# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "\n" " Active User\n" " \n" " \n" " Active Users\n" " " msgstr "" "Faol " "foydalanuvchi Faol foydalanuvchilar" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "\n" " Company\n" " \n" " \n" " Companies\n" " \n" "
" msgstr "" "Kompaniya Kompaniyalar
" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "\n" " Language\n" " \n" " \n" " Languages\n" " " msgstr "" "Til " "Tillar" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Save this page and come back here to choose your Geo " "Provider." msgstr "" "Geo provayderingizni tanlash uchun ushbu sahifani saqlang " "va bu yerga qaytib keling." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Save this page and come back here to set up Cloudflare " "turnstile." msgstr "" "Cloudflare turniketini sozlash uchun ushbu sahifani saqlang " "va bu yerga qaytib keling." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Save this page and come back here to set up Google Places " "API key" msgstr "" "Google Places API kalitini sozlash uchun ushbu sahifani saqlang va bu yerga qaytib keling." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Save this page and come back here to set up reCaptcha." msgstr "" "reCaptcha ilovasini sozlash uchun ushbu sahifani saqlang va " "bu yerga qaytib keling." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "" "Funksiyani sozlash uchun ushbu sahifani saqlang va bu yerga " "qaytib keling." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "API Keys" msgstr "API kalitlari" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-" "factor authentication is enabled." msgstr "" "API kalitlari ko‘p omilli autentifikatsiya yoqilganda foydalanuvchilarga " "tashqi vositalar orqali Odoo xizmatiga kirishga imkon beradi." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "About" msgstr "Haqida" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Access Denied" msgstr "Ruxsat yo‘q" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Add Languages" msgstr "Tillar qo‘shish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Add fun feedback and motivate your employees" msgstr "" "Qiziqarli fikr-mulohazalar qo‘shing va xodimlaringizni rag‘batlantiring" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin #, fuzzy msgid "Allow integration with the mail plugins" msgstr "Pochta plaginlari bilan integratsiyaga ruxsat berish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar #, fuzzy msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "" "Foydalanuvchilarga taqvimlarini Google Taqvim bilan sinxronlashtirishga " "ruxsat berish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar #, fuzzy msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar" msgstr "" "Foydalanuvchilarga taqvimlarini Outlook taqvimi bilan sinxronlashtirishga " "ruxsat berish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" msgstr "" "CSV/XLS/XLSX/ODS fayllaridan ma'lumotlarni import qilish imkoniyatini berish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency #, fuzzy msgid "Allows to work in a multi currency environment" msgstr "Ko‘p valyutali muhitda ishlash imkonini beradi" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Autocomplete partner addresses with Google Places" msgstr "Google Places yordamida hamkorlar manzillarini avtomatik to‘ldirish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Automatically enrich your contact base with company data" msgstr "" "Kontaktlar bazangizni kompaniya ma'lumotlari bilan avtomatik ravishda " "boyiting" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "By default, new users get highest access rights for all installed apps. If " "unchecked, new users will only have basic employee access." msgstr "" "Standart holatda yangi foydalanuvchilar barcha o‘rnatilgan ilovalar uchun " "eng yuqori kirish huquqlariga ega bo‘ladi. Agar belgilanmagan bo‘lsa, yangi " "foydalanuvchilar faqat oddiy xodim kirish huquqlariga ega bo‘ladi." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Choose the layout of your documents" msgstr "Hujjatlaringiz tartibini tanlang" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile #, fuzzy msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code #, fuzzy msgid "Company Country Code" msgstr "Kompaniya mamlakat kodi" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations #, fuzzy msgid "Company Informations" msgstr "Kompaniya ma'lumotlari" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name #, fuzzy msgid "Company Name" msgstr "Kompaniya nomi" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalarni moslash" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Configure Document Layout" msgstr "Hujjat tartibini sozlash" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your " "company sells/buys to another of your company." msgstr "" "Kompaniyalaringiz bir-biriga sotganda/sotib olganda avtomatik ravishda SO/PO " "yaratish uchun kompaniya qoidalarini sozlang." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Kontaktlar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_group_codes #, fuzzy msgid "Country Group Codes" msgstr "Mamlakatlar guruhi kodlari" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Create corresponding in/out orders and bills when you sell/buy between your " "companies" msgstr "" "Kompaniyalaringiz o‘rtasida sotish/xarid qilganda tegishli kirish/chiqish " "buyurtmalari va hisob-fakturalarini yarating" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer #, fuzzy msgid "Custom Report Footer" msgstr "Maxsus hisobot pastki sarlavhasi" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Default Access Rights" msgstr "Standart kirish huquqlari" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "Default access for new users" msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun standart kirish huquqlari" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_kpi_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Document Layout" msgstr "Hujjat tartibi" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id #, fuzzy msgid "Document Template" msgstr "Hujjat shabloni" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Edit Layout" msgstr "Tartibni tahrirlash" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "Edit new user default group" msgstr "Yangi foydalanuvchi uchun standart guruhni tahrirlash" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being " "active." msgstr "" "Profillash vositasini yoqing. Profillash faol bo‘lganda tizim ishlashiga " "ta'sir qilishi mumkin." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" msgstr "Unsplash-dan yuqori sifatli bepul rasmlarni toping" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer #, fuzzy msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgstr "Barcha hisobotlarning pastki qismida ko‘rsatiladigan matn." #. module: base_setup #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Umumiy sozlamalar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize #, fuzzy msgid "GeoLocalize" msgstr "Geolokalizatsiya" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Geolocate your partners" msgstr "Hamkorlaringizni geolokalizatsiya qiling" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Geolocation" msgstr "Geolokatsiya" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_address_autocomplete #, fuzzy msgid "Google Address Autocomplete" msgstr "Google manzilini avtomatik to‘ldirish" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_kpi_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Import & Export" msgstr "Import va eksport" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Integrate with mail client plugins" msgstr "Elektron pochta mijozi plaginlari bilan integratsiya" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Integrations" msgstr "Integratsiyalar" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Inter-Company Transactions" msgstr "Kompaniyalararo tranzaksiyalar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company #, fuzzy msgid "Is Root Company" msgstr "Asosiy kompaniya" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_kpi_provider #, fuzzy msgid "KPI Provider" msgstr "KPI ta'minlovchisi" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP autentifikatsiyasi" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "Tillar" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Tartib" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Mail Plugin" msgstr "Pochta plagini" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Manage API Keys" msgstr "API kalitlarini boshqarish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Manage Companies" msgstr "Kompaniyalarni boshqarish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules #, fuzzy msgid "Manage Inter Company" msgstr "Kompaniyalararo munosabatlarni boshqarish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Manage Languages" msgstr "Tillarni boshqarish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Manage Users" msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency #, fuzzy msgid "Multi-Currencies" msgstr "Ko‘p valyutalar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count #, fuzzy msgid "Number of Active Users" msgstr "Faol foydalanuvchilar soni" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count #, fuzzy msgid "Number of Companies" msgstr "Kompaniyalar soni" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count #, fuzzy msgid "Number of Languages" msgstr "Tillar soni" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "OAuth Authentication" msgstr "OAuth autentifikatsiyasi" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete #, fuzzy msgid "Partner Autocomplete" msgstr "Hamkorni avtomatik to‘ldirish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "Samaradorlik" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Ruxsatlar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Preview Document" msgstr "Hujjatni oldindan ko‘rish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until #, fuzzy msgid "Profiling enabled until" msgstr "Profillashtirish yoqilgan muddat" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Progressive Web App" msgstr "Progressiv veb-ilova" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Protect your forms from spam and abuse." msgstr "Shakllaringizni spam va suiiste'moldan himoya qiling." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Protect your forms with CF Turnstile." msgstr "Shakllaringizni CF Turnstile bilan himoyalang." #. module: base_setup #. odoo-javascript #: code:addons/base_setup/static/src/views/module_views.xml:0 #, fuzzy msgid "Reset Updating States" msgstr "Yangilanish holatlarini tiklash" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_sms #, fuzzy msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Send SMS" msgstr "SMS yuborish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Send texts to your contacts" msgstr "Kontaktlaringizga matn xabarlar yuborish" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Set custom access rights for new users" msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun maxsus kirish huquqlarini o‘rnatish" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect #, fuzzy msgid "Show Effect" msgstr "Effektni ko‘rsatish" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code #, fuzzy msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Ikki harfli ISO mamlakat kodi. Bu maydondan tezkor qidiruv uchun " "foydalanishingiz mumkin." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "This name will be used for the application when Odoo is installed through " "the browser." msgstr "Brauzer orqali Odoo o‘rnatilganda ilova uchun ushbu nom ishlatiladi." #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash #, fuzzy msgid "Unsplash Image Library" msgstr "Unsplash rasm kutubxonasi" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Update Info" msgstr "Ma'lumotlarni yangilash" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Use LDAP credentials to log in" msgstr "Tizimga kirish uchun LDAP hisob ma'lumotlaridan foydalaning" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)" msgstr "" "Tizimga kirish uchun tashqi hisoblardan foydalaning (Google, Facebook va " "boshqalar)" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth #, fuzzy msgid "Use external authentication providers (OAuth)" msgstr "Tashqi autentifikatsiya provayderlaridan foydalanish (OAuth)" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchilar" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "VAT" msgstr "QQS" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "When populating your address book, Odoo provides a list of matching " "companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-" "filled." msgstr "" "Manzillar kitobingizni to‘ldirishda, Odoo mos keladigan kompaniyalar " "ro‘yxatini taqdim etadi. Bitta elementni tanlashda kompaniya ma'lumotlari va " "logotipi avtomatik ravishda to‘ldiriladi." #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/models/res_users.py:0 #, fuzzy msgid "You have to install the Discuss application to use this feature." msgstr "" "Ushbu xususiyatdan foydalanish uchun Discuss ilovasini o‘rnatishingiz kerak." #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha #, fuzzy msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA"