mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-24 01:12:08 +02:00
1220 lines
39 KiB
Text
1220 lines
39 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_automation
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"\"\n"
|
||
" (ID:"
|
||
msgstr "\""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/group_config_menu_patch.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "\"%s\" tag is added"
|
||
msgstr "\"%s\" tegi qo‘shildi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"\"On live update\" automation rules can only be used with \"Execute Python "
|
||
"Code\" action type."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Jonli yangilash\" avtomatlashtirish qoidalaridan faqat \"Python kodini "
|
||
"bajarish\" amal turi bilan foydalanish mumkin."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s actions"
|
||
msgstr "%s ta amal"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1 action"
|
||
msgstr "1 ta amal"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<code>env</code>: environment on which the action is triggered"
|
||
msgstr "<code>env</code>: harakat amalga oshiriladigan muhit"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<code>model</code>: model of the record on which the action is triggered; is "
|
||
"a void recordset"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>model</code>: harakat ishga tushirilgan yozuv modeli; bo‘sh yozuvlar "
|
||
"to‘plami"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<code>payload</code>: the payload of the call (GET parameters, JSON body), "
|
||
"as a dict."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>payload</code>: so‘rovning foydali ma'lumotlari (GET parametrlari, "
|
||
"JSON tanasi) lug‘at ko‘rinishida."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
||
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
||
"<code>timezone</code>: foydali Python kutubxonalari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Actions\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Amallar\"/>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> The default target record getter will work "
|
||
"out-of-the-box for any webhook coming from another Odoo instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Standart maqsadli yozuv oluvchisi boshqa "
|
||
"Odoo nusxasidan keladigan har qanday veb-ilgak uchun avtomatik ishlaydi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Automation rules triggered by UI changes will "
|
||
"be executed <em>every time</em> the watched fields change, <em>whether you "
|
||
"save or not</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Foydalanuvchi interfeysi o‘zgarishi bilan ishga "
|
||
"tushadigan avtomatlashtirish qoidalari kuzatilgan maydonlar <em>har safar</"
|
||
"em> o‘zgarganda, <em>saqlasangiz ham, saqlamasangiz ham</em> bajariladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_server_action_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Automation</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Avtomatlashtirish</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\"> Available variables: </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\"> Mavjud o‘zgaruvchilar: </span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_needaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Amal zarur"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Amallar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Actions To Do"
|
||
msgstr "Bajariladigan amallar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Faoliyatlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_exception_decoration
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Faoliyat istisno bezagi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Faoliyat holati"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Faoliyat turi belgisi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_mode__after
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Keyin"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_created
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "After creation"
|
||
msgstr "Yaratilgandan so‘ng"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_updated
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "After last update"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilanishdan so‘ng"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Qo‘llash"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivlangan"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_attachment_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ilovalar soni"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automate <em>everything</em> with Automation Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avtomatlashtirish qoidalari bilan <em>hamma narsani</em> avtomatlashtiring"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__base_automation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__base_automation_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automation Rule"
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish qoidasi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automation Rule Name"
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish qoidasi nomi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automation Rules"
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish qoidalari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automation Rules: check and execute"
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish qoidalari: tekshirish va bajarish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/group_config_menu_patch.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automations"
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Based on date field"
|
||
msgstr "Sana maydoni asosida"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_mode__before
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Oldin"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Before Update Domain"
|
||
msgstr "Yangilashdan oldingi domen"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Maxsus"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Kunlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Kechikish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delay mode"
|
||
msgstr "Kechikish rejimi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Delay must be positive. Set 'Delay mode' to 'Before' to negate the delay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kechikish muddati ijobiy bo‘lishi kerak. Kechikishni bekor qilish uchun "
|
||
"\"Kechikish rejimi\"ni \"Oldin\"ga o‘rnating."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delay unit"
|
||
msgstr "Kechikish birligi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deprecated (do not use)"
|
||
msgstr "Eskirgan (foydalanmang)"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "O‘chirish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Tahrirlash"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Events"
|
||
msgstr "E-pochta hodisalari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Email, follower or activity action types cannot be used when deleting "
|
||
"records, as there are no more records to apply these changes to!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yozuvlarni o‘chirishda e-pochta, kuzatuvchi yoki faoliyat turi amallaridan "
|
||
"foydalanib bo‘lmaydi, chunki bu o‘zgarishlarni qo‘llash uchun boshqa "
|
||
"yozuvlar mavjud emas!"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Tashqi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
||
msgstr "O‘zgarishni ishga tushiruvchi maydonlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_follower_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Kuzatuvchilar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Kuzatuvchilar (hamkorlar)"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Following child actions have warnings: %(children)s"
|
||
msgstr "Quyidagi bolalar harakatlarida ogohlantirishlar mavjud: %(children)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_type_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font Awesome belgisi, masalan, fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_is_mail_thread
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Mail Thread"
|
||
msgstr "Xat zanjiri mavjud"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__has_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Xabar mavjud"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Soatlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_exception_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Belgi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_exception_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__message_needaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__message_has_sms_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before executing the automation "
|
||
"rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar mavjud bo‘lsa, avtomatlashtirish qoidasini bajarishdan oldin ushbu "
|
||
"shart bajarilishi kerak"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
||
"record. Not checked on record creation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar mavjud bo‘lsa, yozuvni yangilashdan oldin ushbu shart bajarilishi "
|
||
"kerak. Yozuv yaratishda tekshirilmaydi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If renewed, update the secret URL in the third-party app that calls this "
|
||
"webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar yangilansa, ushbu veb-ilgakni chaqiruvchi uchinchi tomon ilovadagi "
|
||
"maxfiy URL manzilni yangilang"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Include Archived"
|
||
msgstr "Arxivlanganlarni o‘z ichiga olish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_is_follower
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Kuzatuvchimi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep track of what this automation does and why it exists..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu avtomatlashtirish nima qilishini va nima uchun mavjudligini kuzatib "
|
||
"boring..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Oxirgi ishga tushirish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilagan"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__log_webhook_calls
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log Calls"
|
||
msgstr "Qo‘ng‘iroqlarni qayd etish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Qaydlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Mail event can not be configured on model %s. Only models with discussion "
|
||
"feature can be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s modelida pochta hodisasini sozlab bo‘lmaydi. Faqat muhokama xususiyatiga "
|
||
"ega modellardan foydalanish mumkin"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_has_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Xabarlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Daqiqalar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Model nomi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Model of action %(action_name)s should match the one from automated rule %"
|
||
"(rule_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(action_name)s harakatining modeli %(rule_name)s avtomatik qoidasiga mos "
|
||
"kelishi kerak"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Oylar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__my_activity_date_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Mening faoliyatim muddati"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_calendar_event_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat taqvim hodisasi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat xulosasi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat turi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No record to run the automation on was found."
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish uchun hech qanday yozuv topilmadi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Eslatmalar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_needaction_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Harakatlar soni"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_has_error_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Xatolar soni"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__message_needaction_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__message_has_error_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Yetkazib berish xatosi bo‘lgan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On Change Fields Trigger"
|
||
msgstr "O‘zgarish maydonlari triggeri"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On UI change"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi interfeysida o‘zgarish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_archive
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On archived"
|
||
msgstr "Arxivlanganda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On create"
|
||
msgstr "Yaratishda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On create and edit"
|
||
msgstr "Yaratish va tahrirlashda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On deletion"
|
||
msgstr "O‘chirilganda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_received
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On incoming message"
|
||
msgstr "Kiruvchi xabar kelganda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_sent
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On outgoing message"
|
||
msgstr "Chiquvchi xabar jo‘natilganda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unarchive
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On unarchived"
|
||
msgstr "Arxivdan chiqarilganda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "Yangilanishda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_webhook
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On webhook"
|
||
msgstr "Veb-ilgakda"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__previous_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Previous Domain"
|
||
msgstr "Avvalgi domen"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_priority_set
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Priority is set to"
|
||
msgstr "Ustuvorlik belgilandi:"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__rating_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Reytinglar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Record Getter"
|
||
msgstr "Yozuv oluvchi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Yangilash"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__message_has_sms_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS yetkazib berishda xatolik"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scheduled Action"
|
||
msgstr "Rejalashtirilgan harakat"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_cron
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "Rejalashtirilgan harakatlar"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scheduled action"
|
||
msgstr "Rejalashtirilgan harakat"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secret URL"
|
||
msgstr "Maxfiy URL"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a date field..."
|
||
msgstr "Sana maydonini tanlang..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a value..."
|
||
msgstr "Qiymat tanlang..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select fields..."
|
||
msgstr "Maydonlarni tanlang..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Send an email when an object changes state, archive records\n"
|
||
" after a month of inactivity or remind yourself to follow-up "
|
||
"on\n"
|
||
" tasks when a specific tag is added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obyekt holati o‘zgarganda xabar yuboring, bir oylik faolsizlikdan so‘ng "
|
||
"yozuvlarni arxivlang yoki muayyan teg qo‘shilganda vazifalarni kuzatishni "
|
||
"eslatib turing."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:base_automation.digest_tip_base_automation_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Send an email when an object changes state, archive records after a month of "
|
||
"inactivity or remind yourself to follow-up on tasks when a specific tag is "
|
||
"added.<br>With Automation Rules, you can automate any workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obyekt holati o‘zgarganda xabar yuboring, bir oylik faolsizlikdan so‘ng "
|
||
"yozuvlarni arxivlang yoki muayyan teg qo‘shilganda vazifalarni kuzatishni "
|
||
"eslatib turing.<br>Avtomatlashtirish qoidalari yordamida har qanday ish "
|
||
"jarayonini avtomatlashtirishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Server harakati"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set an explicit name"
|
||
msgstr "Aniq nom belgilash"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Some triggers need a reference to a selection field. This field is used to "
|
||
"store it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ba'zi ishga tushirgichlar tanlash maydoniga havolani talab qiladi. Bu maydon "
|
||
"uni saqlash uchun ishlatiladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Some triggers need a reference to another field. This field is used to store "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ba'zi ishga tushirgichlar uchun boshqa maydonga havola kerak. Bu maydon uni "
|
||
"saqlash uchun ishlatiladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_stage_set
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage is set to"
|
||
msgstr "Bosqich belgilandi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/group_config_menu_patch.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage is set to \"%s\""
|
||
msgstr "Bosqich \"%s\" ga o‘rnatildi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_state_set
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State is set to"
|
||
msgstr "Holat belgilandi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faoliyatlarga asoslangan holat Kechikkan: Muddati o‘tib ketgan Bugungi: "
|
||
"Faoliyat sanasi bugun Rejalashtirilgan: Kelgusi faoliyatlar."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_tag_set
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tag is added"
|
||
msgstr "Teg qo‘shildi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Record"
|
||
msgstr "Maqsadli yozuv"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target model of actions %(action_names)s are different from rule model."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(action_names)s harakatlarining maqsadli modeli qoida modelidan farq qiladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the \"%"
|
||
"(state_value)s\" action type"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s faqat \"%(state_value)s\" harakat "
|
||
"turi bilan ishlatilishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The automation rule will be triggered if and only if one of these fields is "
|
||
"updated.If empty, all fields are watched."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avtomatlashtirish qoidasi faqat ushbu maydonlardan biri yangilanganda ishga "
|
||
"tushadi. Agar bo‘sh bo‘lsa, barcha maydonlar kuzatiladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The error occurred during the execution of the automation rule\n"
|
||
" \""
|
||
msgstr "Avtomatlashtirish qoidasini bajarishda xatolik yuz berdi \""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The scheduled action for Automation Rules seems to have vanished."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avtomatlashtirish qoidalari uchun rejalashtirilgan harakat yo‘qolganga "
|
||
"o‘xshaydi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This code will be run to find on which record the automation rule should be "
|
||
"run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avtomatlashtirish qoidasi qaysi yozuvda bajarilishi kerakligini aniqlash "
|
||
"uchun ushbu kod ishga tushiriladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timing Conditions"
|
||
msgstr "Vaqt shartlari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:digest.tip,name:base_automation.digest_tip_base_automation_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:base_automation.digest_tip_base_automation_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tip: Automate everything with Automation Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maslahat: Avtomatlashtirish qoidalari bilan hamma narsani avtomatlashtiring"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Ishga tushirgich"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Ishga tushirish sanasi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trigger Field"
|
||
msgstr "Ishga tushirish maydoni"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_model_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trigger Field Model"
|
||
msgstr "Ishga tushirish maydoni modeli"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trigger Fields"
|
||
msgstr "Ishga tushirish maydonlari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trigger Reference"
|
||
msgstr "Ishga tushirish havolasi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_exception_decoration
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Yozuvdagi istisno faoliyat turi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Foydalanish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Calendar"
|
||
msgstr "Taqvimdan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use this URL in the third-party app to call this webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu vebhukni chaqirish uchun uchinchi tomon ilovasida shu URL manzildan "
|
||
"foydalaning."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_user_set
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User is set"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi belgilandi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Values Updated"
|
||
msgstr "Qiymatlar yangilandi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Ogohlantirish"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Webhook Log"
|
||
msgstr "Vebhuk qaydnomasi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Webhook Logs"
|
||
msgstr "Vebhuk qaydnomalari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__webhook_uuid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Webhook UUID"
|
||
msgstr "Vebhuk UUID"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Veb-sayt xabarlari"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Veb-sayt muloqot tarixi"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
||
"calendar to compute the date based on working days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunlik vaqtga asoslangan shartni hisoblashda, ish kunlari asosida sanani "
|
||
"aniqlash uchun taqvimdan foydalanish mumkin."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When should the condition be triggered.\n"
|
||
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will "
|
||
"be checked at creation and update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shart qachon ishga tushirilishi kerak. Agar mavjud bo‘lsa, rejalashtiruvchi "
|
||
"tomonidan tekshiriladi. Agar bo‘sh bo‘lsa, yaratilish va yangilanish paytida "
|
||
"tekshiriladi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||
msgstr "Belgilanmagan bo‘lsa, qoida yashirin bo‘ladi va bajarilmaydi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "When updating"
|
||
msgstr "Yangilash paytida"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"With Automation Rules, you can automate\n"
|
||
" <em>any</em> workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avtomatlashtirish qoidalari yordamida siz <em>istalgan</em> ish jarayonini "
|
||
"avtomatlashtirishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can ask an administrator to disable or fix this automation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Administratordan ushbu avtomatlashtirish tizimini o‘chirish yoki tuzatishni "
|
||
"so‘rashingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
|
||
"record. It simply does not work."
|
||
msgstr ""
|
||
"O‘chirilgan yozuv uchun xat yuborish, kuzatuvchilar qo‘shish yoki faoliyat "
|
||
"yaratish imkonsiz. Bu shunchaki ishlamaydi."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "based on"
|
||
msgstr "asosida"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no action defined..."
|
||
msgstr "hech qanday harakat belgilanmagan..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr "yo‘l"
|