash"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
"company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
"Kompaniyalaringiz bir-biriga sotganda/sotib olganda avtomatik ravishda SO/PO "
"yaratish uchun kompaniya qoidalarini sozlang."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktlar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_group_codes
#, fuzzy
msgid "Country Group Codes"
msgstr "Mamlakatlar guruhi kodlari"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Create corresponding in/out orders and bills when you sell/buy between your "
"companies"
msgstr ""
"Kompaniyalaringiz ortasida sotish/xarid qilganda tegishli kirish/chiqish "
"buyurtmalari va hisob-fakturalarini yarating"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
#, fuzzy
msgid "Custom Report Footer"
msgstr "Maxsus hisobot pastki sarlavhasi"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Standart kirish huquqlari"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "Default access for new users"
msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun standart kirish huquqlari"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_kpi_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Document Layout"
msgstr "Hujjat tartibi"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
#, fuzzy
msgid "Document Template"
msgstr "Hujjat shabloni"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Edit Layout"
msgstr "Tartibni tahrirlash"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "Edit new user default group"
msgstr "Yangi foydalanuvchi uchun standart guruhni tahrirlash"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
"active."
msgstr ""
"Profillash vositasini yoqing. Profillash faol bolganda tizim ishlashiga "
"ta'sir qilishi mumkin."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
msgstr "Unsplash-dan yuqori sifatli bepul rasmlarni toping"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
#, fuzzy
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Barcha hisobotlarning pastki qismida korsatiladigan matn."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Umumiy sozlamalar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
#, fuzzy
msgid "GeoLocalize"
msgstr "Geolokalizatsiya"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Geolocate your partners"
msgstr "Hamkorlaringizni geolokalizatsiya qiling"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokatsiya"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_address_autocomplete
#, fuzzy
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "Google manzilini avtomatik toldirish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_kpi_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Import & Export"
msgstr "Import va eksport"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Integrate with mail client plugins"
msgstr "Elektron pochta mijozi plaginlari bilan integratsiya"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Integratsiyalar"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Inter-Company Transactions"
msgstr "Kompaniyalararo tranzaksiyalar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company
#, fuzzy
msgid "Is Root Company"
msgstr "Asosiy kompaniya"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_kpi_provider
#, fuzzy
msgid "KPI Provider"
msgstr "KPI ta'minlovchisi"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP autentifikatsiyasi"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Tillar"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Tartib"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Mail Plugin"
msgstr "Pochta plagini"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Manage API Keys"
msgstr "API kalitlarini boshqarish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Manage Companies"
msgstr "Kompaniyalarni boshqarish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
#, fuzzy
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Kompaniyalararo munosabatlarni boshqarish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Manage Languages"
msgstr "Tillarni boshqarish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Manage Users"
msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
#, fuzzy
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Kop valyutalar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
#, fuzzy
msgid "Number of Active Users"
msgstr "Faol foydalanuvchilar soni"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
#, fuzzy
msgid "Number of Companies"
msgstr "Kompaniyalar soni"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
#, fuzzy
msgid "Number of Languages"
msgstr "Tillar soni"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "OAuth Authentication"
msgstr "OAuth autentifikatsiyasi"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
#, fuzzy
msgid "Partner Autocomplete"
msgstr "Hamkorni avtomatik toldirish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Samaradorlik"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Ruxsatlar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Preview Document"
msgstr "Hujjatni oldindan korish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
#, fuzzy
msgid "Profiling enabled until"
msgstr "Profillashtirish yoqilgan muddat"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Progressive Web App"
msgstr "Progressiv veb-ilova"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
msgstr "Shakllaringizni spam va suiiste'moldan himoya qiling."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Protect your forms with CF Turnstile."
msgstr "Shakllaringizni CF Turnstile bilan himoyalang."
#. module: base_setup
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_setup/static/src/views/module_views.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reset Updating States"
msgstr "Yangilanish holatlarini tiklash"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_sms
#, fuzzy
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS yuborish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send texts to your contacts"
msgstr "Kontaktlaringizga matn xabarlar yuborish"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun maxsus kirish huquqlarini ornatish"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
#, fuzzy
msgid "Show Effect"
msgstr "Effektni korsatish"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
#, fuzzy
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Ikki harfli ISO mamlakat kodi. Bu maydondan tezkor qidiruv uchun "
"foydalanishingiz mumkin."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"This name will be used for the application when Odoo is installed through "
"the browser."
msgstr "Brauzer orqali Odoo ornatilganda ilova uchun ushbu nom ishlatiladi."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
#, fuzzy
msgid "Unsplash Image Library"
msgstr "Unsplash rasm kutubxonasi"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Update Info"
msgstr "Ma'lumotlarni yangilash"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr "Tizimga kirish uchun LDAP hisob ma'lumotlaridan foydalaning"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr ""
"Tizimga kirish uchun tashqi hisoblardan foydalaning (Google, Facebook va "
"boshqalar)"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
#, fuzzy
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Tashqi autentifikatsiya provayderlaridan foydalanish (OAuth)"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Foydalanuvchilar"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "VAT"
msgstr "QQS"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
"filled."
msgstr ""
"Manzillar kitobingizni toldirishda, Odoo mos keladigan kompaniyalar "
"royxatini taqdim etadi. Bitta elementni tanlashda kompaniya ma'lumotlari va "
"logotipi avtomatik ravishda toldiriladi."
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "You have to install the Discuss application to use this feature."
msgstr ""
"Ushbu xususiyatdan foydalanish uchun Discuss ilovasini ornatishingiz kerak."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"