oca-mrp/odoo-bringout-oca-manufacture-quality_control_oca/quality_control_oca/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 300b06b3e3 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:34 +01:00

1033 lines
34 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_trigger_line__timing
msgid ""
"* Before: An executable inspection is generated before the record related to the trigger is completed (e.g. when picking is confirmed).\n"
"* After: An executable inspection is generated when the record related to the trigger is completed (e.g. when picking is done).\n"
"* Plan Ahead: A non-executable inspection is generated before the record related to the trigger is completed (e.g. when picking is confirmed), and the inspection becomes executable when the record related to the trigger is completed (e.g. when picking is done)."
msgstr ""
"* Prije: Izvršiva inspekcija se generiše prije nego što se zapis vezan za okidač završi (npr. kada se potvrdi preuzimanje).\n"
"* Nakon: Izvršiva inspekcija se generiše kada se zapis vezan za okidač završi (npr. kada je preuzimanje završeno).\n"
"* Plan unaprijed: Neizvršiva inspekcija se generiše prije nego što se zapis vezan za okidač završi (npr. kada se potvrdi preuzimanje), a inspekcija postaje izvršiva kada se zapis vezan za okidač završi (npr. kada je preuzimanje završeno)."
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_test_question_form_view
msgid "<span> - </span>"
msgstr "<span> - </span>"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_trigger_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr "Apstraktna stavka za definiranje okidača"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_trigger_line__timing__after
msgid "After"
msgstr "Nakon"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__possible_ql_values
msgid "Answers"
msgstr "Odgovori"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__auto_generated
msgid "Auto-generated"
msgstr "Auto generirano"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control_oca.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr "Loše"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_trigger_line__timing__before
msgid "Before"
msgstr "Prije"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__canceled
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__test_uom_category
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_category__child_ids
msgid "Child categories"
msgstr "Podređene kategorije"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__date_done
msgid "Completion Date"
msgstr "Datum dovršetka"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_oca.menu_qc_config
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__test_uom_category
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
"jedinica mjere."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr "Ispravno"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_question_value__ok
msgid "Correct answer?"
msgstr "Ispravan odgovor?"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_test_category.py
#, python-format
msgid "Error! You can not create recursive categories."
msgstr "Greška! Nije moguće kreiranje rekurzivnih kategorija."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__external_notes
msgid "External Notes"
msgstr "Vanjske bilješke"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_form_view
msgid "External notes"
msgstr "Vanjske bilješke"
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_kanban_view
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješan"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_category__complete_name
msgid "Full name"
msgstr "Puni naziv"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_test__type__generic
msgid "Generic"
msgstr "Opšti"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:qc.test,name:quality_control_oca.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr "Generički test (demo)"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control_oca.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Grupiši po..."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__auto_generated
msgid ""
"If an inspection is auto-generated, it can be canceled but not removed."
msgstr "Ako je nadzor auto generiran, može biti otkazan ali ne i uklonjen."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_trigger_line__partners
msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr ""
"Ako je popunjeno, test će biti kreiran samo ako je radnja gotova za jednog "
"od navedenih partnera. Ako je prazno, test će uvijek biti kreiran."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr "Netočno"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__inspection_id
msgid "Inspection"
msgstr "Kontrola"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__inspection_lines
msgid "Inspection Lines"
msgstr "Linije inspekcije"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_oca.action_qc_inspection_line
msgid "Inspection lines"
msgstr "Stavke kontrole"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__name
msgid "Inspection number"
msgstr "Broj kontrole"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_oca.action_qc_inspection
msgid "Inspections"
msgstr "Kontrole"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__internal_notes
msgid "Internal notes"
msgstr "Interne bilješke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:res.groups,name:quality_control_oca.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr "Označi za napraviti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__max_value
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__max_value
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr "Maksimalna valjana vrijednost za količinsko pitanje."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__min_value
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__min_value
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr "Minimalna valjana vrijednost za količinsko pitanje."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__notes
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:qc.test.question,name:quality_control_oca.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr "Opća kvaliteta"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_category__parent_id
msgid "Parent category"
msgstr "Nadređena kategorija"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_trigger_line__partners
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__plan
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_trigger_line__timing__plan_ahead
msgid "Plan Ahead"
msgstr "Plan unaprijed"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__date
msgid "Plan Date"
msgstr "Datum plana"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr "Moguće vrijednosti za kvalitativa pitanja."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test__fill_correct_values
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr "Pred-napuni ispravne vrijednosti"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_trigger_product_template_line__product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak artikla"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__product_id
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr "Proizvod povezan sa kontrolom"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection_line__question_type__qualitative
msgid "Qualitative"
msgstr "Kvalitativno"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__qualitative_value
msgid "Qualitative value"
msgstr "Kvalitativna vrijednost"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_question__ql_values
msgid "Qualitative values"
msgstr "Kvalitativne vrijednosti"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_oca.qc_menu
#, fuzzy
msgid "Quality Control"
msgstr "Kontrola kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_trigger_product_category_line
#, fuzzy
msgid "Quality Control Trigger Product Category Line"
msgstr "Stavka nadzora kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_trigger_product_line
#, fuzzy
msgid "Quality Control Trigger Product Line"
msgstr "Okidač kontrole kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_trigger_product_template_line
#, fuzzy
msgid "Quality Control Trigger Product Template Line"
msgstr "Stavka nadzora kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.module.category,name:quality_control_oca.module_category_quality_control
msgid "Quality control"
msgstr "Kontrola kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr "Nadzor kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr "Stavka nadzora kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr "Pitanje kontrole kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr "Test kontrole kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_trigger
msgid "Quality control trigger"
msgstr "Okidač kontrole kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_product_category__qc_triggers
msgid "Quality control triggers"
msgstr "Okidači kontrole kvalitete"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__failed
msgid "Quality failed"
msgstr "Kontrola nije zadovoljila"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__success
msgid "Quality success"
msgstr "Kontrola zadovljena"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection_line__question_type__quantitative
msgid "Quantitative"
msgstr "Kvantitativno"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__quantitative_value
msgid "Quantitative value"
msgstr "Kvantitativna vrijednost"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__qty
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__name
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_test.py
#, python-format
msgid ""
"Question '%s' is not valid: minimum value can't be higher than maximum "
"value."
msgstr ""
"Pitanje '%s' nije valjano: minimlna vrijednost nemože biti veća od "
"maksimalne."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_test.py
#, python-format
msgid "Question '%s' is not valid: you have to mark at least one value as OK."
msgstr ""
"Pitanje '%s' nije valjano: Morate najmanje jednu vrijednost označiti sa 'OK'"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__question_type
msgid "Question Type"
msgstr "Tip pitanja"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test__test_lines
msgid "Questions"
msgstr "Pitanja"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__ready
msgid "Ready"
msgstr "Spremno"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__object_id
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test__object_id
msgid "Reference object"
msgstr "Referentni objekt"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:qc.test.category,name:quality_control_oca.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr "Referencirano"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_test__type__related
msgid "Related"
msgstr "Povezano"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__user
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr "Pretraga kontrola"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr "Pretraga stavaka kontrola"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_oca.action_qc_inspection_set_test
msgid "Select test"
msgstr "Odabir testa"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_trigger__partner_selectable
msgid "Selectable by partner"
msgstr "Odabir po partneru"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_question__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr "Postavi test"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_inspection_set_test
#, fuzzy
msgid "Set test for inspection"
msgstr "Pretraga kontrola"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:qc.test.question,name:quality_control_oca.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__success
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__success
msgid "Success?"
msgstr "Uspješno?"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__test
msgid "Test"
msgstr "Test"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__test_uom_id
msgid "Test UoM"
msgstr "Test JM"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_oca.action_qc_test_category
msgid "Test categories"
msgstr "Kategorije testova"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr "Kategorija testa"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__test_line
msgid "Test question"
msgstr "Testno pitanje"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_oca.action_qc_test
msgid "Tests"
msgstr "Testovi"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_test_category__active
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "Ovo polje vam omogućuje da sakrije kategoriju bez da ju obrišete."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__success
msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr "Polje će biti označeno ako su svi testovi uspješni."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_trigger__partner_selectable
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr "Tehničko polje koje omogućuje filtriranje po partneru u okidačima."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_trigger_line__timing
msgid "Timing"
msgstr "Vrijeme"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_trigger_line__trigger
msgid "Trigger"
msgstr "Okidač"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_oca.action_qc_trigger
msgid "Triggers"
msgstr "Okidači"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test__type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__uom_id
msgid "UoM"
msgstr "JMJ"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__test_uom_id
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr ""
"Jedinica mjere za minimalne i maksimalne vrijednosti za kvantitativno "
"pitanje."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__uom_id
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr "Jedinica mjere vrijednosti inspekcije za kvantitativno pitanje."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_test_question__uom_id
msgid "Uom"
msgstr "JM"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:res.groups,name:quality_control_oca.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__valid_values
msgid "Valid values"
msgstr "Valjane vrijednosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__qualitative_value
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr "Vrijednost rezultata za kvalitativno pitanje."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__quantitative_value
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr "Vrijednost rezultata za kvantitativno pitanje."
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control_oca.selection__qc_inspection__state__waiting
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr "Čeka se odobrenje nadređenog"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_test_question_value__ok
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr "Kada je ovo polje označeno, odgovor se smatra tačnim."
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_inspection.py
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr "Ne možete ukloniti automatski generisanu inspekciju."
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_inspection.py
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr "Ne možete ukloniti inspekciju koja nije u statusu 'nacrt'."
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_inspection.py
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr "Prvo morate postaviti test koji će se izvršiti."
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_inspection.py
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr "Trebali biste navesti jedinicu mjere za kvantitativna pitanja."
#. module: quality_control_oca
#. odoo-python
#: code:addons/quality_control_oca/models/qc_inspection.py
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr "Trebali biste dati odgovor na sva kvalitativna pitanja."
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_oca.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr "ili"