mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-21 20:51:58 +02:00
Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
1f0f86df6d
commit
ccb7625273
49 changed files with 442267 additions and 5917 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * base_automation
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||||
|
|
@ -14,77 +14,85 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help
|
||||
msgid "Action Description"
|
||||
msgstr "Opis akcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
||||
msgid "Action Name"
|
||||
msgstr "Naziv akcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state
|
||||
msgid "Action To Do"
|
||||
msgstr "Akcija za uraditi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type
|
||||
msgid "Action Type"
|
||||
msgstr "Tip akcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type
|
||||
msgid "Activity User Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta korisničke aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__channel_ids
|
||||
msgid "Add Channels"
|
||||
msgstr "Dodaj kanale"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids
|
||||
msgid "Add Followers"
|
||||
msgstr "Dodaj pratioce"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
||||
msgid "Apply on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primjeni na"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__is_assigned_to_admin
|
||||
msgid "Assigned to admin user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:ir.actions.server,usage:0
|
||||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
||||
msgid "Automated Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatska radnja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
||||
msgid "Automated Actions"
|
||||
msgstr "Automatizirane radnje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,17 +106,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automated Rule Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
||||
msgid "Automation"
|
||||
msgstr "Automatizacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
|
||||
#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
|
||||
msgid "Base Action Rule: check and execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osnovno pravilo: provjeri i izvrši"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_recursive
|
||||
|
|
@ -146,20 +154,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Base Automation: test rule on write check context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
||||
msgid "Based on Form Modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temeljeno na izmjeni oblika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
||||
msgid "Based on Timed Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temeljeno na vremenskom uvjetu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
||||
msgid "Before Update Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prije ažuriranja domene"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
|
||||
|
|
@ -183,6 +194,7 @@ msgid ""
|
|||
"orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids
|
||||
msgid "Child Actions"
|
||||
|
|
@ -212,22 +224,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create/Write Target Model"
|
||||
msgstr "Kreiraj/Piši ciljani model"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dani"
|
||||
|
||||
|
|
@ -249,40 +260,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delay after trigger date"
|
||||
msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
||||
msgid "Delay type"
|
||||
msgstr "Vrsta odgode"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range
|
||||
msgid "Due Date In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum dospijeća u"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type
|
||||
msgid "Due type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta predviđeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id
|
||||
msgid "Email Template"
|
||||
msgstr "Predložak email-a"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id
|
||||
msgid "External ID"
|
||||
msgstr "Externi ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Sati"
|
||||
|
||||
|
|
@ -299,6 +315,8 @@ msgid ""
|
|||
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
||||
"rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti zadovoljen prije izvršavanja pravila "
|
||||
"akcije."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
||||
|
|
@ -323,29 +341,27 @@ msgstr "Kupac"
|
|||
msgid "Last Action"
|
||||
msgstr "Posljednja akcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
msgstr "Posljednje pokretanje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -364,8 +380,9 @@ msgstr "Stavka"
|
|||
msgid "Link using field"
|
||||
msgstr "Polje koje koristi vezu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
|
|
@ -379,25 +396,30 @@ msgstr "Model"
|
|||
msgid "Model Description"
|
||||
msgstr "Opis modela"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
||||
msgid "Model Name"
|
||||
msgstr "Naziv modela"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
|
||||
"different model than the base model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Model za stvaranje zapisa/ažuriranje. Postavi ovo polje samo za određivanje "
|
||||
"drugačijeg modela od osnovnog modela."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
|
||||
msgid "Model on which the server action runs."
|
||||
msgstr "Model na kojem se izvršava serverska akcija."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mjeseci"
|
||||
|
||||
|
|
@ -411,35 +433,41 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Zabilješka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_fields
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
||||
msgid "On Change Fields Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okidač pri izmjeni vrijednosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
||||
msgid "On Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pri kreiranju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
||||
msgid "On Creation & Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pri kreiranju ili ažuriranju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
||||
msgid "On Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prilikom brisanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
||||
msgid "On Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prilikom ažuriranja"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help
|
||||
|
|
@ -472,6 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
"used by the server action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code
|
||||
msgid "Python Code"
|
||||
|
|
@ -487,9 +516,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove the contextual action related to this server action"
|
||||
msgstr "Ukloni kontekstnu akciju povezanu sa ovom serverskom akcijom"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Odgovoran"
|
||||
|
||||
|
|
@ -498,22 +527,25 @@ msgstr "Odgovoran"
|
|||
msgid "Scheduled Action"
|
||||
msgstr "Zakazane akcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: selection:ir.actions.server,usage:0
|
||||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
||||
msgid "Server Action"
|
||||
msgstr "Serverska akcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id
|
||||
msgid "Server Actions"
|
||||
msgstr "Serverske akcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -526,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_automation
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||||
msgid "Setup a new automated automation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postaviti novu automatsku automatizaciju"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__state
|
||||
|
|
@ -538,6 +570,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
|
|
@ -549,18 +582,21 @@ msgid "Technical name of the user on the record"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:87
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
|
||||
"\"%(state_value)s\" action type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s se može koristiti samo sa "
|
||||
"\"%(state_value)s\" tipom akcije"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
||||
msgid "Trigger Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
|
|
@ -578,9 +614,9 @@ msgid ""
|
|||
"- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Upotreba"
|
||||
|
||||
|
|
@ -591,11 +627,15 @@ msgid ""
|
|||
" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
|
||||
"on the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite 'Određeni korisnik' da uvijek dodijelite istog korisnika za "
|
||||
"sljedeću aktivnost. Koristite 'Generički korisnik iz zapisa' da navedete "
|
||||
"naziv polja korisnika koji treba odabrati iz zapisa."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
||||
msgid "Use Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi kalendar"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||||
|
|
@ -606,6 +646,11 @@ msgid ""
|
|||
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
||||
" trigger an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite automatske akcije za automatsko pokretanje akcija za\n"
|
||||
" različite ekrane. Primjer: potencijalni klijent kreiran od strane određenog korisnika može\n"
|
||||
" biti automatski dodijeljen određenom prodajnom timu, ili\n"
|
||||
" prilika koja još uvijek ima status na čekanju nakon 14 dana može\n"
|
||||
" pokrenuti automatski email podsjetnicu."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__user_id
|
||||
|
|
@ -615,15 +660,17 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
|
||||
msgid "User field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv korisničkog polja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines
|
||||
msgid "Value Mapping"
|
||||
msgstr "Mapirana vrijednost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:86
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
|
@ -634,6 +681,8 @@ msgid ""
|
|||
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
||||
"calendar to compute the date based on working days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prilikom izračunavanja vremenskog uslova zasnovanog na danima, moguće je "
|
||||
"koristiti kalendar za izračun datuma na osnovu radnih dana."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence
|
||||
|
|
@ -641,6 +690,8 @@ msgid ""
|
|||
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
|
||||
"sequence. Low number means high priority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada radite sa više akcija, redoslijed izvršavanja se bazira na sekvenci. "
|
||||
"Manji broj znači veći prioritet"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||||
|
|
@ -649,14 +700,263 @@ msgid ""
|
|||
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
||||
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||||
msgstr "Kada nije označeno, pravilo je skriveno i neće biti izvršeno."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
|
||||
" for use; help about python expression is given in the help tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napišite Python kod koji će akcija izvršiti. Neke varijable su dostupne za "
|
||||
"upotrebu; pomoć za izraz Python daje se na kartici pomoći."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
" (ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
" (ID:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types
|
||||
msgid "Binding View Types"
|
||||
msgstr "Tipovi pogleda vezivanja"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__mail_post_method
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose method for email sending:\n"
|
||||
"EMail: send directly emails\n"
|
||||
"Post as Message: post on document and notify followers\n"
|
||||
"Post as Note: log a note on document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite metodu slanja e-pošte:\n"
|
||||
"E-pošta: šalje direktno e-poštu\n"
|
||||
"Objavi kao poruku: objavljuje na dokumentu i obavještava pratioce\n"
|
||||
"Objavi kao bilješku: evidentira bilješku na dokumentu"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay after the trigger date.\n"
|
||||
" You can put a negative number if you need a delay before the\n"
|
||||
" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kašnjenje nakon datuma okidanja.\n"
|
||||
"Možete staviti negativan broj ako trebate kašnjenje prije\n"
|
||||
"datuma okidanja, kao što je slanje podsjetnika 15 minuta prije sastanka."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disable Action"
|
||||
msgstr "Onemogući akciju"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n"
|
||||
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
|
||||
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
|
||||
" important and/or required fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onemogućavanje ove automatske akcije omogućit će vam da nastavite sa radom\n"
|
||||
" ali bilo koji podaci kreirani nakon toga potencijalno mogu biti oštećeni,\n"
|
||||
" jer efektivno onemogućavate prilagođavanje koje može postaviti\n"
|
||||
" važna i/ili obavezna polja."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit action"
|
||||
msgstr "Uredi akciju"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email, followers or activities action types cannot be used when deleting "
|
||||
"records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Email, pratioci ili aktivnosti kao tipovi akcija ne mogu se koristiti "
|
||||
"prilikom brisanja zapisa."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
||||
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
||||
msgstr "Polja koja pokreću onchange."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Form Modification based actions can only be used with code action type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akcije zasnovane na modifikaciji formulara mogu se koristiti samo sa tipom "
|
||||
"akcije kod."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupe"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id
|
||||
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
||||
msgstr "ID akcije je definiran u XML datoteci"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
|
||||
msgid "Least Delay Msg"
|
||||
msgstr "Poruka najmanjeg kašnjenja"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id
|
||||
msgid "Link Field"
|
||||
msgstr "Polje veze"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this action can be triggered up to %d minutes after its schedule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napomena: ova akcija se može pokrenuti do %d minuta nakon zakazanog vremena."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide the field used to link the newly created record on the record used "
|
||||
"by the server action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pružite polje koje se koristi za povezivanje novog kreiranog zapisa sa "
|
||||
"zapisom korišćenim od serverske akcije"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_method
|
||||
msgid "Send as"
|
||||
msgstr "Pošalji kao"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_autofollow
|
||||
msgid "Subscribe Recipients"
|
||||
msgstr "Pretplati primaoce"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
|
||||
msgid "Target Model"
|
||||
msgstr "Ciljani model"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name
|
||||
msgid "Target Model Name"
|
||||
msgstr "Naziv ciljanog modela"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"The action will be triggered if and only if one of these fields is updated. "
|
||||
"If empty, all fields are watched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akcija će biti pokrenuta ako i samo ako je jedno od ovih polja ažurirano. "
|
||||
"Ako je prazno, sva polja se prate."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error occurred during the execution of the automated action\n"
|
||||
" \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška se dogodila tokom izvršavanja automatske akcije\n"
|
||||
" \""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Okidač"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
||||
msgid "Trigger Fields"
|
||||
msgstr "Polja okidača"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
||||
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
||||
"- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
|
||||
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
||||
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
|
||||
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
||||
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
|
||||
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
||||
"- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tip serverske akcije. Dostupne su sljedeće vrijednosti:\n"
|
||||
"- 'Izvršiti Python kod': blok python koda koji će biti izvršen\n"
|
||||
"- 'Kreirati novi zapis': kreirati novi zapis sa novim vrijednostima\n"
|
||||
"- 'Ažurirati zapis': ažurirati vrijednosti zapisa\n"
|
||||
"- 'Izvršiti nekoliko akcija': definirati akciju koja pokreće nekoliko drugih serverskih akcija\n"
|
||||
"- 'Poslati e-poštu': objaviti poruku, bilješku ili poslati e-poštu (Diskusija)\n"
|
||||
"- 'Dodati pratioce': dodati pratioce u zapis (Diskusija)\n"
|
||||
"- 'Kreirati sljedeću aktivnost': kreirati aktivnost (Diskusija)\n"
|
||||
"- 'Poslati SMS poruku': poslati SMS, evidentirati ih na dokumentima (SMS)"
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"When should the condition be triggered.\n"
|
||||
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada treba okidati uvjet.\n"
|
||||
"Ako je prisutan, bit će provjeren od strane planera. Ako je prazan, bit će provjeren pri kreiranju i ažuriranju."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can ask an administrator to disable or correct this automated action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možete zatražiti od administratora da onemogući ili ispravi ovu automatsku "
|
||||
"akciju."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možete onemogućiti ovu automatsku akciju ili je urediti da riješite problem."
|
||||
|
||||
#. module: base_automation
|
||||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
|
||||
"record. It simply does not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete poslati email, dodati pratioce ili kreirati aktivnost za obrisan "
|
||||
"zapis. To jednostavno ne funkcioniše."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue