oca-mrp/odoo-bringout-oca-manufacture-mrp_unbuild_subcontracting/mrp_unbuild_subcontracting/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 49081670b3 Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-04 22:43:25 +01:00

81 lines
2.9 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_unbuild_subcontracting
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_unbuild_subcontracting.mrp_unbuild_subcontracted
msgid ""
"An unbuild order is used to break down a finished product into its "
"components."
msgstr ""
"Sve komponente nisu mogle biti rezervisane. Kliknite na dugme \"Proveri "
"dostupnost\" da pokušate da rezervišete komponente."
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_unbuild_subcontracting.field_mrp_unbuild__is_subcontracted
msgid "Is Subcontracted?"
msgstr "Da li je podugovarano?"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_unbuild_subcontracting/models/stock_picking.py
#, python-format
msgid ""
"It's not possible to create the subcontracting unbuild order\n"
"The subcontract move %(smn)s is linked with more than one manufacturing order: %(jmm)s"
msgstr ""
"Nije moguće kreirati radni nalog za demontažu podugovaranja\n"
"Kretanje podugovaranja %(smn)s je povezano sa više od jednog radnog naloga proizvodnje: %(jmm)s"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_unbuild_subcontracting.mrp_unbuild_subcontracted
msgid "No unbuild order found"
msgstr "Nije pronađen nalog za rastavljanje"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.model,name:mrp_unbuild_subcontracting.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_unbuild_subcontracting.menu_mrp_unbuild_subcontracted
msgid "Subcontracted Unbuild Orders"
msgstr "Podugovarani radni nalozi demontaže"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_unbuild_subcontracting.field_stock_picking__subcontracted_unbuild_ids
msgid "Subcontracted unbuilds"
msgstr "Podugovarane demontaže"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_unbuild_subcontracting/models/stock_move.py
#, python-format
msgid "To subcontract, use a planned transfer."
msgstr "Za podugovaranje, koristite planiran transfer"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.model,name:mrp_unbuild_subcontracting.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.model,name:mrp_unbuild_subcontracting.model_mrp_unbuild
msgid "Unbuild Order"
msgstr "Nalog rastavljanja"
#. module: mrp_unbuild_subcontracting
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_unbuild_subcontracting.mrp_unbuild_subcontracted
msgid "Unbuild Orders - Subcontracted"
msgstr "Radni nalozi demontaže - Podugovarani"