mirror of
https://github.com/bringout/oca-mrp.git
synced 2026-04-27 13:12:03 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
78 lines
2.3 KiB
Text
78 lines
2.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_sale_info
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
|
msgid "Commitment Date"
|
|
msgstr "Obećani datum"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__client_order_ref
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr "Referenca partnera"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Proizvodni nalog"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_sale_info.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
|
msgid "Sale information"
|
|
msgstr "Informacije prodaje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
|
|
msgid "Sale order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
|
|
msgid "Source Procurement Group"
|
|
msgstr "Izvorna grupa nabave"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Skladišno pravilo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
|
msgid ""
|
|
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
|
|
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je datum isporuke obećan kupcu. Ako je postavljen, nalog za isporuku će "
|
|
"se planirati prema tom datumu, a ne prema rokovima isporuke proizvoda."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: mrp_sale_info
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
|
|
msgid "Work Order"
|
|
msgstr "Radni nalog"
|